ID работы: 3202292

Сквозь тернии в Ад

Dead Space, Mass Effect (кроссовер)
Джен
NC-17
В процессе
785
автор
Mr.River бета
Размер:
планируется Макси, написано 137 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
785 Нравится 355 Отзывы 264 В сборник Скачать

Глава четвертая. Цепь теряет звенья

Настройки текста
Примечания:
— Айзек, открой её! — кричит капитан. — Открой немедленно! Там остались мои люди! — Я не могу! — повышает в ответ голос инженер. — Это кодовый замок! — Так взломай его! — Я — инженер, а не программист! Шепард напирает на него, цепкими пальцами хватает за грудки и тянет на себя так, что Айзеку пришлось зажмуриться, ожидая, что их шлемы стукнуться лобовыми пластинами. Но нет. Опустив взгляд, Кларк видит перед собой зеленые глаза, сверкающие настолько ярко, что оранжевый оттенок стекла её визора не смог этого приглушить. — Или ты откроешь, или тебя будут потом с пола соскребать, — шипит Шепард, и от её яростного тона слова звучат более чем внушительно. Кларк цокает и отворачивает голову в сторону. — Кендра взломала дверь — у неё и спрашивай, — он выставляет ладони, мол, он ни при делах. — Так скажи ей открыть её, черт тебя дери! Шепард встряхнула его, и инженер про себя успевает отметить, что женщина перед ним гораздо сильнее тех, что он видел раньше. Возможно, из-за того, что женщин-космопехов он не видел вообще. Программист «Келлиона» всё это время была на связи с Айзеком, но сейчас он подключил её к видеопередаче, и теперь Кендру могли увидеть все. — Мне жаль, но я ничем не могу помочь, — она переводит взгляд с мониторов на Шепард и обратно. — Генератор отключили, когда вы вошли в клинику, и чтобы открыть дверь, мне пришлось перенаправлять энергию с других мест, пока панель не перегорела, — женщина показывает покрасневшие обожженные пальцы. — Вам нужно двигаться дальше, иначе мы все здесь погибнем от удушья. Шепард стоит, не шелохнувшись, упрямо смотрит на дверь, и Кендра, считая, что разговор уже не продолжится, отключается. Капитан небрежным движением выпускает инженера и отходит назад. Азари кладет ладонь на плечо капитану. — Я попробовала связаться с ними, но все сообщения блокируются, — негромко произносит Т'Сони. — Но я уверена, они продержатся до того времени, как мы их найдем. Шепард не отвечает. Движением плеча коммандер небрежно скидывает с себя руку Лиары, на что азари хмурится, но молчит, наблюдая, как она разворачивается к ним лицом и направляется вперед, дальше по коридору. Т'Сони спешит за ней, махнув инженеру, чтобы не отставал. Но Шепард не уходит далеко. Она останавливается и прижимается к стене около дверного проёма, опасливо косясь на то, что находится за ней. На противоположной к проему стене было огромное создание, что они видели в помещении с капсулой томографа. Аморфная субстанция держится за панели корабля, словно жвачка, и тихо висит, не шелохнувшись ни разу. Но стоило капитану на мгновение выглянуть из своего укрытия, как существо внезапно очухивается, взвывает. Из отверстия на его животе один за другим вылезают длинные щупальца, скорее напоминающие кишки, и веером располагаются над головой твари и по её бокам. Недовольно рыкнув из-за того, что добыча скрылась, создание с мерзким звуком выталкивает из себя кусок субстанции, который со смачным шлепком падает практически у самых ног капитана. До того, как и оттуда успевает вылезти щупальце, женщина подхватывает его биотикой и швыряет обратно за дверной проём. Командир сжимает зубы и взглядом ищет что-нибудь, что сейчас могло пригодиться. Как взрывоопасный баллон тогда. И она находит подобный, за кушеткой в нескольких метрах от неё. Махнув рукой подоспевшим азари и инженеру, она просит Лиару подкатить баллон, а затем вновь подхватывает биотикой. Развернувшись на пятках, она покидает укрытие и бросает снаряд в существо. Как и в тот раз, оно взревело и завизжало, но сгорело, оставив после себя очередной странный кокон, откуда опять же появилось щупальце. Оно делает замах, и шип летит по направлению точно к голове, но Шепард едва успевает пригнуться, чтобы снаряд пролетел дальше, врезавшись далеко позади, в потолок. Делая шаг вперёд, капитан совершает выстрел из дробовика почти в упор, разнося щупальце в клочья, а саму же биомассу она, не жалея замарать сапог, раздавливает. Так же гневно, как около часа назад давил трупы инженер. Капитан была зла, и ей требовалось куда-то выпустить свой гнев. Ее просчёт, за который сейчас расплачиваются Тали и Джеймс, встал Шепард поперек горла. С выдохом, незаметно для нее самой перешедшим в рев, она с силой наступает на бесформенную органику, что ошметки разлетаются по сторонам, даже попав ей на визор шлема, тем самым заставляя женщину моргнуть и прийти в себя. Прийти в себя и услышать тихий плач, который был близко и далеко одновременно. Шепард поднимает дробовик, уложив его цевьем прочно в ладони, и собирается осмотреться. Но замирает на месте. Всё было в крови. Стены, пол, потолок — всё было щедро усеяно ею. Кровавые брызги неведомым узором тянулись по стенам, уходя к панелям на потолке. Её чувства один за другим возвращались к ней после вспышки гнева: зелёные глаза взглядом очерчивают контуры кушетки, гнутых панелей; закрываются, слишком резко взглянув на мигающие яркие аварийные лампы, красный свет которых изрядно добавлял жуткости в окружение. Шепард ежится — колкие мурашки забегали по телу вверх и вниз, от рук на спину, к ногам, доходили до пальцев, заставляя их в напряжении согнуться, словно когти. Шепард морщится — сквозь фильтры в нос ударяет спертый запах, напомнивший ей тухлую курицу, которую, матерясь, через всю жилую палубу тащил в утилизатор повар Гарднер. От этой вони тошнило и воротило. Ломаным движением корпуса, капитан торопливо оглядывается. В паре метров от неё, забитые в угол безобразной кучей, лежат два трупа, судя по одежде — рабочие. Она подходит к ним, тянет ладонь к одному из них и дергает за куртку, точнее, что от нее осталось. Сквозь окровавленную ткань виднеется нашивка, и Шепард движением большого пальца утирает с нее кровь, насколько это было возможно. Младший инженер, Джим или Джон (из-за пятна не разглядеть) Малькольм. Шепард тянется ко второму, но ладонь сжимается в кулак, и она торопливо отстраняется. Тела были чуть теплыми, а значит лежат здесь недавно. Несколько часов. Снова неожиданно раздавшийся за спиной плач заставляет капитана обернуться, в одно мгновение возведя дробовик и направив его вперёд. Уже набранный опыт говорил Шепард, что за ней мог оказаться очередной некроморф, и она ожидала увидеть какую-нибудь уродливую тварь, но не дрожащую фигуру, по очертаниям вполне себе человеческую. Плач звонким эхом разносился по коридору, и коммандер осторожно двигается к его концу, туда, где находился неизвестный. Чем ближе подходила капитан, тем больше убеждалась, что плач исходит именно от этого человека и, судя по всему, женщины, чьи плечи содрогались, а руки безвольно повисли. Неизвестная, сгорбившись, стояла с закрытыми глазами, в рабочей одежде, с ног до головы испачканная кровью возле такой же окровавленной кушетки, где лежал обглоданный труп. Позади капитан слышит шаги, оборачивается и, взглянув на следующих за ней азари и инженера, спешит расслабиться. — Мисс, успокойтесь, — Шепард убирает дробовик и кладёт ладонь женщине на плечо. Не наблюдая никакой реакции, капитан хмурится. — Мисс? Мы прилетели вас спасти, мы отведем вас в безопасное место. Вы слышите? Плач утих, но плечи все еще подергивались от истерики. Замолчав, женщина поднимает заплаканные глаза. Её лицо искажается до такой степени, что Шепард вынуждена отступить на шаг назад. Перекошенный рот раскрывается, издавая очередной громкий всхлип, а глаза, на мгновение выпучившись, зажмуриваются. Женщина мотает головой и жмется ближе к кушетке. Шепард с трудом признается себе, что растеряна, и взглядом дает понять об этом Лиаре, но попытку достучаться до женщины она не бросает. Снова дотронувшись до плеча неизвестной, капитан краем глаза смотрит на кушетку. Точнее, на труп сверху нее. — Вам нечего бояться, здесь безопасно, — Шепард осторожно пытается заглянуть женщине в лицо, а после тихо добавляет: — Пока. Женщина прячет лицо в руках и продолжает мотать головой. Всхлипы, как замечает капитан, стали напоминать невнятный лепет, причем повторяющийся и с каждым разом четче и четче. — Я слышу шум. Уйдите прочь. Уйдите. — Что за шум? — тихо и аккуратно интересуется Шепард. — Шум. Далеко, — женщина отнимает руку от лица и демонстративно скрещивает указательный и средний пальцы. — Уйдите прочь! Какого чёрта вообще творит эта дамочка? — У нее сильный шок, — сзади доносится голос Лиары. — Нам нужно отвести её на «Нормандию» — доктор Чаквас проведёт осмотр. Шепард кивает, довольная таким планом, и берет женщину под руку. Не встретив особого сопротивления с её стороны, капитан уводит выжившую подальше от кушетки. А дальше она не поняла, что начало происходить вообще. Глядя на то, как изменяется лицо Лиары перед ней, и как дрожащей рукой Айзек выставляет резак вперёд, прямо перед её лицом, она удивленно моргает, а после — хмурится, и на языке вертится горьким комом вопрос: Какого. Чёрта? Но после того, как в её плечо что-то с усилием толкается, а позади доносится приглушенный хрип и хлюпающий звук, Шепард отшатывается, потянув выжившую на себя. Она даже не задумывается о том, что за ее спиной нечто другое, нежели некроморф. Капитан непоколебимо уверена в наличие монстра позади себя. Рука тянется к дробовику, но замирает на месте, когда взгляд наконец-таки нашел причину переполоха, и лицо Шепард в это же мгновение содрогается, напрочь раскалывая маску профессиональной невозмутимости, и она, уже привыкшая к этим монстрам, ощущает, как всё нутро её сжалось и продолжает сжиматься. Будто внутри образуется маленькая чёрная дыра, которая давила изнутри. Шепард смотрит, как тонкий, обдаваемый кровью шип торчит из середины лба выжившей, а полуприкрытые глаза женщины — закатываются, зрачки дергаются, словно пытаются найти что-то, зацепиться взглядом. Капитан смотрит выше, и над головой неизвестной с рваными взмахами тянется в воздух существо. Словно обтянутая человеческой кожей летучая мышь, монстр внушал тот самый ужас, который порожден одновременно и интересом, и отвращением. Выжившая неестественно тянется вверх, выгибается в спине, и Шепард понимает, что это происходит не из-за силы тяжести, а по чужой воле — некроморф тянул её с помощью шипа, торчащим из женского лба, будто рог. Черными глазами-бусинами на голове, которая напоминала скорее зубастую круглую морду какого-то червя-паразита, он глядит на Шепард и утробно рычит. Пораженная увиденным, капитан лишь спустя несколько секунд осознает, что руку женщины следует отпустить, отойти от нее прочь, выхватить оружие и выстрелить или притяжением убрать тварь от ее головы, но максимум, что она делает из перечисленного — это заторможенным движением отцепляется от предплечья выжившей и делает шаг назад. Айзек не решается стрелять ровно до того момента, как женщина не повернется боком, чтобы существо на ее голове стало доступней для выстрела, а затем начинает палить без остановки, так как он понимает — женщина все равно не будет жить. Лиара за широкий шаг настигает Шепард, уводит её подальше и надеется на прикрытие огнем от инженера. Айзек ругается через выстрел, а монстр всё упрямо машет крыльями. И как только он, визжа, слетает с чужой головы, оставив женщину дергаться в конвульсиях, плазма резака впивается точно монстру в голову. Тварь затихает, расстелившись на полу. Но несмотря на этот факт, Кларк, выставив руку вперед, продолжает держать некроморфа на прицеле и пятиться назад, к отошедшим Шепард и Лиаре. — Надо уходить, — он в полуобороте смотрит на азари. — У меня мало патронов. Их может не хватить на… Помещение раздирает нечеловеческий истошный визг. — … это, — поникшим голосом заканчивает Кларк. — Вот дерьмо. Лиара подскакивает к нему и засовывает в руки пистолет. — Держи, — хлопает его по плечу и отходит снова к капитану. Глядя на женщину – то, что было женщиной, — Шепард не верит происходящему. Секунды назад перед ней был до истерики испуганный человек, но сейчас возвышался на тонких извернутых, словно куриные лапы, ногах некроморф. Он не был похож на тех, что она видела до этого. Ни на первого встретившегося, ни на тех, что были в клинике. Если те выглядели, как вывернутые наружу люди, этот — как вывернутый наружу некроморф. Окровавленное туловище выложено из обнаженных, сочащихся соками и противным запахом плоти, постепенно чернеющей из-за кислорода. Из тонких рук, прямиком из ладоней, тянулись длинные костяные лезвия, и Шепард кажется, что размером они, как минимум, с ногу. Неуклюже развернувшись к ним передом, создание не спешит развернуть голову ровно, оставив её лежать на боку. Будто любопытная птица, оно глядит на них желтыми глазами, не понятно по какой причине светящимися, топчется на месте, длинными ногтями стуча по металлическому полу, и этот звук эхом отдается в голове Шепард. На ум пришло воспоминание, что даже на Иден Прайм обращение людей в хасков не было настолько мерзким. Был просто миг, и с «зубов дракона» уже бежали, утробно воя, совсем не жители колонии, а синтетики. Из-за запаха, что просачивался сквозь фильтры, её начинала раздирать тошнота, но капитан тянется к винтовке. С коротким писком, сигнализирующим о готовности оружия, она наводит дуло на плечо монстра и стреляет. До этого безобидно стоящее на месте существо получило сигнал к действию, и, потеряв равновесие из-за пули, делает шаг назад. А в следующую секунду уже несется на обидчика, минуя инженера и азари, также по-птичьи свесив голову на бок. Наверное, шея сломалась еще при обращении, — думается Шепард слишком отстраненно от происходящего. Страха не было, как отмечала про себя она, возможно, ошибочно путая его с отвращением, но, как бы она ни старалась, это столь неопределенное чувство не желало уходить, надавливая на неё. Шепард прекрасно понимала, что с увиденным ничего поделать нельзя, кроме как принять и перетерпеть. Развидеть уже не получится, — назойливо пытается она себя подбодрить. Взмахом руки капитан пускает вперед ударную волну, уверенная, что Лиара и Айзек отойдут от радиуса поражения. И они отступают, шугаясь, как коты, испугавшиеся резкого звука. Шепард замечает, как забрало шлема Айзека впивается в неё ледяным светом, и ей даже на мгновение кажется, что через голубую подсветку она замечает удивление. Капитан кривит лицо в ухмылке, слишком злой и усталой одновременно, наблюдает, как падает некроморф на пол, не выдержав удара. Существо клокочет и дергается, пытаясь перевернуться на живот, но Шепард, растопырив пальцы, резко дергает рукой назад, и вслед за этим движением тварь скользит по полу, мгновенно окутавшись синим свечением, будто коконом. Как только ее туловище поравнялось с командиром, женщина замахнулась и Новой разорвала монстра на куски. Айзек закрывает себя руками, чтобы поднятая волна не повредила шлем. Поток воздуха (а, быть может, энергии) заставляет его покачнуться и даже переступить с ноги на ногу, сделав шаг назад. Уши закладывает, а тело, кажется, совсем ему не принадлежит. Айзек замирает на месте и медленно и осторожно убирает руки от головы, когда волна стихает. Смотрит на Шепард. В голове множество вопросов, сбивающихся в кучу, как разрозненный косяк рыб, напуганный акулой. … как? Инженер выпрямляется слишком медленно и заторможено, не сводя глаз с капитана, упавшего на одно колено и столь же медленным движением убирая руку от того места, где у некроморфа была голова. Где вообще был некроморф. То, что сейчас лежало на полу, скорее было похоже на ошметки какого-то испортившегося и почерневшего фарша, чем двухметрового монстра. В качестве напоминания о нём остались лежать на месте лишь конечности — сухие кисти и ноги ниже колена с сочащейся из них кровью. Разве человек способен на такое? Это уже не кинезис-модуль, не улучшенная его версия — это энергия, вырвавшаяся изнутри. Он видел, как Шепард могла притягивать и швырять предметы, откидывать некроморфов, но чтобы разрывать их, как бумагу? А ведь несколько часов назад в том же положении мог оказаться и Айзек, если бы не согласился опустить оружие в фойе. Да и угроза Шепард, сказанная перед дверями клиники, как-то незаметно приобрела новые краски. Очень живые и очень красные. Капитан поднимается на ноги, словно ни в чем не бывало, лишь пошатнулась на мгновение, но выравнивается и замирает, будто колонна, поворачивается к Айзеку лицом. Он слышит свой собственный судорожный выдох, тихо ударившийся о стенки шлема. Судя по её выражению лица — произошедшее было делом обыденным и неудивительным. — Все целы? Лиара делает шаг к ней: — Да. Всё в норме. — Айзек? Выдох. Кажется, что и выдыхать уже и нечего, лёгкие пусты. Он начинает задыхаться, глядя на сведенные к переносице рыжие брови и слишком внимательный взгляд. — Айзек? — Шепард наклоняет голову чуть в бок. — Что за херня это была? Она удивленно моргает. — Ты о чём? Айзек стремительно шагает в сторону остатков некроморфа, а после, остановившись, указывает рукой: — Об этом, — он стискивает зубы незаметно для себя. — Как ты это сделала? Как?! Ни один человек не может сделать такое! С мгновение капитан молчит, пронзительным взглядом изучая каждую деталь на его шлеме. Лиара заикается, дабы что-то сказать, но её на полуслове прерывает Шепард: — Я же говорила, что мы биотики, — она морщит лицо. — Да. Я помню, — кивает Кларк. — Я видел, как вы двигали предметы туда-сюда, швыряли баллоны. Видел, как ты впечатывала ударом гадов в стену, но это…! — он вновь чувствует, что начинает задыхаться, а потому выдерживает секундную паузу, чтобы перевести дух. — От него даже мокрого места не осталось. Ты просто замахнулась, и… Как? Как такое возможно? — Имплантаты, — коротко отвечает Шепард, показательно медленно постучав пальцем себе по шлему в районе виска, — в мозге. Благодаря им такое и возможно. Она пожимает плечами, и подобный жест заставляет Айзека запутаться: она говорит столь спокойным тоном, будто всё это — обычное дело. Инженер хмурится, насупившись. Верно. Для них — это обычное дело. Даже при условии, что они, оказывается, из прошлого. — То есть, — он запинается, формулируя вопрос, — пара чипов в голове, и можно движением пальца швыряться стульями и давить других? — Ну, не сразу, — Шепард меняет опорную ногу. — Этим еще нужно овладеть. Необученный биотик, как петарда — подожги, и что-нибудь да взорвет. — Хотелось бы еще заметить, — встревает Лиара, — что не все биотики получили свои силы от имплантатов. У азари — моего народа — эта способность врожденная, но тоже требует обучения. Айзек косится в сторону Лиары, а затем и в сторону Шепард. Он не знал точно ни как себя вести, ни что думать: казалось, одинаково неприятно находиться как в обществе «биотиков», так и без них. С одной стороны: крайне полезно иметь подле себя такого спутника, как они, которые чуть ли не силой мысли могут притягивать к себе предметы, в то время как ему приходится полагаться на маленькое устройство, с гораздо меньшей мощностью и потенциалом. С другой стороны: малейший просчет, ошибка или случайность, и его труп размазан по палубе так же живописно, как некроморф под его ногами. — Боишься, что мы и тебя расплющим, как его? — вдруг спрашивает Шепард, и знала бы она, насколько точно попала в цель. В ответ Кларк лишь качает головой в сторону: — Пожалуй. — Не переживай, — заверяет его она. — Если ты откроешь ту чертову дверь — точно не расплющим. — И если не сбежишь раньше времени, — добавляет Лиара, дернув вверх уголками синих губ. — А вы умеете подбодрить. Капитан глухо, будто в подушку, смеется: — Насчет этого мы мастера. — Особенно Шепард. — О, особенно я. Женщина усмехается и разворачивается обратно, по направлению к дверям, и Лиара торопливо следует за ней. Они обе коротко смеются и переговариваются между собой, кажется, что-то вспомнив. Кларк слышит, обрывки фраз про какого-то «Киррахе», который «держал линию фронта», и, глядя на них, он всё же немного успокаивается. Через следующее помещение они следуют молча. Айзек идет рядом с Шепард, наблюдая за ней. Её пальцы плотно сжимаются в кулак, а сама пытается не наступать на кровавые следы на полу, старается не смотреть в огромные стеклянные кабины с кушетками, проводами и прочими приборами, залитыми кровью. Знала бы Шепард, что видел в этих кабинах Айзек часами ранее… Трупы. Которых сейчас не было. Нигде. Айзек ловит себя на мысли, что пора бы перестать обращать внимание на пропажу тел — и так известно, что с ними произошло. Трупы экипажа становятся монстрами, но что происходило с телами мертвых некроморфов? Были ли они мертвы вообще, когда валялись без движения? От этих мыслей Кларка чуть не передернуло, но он сдержался. Хрен с этими некроморфами. Лиара идет чуть впереди, тоже молчит, озирается по сторонам, но более, чем беглый осмотр, себе не позволяет. Айзек замечает, как она хмурится и как запотела её кислородная маска на лице. А ещё он должен признаться себе, что инопланетянка очень стоически относится к происходящему, не плача и ни на что не жалуясь. Ему кажется, что она не только шла впереди — она была впереди: продумывала ходы, больше знала, больше видела. А ещё обладала этой странной биотической силой. Айзек поморщился: новое слово никак не укладывалось в голове. Но факт наличия этой самой биотики, так или иначе воодушевлял его с каждым убитым некроморфом: убрать с дороги монстра велением руки, без затрат патронов и сил. А ведь силы, чтобы оттолкнуть от себя наполненное животной остервенелой яростью тело, которое стремится выгрызть глотку, требовалось немало. Но несмотря на всё перечисленное, страх быть размазанным по стене остался. Они доходят до нужной двери. Табличка с надписью «Лаборатория д-ра Мерсера» мигала, и гул перебиваемого электричества жужжал под ухом. Айзек осторожным движением касается двери и с легкого нажатия пальцев на панель открывает её. Взглядом проследив за свежими кровавыми отметинами на полу, он задерживает дыхание: след вел внутрь лаборатории. Шипя гидравлическими поршнями, дверь отъезжает в сторону, и Кларк, выставляя вперёд резак, оборачивается к Шепард, взгляд которой заинтересованно скользит сначала по полу, затем и по инженеру, зацепившись на его забрале. Айзек кивает на дверь, и капитану не нужно объяснять: крепко обхватив пальцами дробовик, она юркает внутрь, направляя оружие дулом вперёд. С секунду спустя, она делает отмашку остальным. Пусто. Кларк проходит внутрь вторым, и первое, что ему попадается на глаза — шкаф, набитый головами. Айзек глухо кашляет в шлем, старательно пытаясь подавить отвращение. Головы, человеческие и обезображенных некроморфов, в банках и без, свежие и уже лежавшие. Некоторые будто оторваны, другие — отпилены ровным срезом на шее. Инженер поспешил избавить себя от разглядывания голов и отворачивается в сторону, обратив свое внимание на письменный стол, заваленный бумагами и несколькими планшетами. Шепард успевает углядеть его жест. — Не слишком приятная обстановка, — говорит она, незаметно пытаясь заглянуть Айзеку в лицо, но отвлекается, когда в лабораторию заходит азари. — Это немного похоже на «Цербер», — тут же задумчиво произносит Лиара и хмурится. — Но как я поняла, «Цербера» здесь и в помине нет. Она занимает место у компьютера с большим голо-экраном и, рассматривая некоторое время фотографии и незаконченные таблицы с данными, приступает к работе. Не выжидая никаких указаний капитана, как понял Айзек, азари начала искать информацию, о чем свидетельствовали множества последовательно открывающихся окон. Похоже, её совсем не отвлекала ни кровь, ни чья-то лежащая под ногами голова, ни подошедшая Шепард. — Попробую найти здесь что-нибудь полезное, — бросает ей Лиара через плечо, — пока вы ищите необходимое. — Кстати, — капитан обернулась к инженеру, — что мы ищем? — Образец ДНК и какие-то… реагенты, — Айзек, подсвечивая себе встроенным в резак фонариком, рассматривал один из отчетов. — Антибиотики, бронхолитик и ещё что-то. Название сложное — не запомнил. — Подожди… Антибиотики? — с явным подозрением в голосе интересуется Лиара, на время оторвавшись от экрана. — Мне казалось, что это отравление газом. Айзек лишь пожал плечами. — Кендра не уточняла, что именно в воздухе. — Мог бы поинтересоваться, — хмыкает капитан со стороны, и инженер краем глаза замечает, что она отходит к стене, усеянной надписями. — Заявление, что «Воздух отравлен! Мы все скоро умрём!» не слишком разжигает интерес, знаешь ли. Встречной фразы не последовало, и Айзек посчитал, что его ответ их вполне устроил. Какой толк интересоваться, чем тебя убьёт? Ему просто говорили: «Делай», —, а зачем и почему он особо не задавался вопросами. С одной стороны — это радовало и не отвлекало, но с другой настораживало. Айзек доверяет Кендре и Хэммонду, пусть в свете последних событий доверие к ним обоим пошатнулось: программист уверяла, что Хэммонд владеет некой информацией, нагло обманывая остальных, а офицер в свою очередь отрицал правдивость заявлений и говорил то же самое о Кендре. Айзек от их споров запутывался, и желание интересоваться их делами пропадало вообще. Он хотел только двух вещей: спасти Николь и выбраться из этого места. Ни больше, ни меньше. Оставив отчёты, данные в которых, честно признать, он не понимает, Кларк двигается вглубь маленького кабинета, высматривая содержимое в ящиках и на полках. Морщась за забралом шлема, он отодвигает головы с полки в сторону и шарит рукой. Наткнувшись пальцами на что-то твердое, он выуживает предмет наружу. Стазисная батарея. — Отлично, — уголки его губ приподнимаются, и инженер тут же вставляет батарею в стазисный модуль. Рядом он находит небольшую пробирку с надписью «Объект 16» и прикидывает, что это и есть тот самый образец ДНК, после чего убирает склянку к себе. — … смерть это только начало. Шепот доносится сбоку. Айзек удивленно поворачивается в сторону шума и видит Шепард, коснувшуюся пальцами надписей на стенах. Английский вперемешку с иероглифами. Кларк подходит ближе к ней, одновременно озираясь по сторонам в поисках источника шепота. — Что делаешь? — незатейливо спрашивает он. — Рассматриваю здешнее творчество, — горько усмехается в ответ капитан, и после короткой паузы задумчиво добавляет: — Всё это бред какой-то. Полностью согласен. Но как бы то ни было, источника странного шума он не смог найти. Скорее всего — показалось или разыгралось воображение после нескольких часов путешествия по палубам «Ишимуры» в одиночестве. Самые ужасные часы в его жизни, а думать о том, что дальше может быть в разы хуже, он желанием не горел. Таких кошмаров не пожелаешь и врагу. Айзек искоса поглядывает на Шепард. Определенно заинтересованная надписями, она вглядывается в них настолько пристально, что у него складывалось ощущение, будто капитан старательно силилась понять эти иероглифы. Она убирает ладонь от надписей и поворачивается к нему. Сквозь оранжевое стекло шлема было видно, как капитан сводит брови к переносице и смотрит на него с явным замешательством. Айзек переступает с ноги на ногу, едва заметно поежившись от пристального взгляда Шепард, а та в свою очередь поспешно отворачивается, сделав вид, что поправляет наплечник. — Кажется, я нашла что-то, — обращается к ним азари, и Кларк вскидывает голову, чтобы увидеть, как Лиара по-прежнему не отрывается от экрана. Развернувшись, Шепард торопливо направляется к азари и встает позади неё, опираясь руками на спинку стула. Её молчаливый выжидающий взгляд был колким, как показалось Айзеку, и даже несколько пугающим, но Лиара или привыкла, или не обратила на это внимания. — Среди протоколов очень часто упоминаются биохимические анализы, — азари выводит на экран множество однотипных окон со столбцами цифр и химических формул. — Похоже, доктор Мерсер проводил какой-то эксперимент. — И что это нам дает? — холодно отзывается Шепард, вглядываясь в экран. — На самом деле ничего особенного, — качает головой та, —, но если копнуть поглубже, то выяснится кое-что интересное. После небольшой паузы выплывает еще пара окон, одно из которых оказалось видеороликом. Лиара включает его, и после нескольких секунд помех (видимо, настройки камеры), перед ними появляется знакомое лицо. — Узнаете? — Лиара качается на стуле и оборачивается в пол оборота. — Это и есть Мерсер? — неуверенно произносит Айзек. — Он точно ненормальный. Смуглый мужчина с черной с проседью бородой отчитывается перед началом эксперимента. — …Десятое апреля две тысячи пятьсот восьмого года. Доктор Каэлус Мерсер. Повтор эксперимента номер четыре, попытка два, — тихо говорит мужчина, а затем откатывается на стуле назад, тем самым дав обзор на кушетку, где лежал на животе человек. Последний дергается, пытаясь освободить привязанные руки, из-за надетой кислородной маски вырываются глухие едва понятные слова: — Вы псих! Слышите?! Больной ублюдок! Но Мерсер будто не слышит его, поднимается со стула и подходит к лежащему, Его ладонь прикасается к спине лежащего, а доктор продолжает говорить на камеру: — Первый объект показал плохие результаты, хотя прогресс есть, и он очевиден, — «объект» под его рукой в протесте подскочил, но крепёжные ремни не дали ему даже приподняться. — В прошлый раз я заручился поддержкой нейрохирурга, нашего собрата. Но, к сожалению, два часа назад он был убит. Теперь попробую выполнить операцию самостоятельно. Доктор отходит назад, за кадр и через пару секунд возвращается, держа в руках средних размеров шприц и ампулу с прозрачной жидкостью. — Не трогайте! — очередная попытка пациента выбраться оказывается провальной. Мерсер вплотную подходит к нему, прощупывая пальцами в стерильных перчатках линию позвоночника, осматривает поясницу, а после открывает ампулу, набирая немного жидкости, и вводит иглу. Запись разрывают крики. — У прошлого пациента ликвор имел белый оттенок, и мы не уделили этому внимания. Вероятно, здесь и был наш просчёт, — слова доктора доходят глухо, будто через подушку, и сквозь человеческий рёв его голос едва слышится. На этом моменте Лиара прерывает запись. — Это ещё не все, — многообещающе продолжает она и открывает отчёт. К отчету прилагалась картинка, увидев которую, Айзек заметно напрягся. Два исписанных столпа, перекрещенных между собой появились на экране, и он практически ощутил, как на голову свалился снег. Он видел раньше подобное изображение. В новостях. В буклетах матери. — Здесь много заметок об «Обелисках», — она выводит их на экран. — Предполагаю, что один из них изображен вот здесь. — Черный Обелиск. Шепард и Лиара синхронно оборачиваются к инженеру. Кларк, продолжая смотреть в экран, поясняет: — Лет триста назад его нашли на Земле. В Северной Америке, если я правильно помню, — Айзек поворачивается к Шепард и ловит её озадаченный взгляд. — Некоторые поверили, что эта штука — нечто божественное, и основали целую религию. — Юнитологию, — хмурится азари. Инженер утвердительно кивает. — Не знаю, что именно произошло с Чёрным Обелиском, но говорят, что его уничтожили. — Здесь написано, что это копия Чёрного, — косится на него Лиара. — Красный Обелиск. Знаешь что-нибудь об этом? — Мало, — качает головой Кларк. — Только из записей, которые обнаружил на корабле, — наблюдая скептичный взгляд азари, инженер выразительно кашлянул и затем осторожно продолжил: — Его доставили на корабль с планеты под нами. И, похоже, юнитологи были ужасно рады этому. — Кажется, Мерсер знал больше, — встревает Шепард, а потом указывает на экран. — Из вашего CEC сообщили о находке, и правительство отправило сюда «Ишимуру». — Не распотрошить планету, а… — начинает Айзек. Капитан подтверждает его мысли: — … забрать Обелиск. — Может, это просто совпадение? — сомневается инженер, но Шепард отметает этот вариант: — В последнее время я не верю в совпадения. Айзек смотрит на неё, как не на человека вовсе. И откуда такая самоуверенность? — Раз CEC знали о том, что Красный Обелиск на планете, почему тебе известно о нем только из записей? — задается вопросом Лиара, на что Кларк закатывает глаза. — Всё еще не веришь моим словам? — Я думаю, что в данной ситуации вообще ничему верить нельзя, — спокойно парирует она. Айзек хмурится: чем дальше он узнавал Лиару, тем больше понимал, что совершенно ошибался в ней. Она была хитрой и однозначно дальновидной, и Кларку казалось, что она всё время бесстыдно водит его за нос. — Нам говорили только о ремонте неисправных систем, — настойчиво произносит в ответ инженер. — Я не заставляю вас мне верить, но я говорю правду. — Допустим, — холодно отзывается Шепард. — Сколько человек знали об истинной цели полета? — Судя по переписке Мерсера, — азари отворачивается к монитору, — то знали об этом немногие: капитан корабля, нейрохирург, он сам и ещё пара лиц, — и хмыкает, признавая поражение перед инженером: даже на борту не все знали о настоящей миссии для корабля, что уж говорить о ремонтной бригаде. Наступает короткая пауза, и лаборатория тонет в липком молчании. — Мне кажется, что всё очень плохо, — тихо доносится со стороны. Оба смотрят на Шепард. Айзек видит в её глазах что-то странное, и ниспадающая на её лицо тень только усиливает это чувство неопределенности в нём. — Если Обелиск нашли триста лет назад, — голос капитана едва заметно дрогнул, — то сейчас найти его должны в наше время, — Лиара задумчиво качнула головой на её слова, то ли соглашаясь с ними, то ли просто принимая во внимание. Айзек отчасти понял их опасения. — А ещё мы не знаем, что делает эта штука. Со стороны азари доносится тихий кашель. — У меня есть предположение, — тянет она и, встретившись взглядом с Шепард, немедленно озвучивает его: — Отчет, который я нашла, говорил о том, что после появления Обелиска на борту и начались нападения неизвестных существ. В основном, в отчете предоставлена лишь собственная теория Мерсера, которая сплошь кишит религиозными восхвалениями, но, в целом, она довольно правдива, если учитывать все те обстоятельства, в которых мы сейчас оказались. — «Фантастика на грани безумия», — выразительно произносит Шепард в заключение её слов. — Прав был Вега: хоть фильм снимай. — Будет однозначно лучше «Бласто». Шепард утомленно вздыхает. — Не напоминай мне про этих медуз. — Что за «Бласто»? — интересуется Кларк, поочередно глядя то на азари, то на капитана. Последняя морщит лицо: — Лучше тебе не знать, — и после краткой паузы добавляет: — Ты нашел, что искал? Айзек показывает пробирку, на что Шепард довольно кивает и разворачивается, чтобы выйти из лаборатории. Кажется, все дела уже сделаны, а здесь им более делать нечего, и капитан подтверждает его мысли: — Собирай данные, Лиара. Нам пора. — Я остаюсь. Капитан замирает на месте. Слова азари рухнули, как молот, заставив опешить и инженера. Шепард оборачивается к Лиаре, и её голос — тихий, выдающий полнейшее замешательство. — Что? С ума сошла что ли? — Лиара, это плохая идея, — советует Айзек. — Оставаться одной здесь нельзя, поверь мне. Он не врал. Оставаться одному равносильно сумасшествию, он понял это за те часы, проведенные на «Ишимуре» до прибытия «Нормандии». Путаться в темных коридорах, слышать тихий стук из вентиляции, а потом тонуть в безмолвной тишине. Жутко. Тревожно. К этому невозможно привыкнуть. Айзек глядит в сторону Шепард, ожидая от неё немедленных упрёков, но находит её молча стоящей у входа в лабораторию. Она смотрела на азари, внимательно изучая её лицо, и Лиара, наблюдая это, спешит ответить: — Если я буду здесь, то смогу принести пользу, — она поднимается с места и подходит ближе к капитану. — Так как настроить связь с ИКС Айзека мы не можем, а файлы передаются только на носитель, мне нужен здешний компьютер, — ему показалось, или азари не моргает? — Омнитул по большей части здесь бесполезен, ты сама это знаешь. — Это по-прежнему бредовая идея. — Как будто у тебя бывают другие, — усмехается азари в ответ. — Я должна остаться здесь. Попробую взломать локальную сеть, выйти к камерам, создать канал для связи. Перерою всё то, что нам удалось найти, и выясню, что здесь происходит, а потом свяжусь с Айзеком, — она поворачивает голову в его сторону, и тот понимающе качает головой. Айзек соглашается с капитаном, но и с азари одновременно. За то малое время, что он с ними провел, Кларк выяснил для себя, что Лиара, несмотря на свое обаяние, тот ещё стратег. Про таких, как она, можно с уверенностью заявить, что пожертвовать жизнью сотни для спасения тысячи — легко и ничего не стоит. Может, он и ошибается… Да, хотелось бы, чтобы он ошибся. — Надо синхронизировать ИКС с этим компьютером, — произносит Кларк, тут же начав вводить необходимые комбинации. — В принципе, звучит рационально, — продолжает он, не отрываясь от дела, и высказывает собственную идею насчет происходящего: — Если забаррикадировать дверь, то здесь вполне безопасно. Вентиляции я тут не вижу, так что… — Я не могу её тут оставить, — стоит на своем Шепард, прерывая инженера. — Я уже оставила Тали и Джеймса за дверью, а теперь ты хочешь, чтобы я бросила тебя? Ну уж нет. — Так будет лучше, — мягко отвечает Лиара, но должного эффекта это не производит. — Я уже оставляла часть команды на базе Коллекционеров — ни к чему хорошему это не привело. — Но все остались живы, и… — Тейна серьезно ранили, а Джейкоба еле откачали, — огрызается капитан. — Лиара, я не могу. Мы через многое прошли, но бросать тебя одну на корабле, полного мертвых ублюдков, я не собираюсь. Черт подери, я не хочу повторения истории Кайдена. — Шепард, нам нужно что-то вроде командного центра, и ты это знаешь, — настойчивость проскальзывает в голосе азари. — Через «Нормандию», с нашими другими технологиями, это сделать невозможно. Можно, конечно, попробовать и дать Айзеку омнитул, но, как вы там говорите? Проще научить обезьяну говорить? — Между прочим, я все слышу. — Прости, — извиняется она перед инженером и выжидающе смотрит на Шепард. По ее взгляду Айзек не мог с точностью сказать, что в своем решении она была уверена полностью. Скорее всего боялась, но чрезвычайно мастерски скрывала свои сомнения. Капитан же открыто их выказывала, но глядя на азари, она все же приняла решение смириться — с Лиарой было спорить бесполезно. — Ладно, — наконец выдает она, — хорошо, — и отмахивается. Однако оставшееся напряжение в воздухе можно пощупать руками — Кларк был в этом уверен. Шепард выходит из лаборатории, сворачивая за угол, но Айзек не спешит за ней — он окидывает взглядом помещение, пытаясь убедить себя, что идея Лиары относительно безопасна. — А если нападут некроморфы..? — задумчиво тянет он, глядя на неё. Азари улыбается. — Ты же видел, что умеют биотики. И кстати, — Лиара жестом просит инженера вернуть пистолет, и Кларк, чуть затормозив, согласно возвращает его. Он желает ей удачи и спешит за Шепард, когда её шаги стали почти не слышны. Лиара прикрывает глаза и выдыхает, словно пытается привести себя в порядок и подготовиться. Закрывает двери на замки и подхватывает биотикой ближайший металлический шкаф, с неизбежным грохотом подпирая им проход.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.