***
Его собаке требовалась еда. Зверь рвался с цепи, скалил зубы и беспрестанно рычал. Налитые кровью глаза, выпущенные когти – идеальный убийца, самый профессиональный из всех существующих, самый беспощадный, ведомый инстинктами и голодом. - Скоро, Спарки, скоро… Голос шипящий, змеиный, ползет по стенам, полу, мебели, заставляя кобеля рваться сильнее, превращая звериный оскал в еще более жуткий. Дыхание животного смердящее и этим запахом пропитано все помещение. Маленькая хижина-будка стара, она почти разваливается, но тем, кто внутри, на все плевать. Существа дики, безрассудны, жестоки и голодны. Оба.***
События стремительны. Решения мгновенны. - Вы принимаете моё предложение? - Бросьте это. Безысходность. - Вы были предупреждены об этом. - Идите к черту! Джон все же проскальзывает внутрь черного монстра, словно попадая в жерло вулкана. Осматривается и несколько недоуменно смотрит на протянутую пачку салфеток. - Что это? – Грубо. - Сажа. – Лаконично. Ватсон послушно внешне, но кипя изнутри, обтирает лицо, руки и произносит: - Сотрите этот вид триумфатора с лица. Радоваться нечему. Ваш брат связался с убийцей и лишился разума. Оппонент не шелохнулся, ни один мускул на лице не дрогнул – восковая маска, не иначе. - Только для этого не стоило меня беспокоить. Джон хмыкнул. - Серьезно? Вас вообще не волнует ваш собственный брат? Так какого… - Меня волнует все, что касается благополучия Шерлока, но ваши «новости» не добавили мне никакой информации. Он сознательно связывается с преступным миром последние четыре года, называя это своей работой. Я не возражаю. Ватсон смотрел, не мигая, прямо в глаза Холмсу. - Джим Мориарти. Едва заметно напряглись скулы, кадык медленно поднялся вверх и так же тягуче вернулся обратно. - Кто, простите? Бинго! - Вижу, вы знаете эту легендарную личность. Джон выплевывал слова, словно кости, стараясь попасть в цель и выбить всю гребаную спесь из этого чопорного засранца. - Достаточно! Факты. Откуда вы знаете имя – Джим Мориарти. - Имя? Я знаю человека, который задурил вашему брату мозги до такой степени, что он не принимает очевидного. - Человека? Где? Майкрофт выглядел откровенно шокированным. Беспокойство охватило его всего с ног до головы, он неосознанно подался вперед и вперился взглядом в Ватсона. - Этот человек ведет себя на Бейкер-стрит, как хозяин, Шерлок дал ему все права на имущество и финансы, которыми владеет сам. В конце концов, он и есть эмоциональная составляющая жизни вашего брата. - Бред. - Я дважды разбил этому бреду физиономию, когда он… Он ведет себя, как хозяин, и Шерлок зависим от него. Я не знаю, чем он его взял, но… - Вы не понимаете, что это невозможно! – взяв себя в руки, произнес Майкрофт. - Это вы не понимаете, что Шерлок в руках у убийцы. Я почти уверен, что убийство, за которое я чуть не сел в тюрьму, совершил именно Джим Мориарти. И смерть Мэри на его совести. И хастлер – его рук дело. Я нашел волос и провел анализ – совпадение почти стопроцентное. Он чуть не сжег меня и Шерлока заживо. Он убийца, маньяк, и в его руках ваш брат! Старший Холмс внимательно смотрел на Джона, и тот видел, как напряженно работает его мозг, практически слышал, как крутятся шестерни в его голове. - Я займусь поисками Шерлока. Вам советую привести себя в порядок. Даю вам полтора часа. - Да за это время его просто убьют! – взвился Джон. - А вам-то что? – ехидно осведомился Майкрофт. - Просто я не бессердечный эгоистичный ублюдок, как некоторые. - Будь вы умнее, ничего этого бы не произошло! – выплюнул Холмс. Джон не хотел соглашаться с этим, но понимал, что старший Холмс прав – его и только его вина была во всем произошедшем. - Отвезите меня на Бейкер-стрит. - Нет. Мини-отель через дорогу. У вас полтора часа. Джон смотрел вслед взвизгнувшему колесами авто и думал, насколько правильно он поступил.***
Закатанные почти до середины икр брюки, черная от сажи рубашка, безумный взгляд. - Смерть скучна... Не так ли? В хижине царил полумрак, смрад врывался в сознание, вызывая тошноту. Джим кинул быстрый взгляд на беснующуюся собаку и посмотрел на человека в дальнем углу хижины. - Тыыыы… - зашипел Мориарти и рванул вперед. Челюсти клацнули совсем рядом, и Джиму пришлось отскочить к стене, чтобы не оказаться разорванным на куски. - Нет, Джеймс, конечно, нет. Я не могу позволить своему плану сорваться. Еще два пункта, всего несколько шажков, и ужин для Спарки будет готов. Низкий глубокий голос не соответствовал фигуре в углу. Словно призрак, словно фантом – человек в черном, сидящий прямо, человек без лица, человек-невидимка, человек–никто. - Чего ты хочешь? - Чего ТЫ хочешь, Джимми? Твоя порочность – счастье, твоя разнузданность – патока. Тебе осталось совсем немного, и его не станет, ты затмишь его собой, завладеешь им, закопаешь его так глубоко, чтобы он никогда не увидел свет. - Я хочу Джона! – выдавил Мориарти и задрожал всем телом. Человек медленно встал на ноги и бесшумно подошел в нему, предварительно нажав на кнопку прибора в своей руке, отчего кобель заскулил и забился в дальний угол хижины. - Ты все еще слаб, потому что все еще не можешь уничтожить этого докторишку. Он помеха! Он твоя главная проблема. Не Шерлок, не братец Майки, любитель грязных игрищ, а он, добропорядочный Ватсон. Тюфяк Ватсон. Рохля. Тихий голос звучал как гром, долбя по ушам. - Тебе нужно иное, жаркое удовольствие, кровь, которая будет стекать по твоим рукам, тела, которые будут подчиняться твоим желаниям, гладкая теплая сталь ножа, разрезающего плоть… Джиииим… Человек вышел из хижины и вернулся через несколько минут. Мориарти обливался холодным потом, мотал из стороны в сторону головой, стискивал зубы, отчаянно борясь с внутренним Шерлоком. - Смотри! – крикнул вернувшийся человек и бросил тонкое хрупкое тело в сторону обезумевшего пса. Кобель кинулся к телу и начал рвать на куски плоть. Едва различимый стон сорвался с губ жертвы, и дальше все заглушил звук разрываемой плоти, хлюпанье крови и хруст ломаемых костей. - Смотри, Джеймс, смотри. И Мориарти смотрел и дергал головой, облизывался, дышал ртом и кривил губы в подобии ухмылки, не отводя ни на секунду взгляда от происходящего.