ID работы: 3206944

ДИВЕРСАНТ

Гет
R
Завершён
203
автор
Deidere бета
Размер:
528 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 377 Отзывы 82 В сборник Скачать

36. СТАРЫЕ ДРУЗЬЯ. НОВЫЕ ВРАГИ

Настройки текста
      Черный дым, подобно алчущему крови демону, окутал территорию монастыря, скрывая от глаз бушующий внутри помещений пожар, монстров, ради которых все это и затевалось, и, возможно, невинных гражданских, оказавшихся в ловушке.       Думать о последнем было не особо приятно, и Джон отбросил эти ненужные мысли прочь. Задание было выполнено. С оговорками, конечно, но дело сделано.       Кортез мягко посадил «Кадьяк» в брюхо «Нормандии» на магнитные зажимы, и через несколько минут, когда давление выровнялось, а охлаждающие пары остудили двигатель, Шепард первым спрыгнул на борт собственного корабля. И даже не дождавшись, когда это сделают Явик с Гаррусом, направился в медотсек.       И вовсе не лечить полученные во время боев царапины.       Перед отсеком стояли два караульных, которые тут же, увидев капитана, козырнули и пропустили его внутрь. Как СУЗИ и сообщала, внутри находилась Лиара, взявшая во время отсутствия бортового врача на себя обязанности по контролю за медкапсулой и размещению Коупленда.       Джон молча ей кивнул, сразу же заметив, что диверсанта «Цербера», Криз, если это её настоящее имя, перенесли по его приказу на обычную кушетку, благоразумно заковав её руки кинетическими наручниками. На всякий случай. К её телу было прикреплено несколько проводов, фиксирующих показания жизнедеятельности, но никаких ранений, ушибов или синяков уже не было.       — Лиара, — позвал Шепард, — она приходила в себя?       — Нет, — покачала головой та. — Во время восстановления капсула вводит пациента в принудительный сон, но прошла уже пара часов с момента, как мы вытащили её — и ничего. Скорее всего, это из-за намеренного прерывания заключительной фазы восстановления, но я не знаю точно. Извлечение вообще сопровождено с риском, но ей повезло еще, что до полного восстановления оставалось еще часа три.       — Пусть пока так и будет, — удовлетворился он таким ответом. — Слушай: сейчас на борт кое-кто поднимется, и мне нужно, чтобы медотсек был очищен. Я приказал караульным, они помогут тебе перетащить кушетку в челнок. Возьми все необходимые инструменты и лекарства. Кортез уже в курсе. Заблокируйтесь в челноке и ждите дальнейших приказов. У вас на все минут десять.       — Что... что происходит, Джон? — не поняла Лиара. — Что пойдет не так?       — Надеюсь, ничего, — буркнул он, намереваясь выйти. — Но если все же Кортез получит приказ, он направит челнок на Лесусс. Там введи ей стимулятор, приведи в чувство и попробуйте спрятаться. И дождаться меня либо Аленко. Но будь осторожна, Лиара: доверять этой женщине нельзя. По крайней мере, пока она не докажет обратное.       — Джон... — Лиара невольно схватила его за руку, останавливая. — Ты уверен, что это выход?       — Нет, — честно признался он. — Но я не могу отдать её Альянсу, Лиара. Лучше сам пущу пулю в лоб, если придется.       Она внимательно посмотрела ему в глаза, как будто пыталась заглянуть в голову, но, разумеется, делать этого она ни при каких обстоятельствах и без его согласия не стала бы. Поэтому просто утвердительно покачала головой.       — Я понимаю.       — Тогда сделай так, как я прошу. Времени остается мало.       И вышел, направившись обратно в ангар, куда, по предварительной договоренности, и должен был прибыть его друг из прошлого, которого стоило опасаться в той же мере, на сколько и надеяться.       

***

      Александра Картер, капитан фрегата «Сибирь», некогда бывшего наемнического судна, исколесившего галактику вдоль и поперек, а ныне — присягнувшего на верность Альянсу, спрыгнула с челнока на палубу «Нормандии» с каким-то неясным ощущением, будто прежняя надежда на то, что ситуация прояснится так, как Картер и полагала, мгновенно улетучилась.       Опыт и выработанная привычка не пасовать ни перед какими чинами и должностями подсказывали Алекс, что ситуация явно была не так проста и прозрачна, как описывал адмирал Саяки. А определенное чувство обязанности перед первым Спектром-человеком усложняло и без того нелегкую задачу.       Именно Джон Шепард, обычный человек, скрывающийся под личиной героя, поддержал её в далеком прошлом, когда она, восемнадцатилетний выпускник Гриссомской академии, проходила проверку под острыми взглядами важных шишек, которые решали в тот момент её судьбу и вопрос, будет ли она зачислена в программу «N7».       Шепард, уже тогда ставший ходячей легендой после событий Скиллианского Блица, на чью фотографию молились мальчишки и пускали слюни девчонки, был одним из тех, кто состоял в комиссии. Кажется, такая обязанность не слишком приходилась ему по душе, от него веяло холодом и злостью, и Картер могла лишь гадать, как он там оказался. Но только он один подошел к ней тогда перед финальным испытанием и сказал:       «Уверен, ты справишься».       «С чего такая уверенность, сэр?» — помнится, спросила она с легким недоверием, поскольку сама не была столь оптимистична в прогнозах. Точнее, она была почти уверена, что каждый из присутствующих приглашен с целью кинуть последний камень в останки провалившейся программы и потому шансы на честную оценку ее квалификации и возможной пользы Альянсу уверенно стремились к нулю. Несмотря на это, Алекс собиралась выложиться по полной, вырвав шанс зубами, однако под прессингом такой ответственности нервы здорово шалили.       «Просто докажи этим идиотам, — указал Шепард на остальных, — что они не правы, считая тебя всего лишь статистическим исключением из правил».       И вправду: несмотря на отличные показатели, позволившие Картер зайти так далеко, сама специальная программа Альянса, введенная еще в конце 2176 года, как раз после событий на Элизиуме, и претерпевшая с тех пор ряд значительных изменений, позже провалилась, поскольку её существование признали невыгодной как с финансовой точки зрения, так и с репутационной. Весь «молодняк» разогнали по домам, а тогдашнего директора «Вилла Милитар» уволили за некомпетентность в развитии данной программы, и в ряды элиты снова стали принимать как прежде: закаленных, опытных офицеров.       Но Картер, как и некоторым другим из остальных «веток» программы, удалось проскочить. И финальное испытание тогда она прошла, сама не заметив, как простые слова героя зарядили её надеждой, энтузиазмом и желанием утереть нос этим шишкам, видящим в ней лишь «статистическое исключение» заведомо провальной программы.       Потом их пути с Шепардом пересекались еще несколько раз, когда она служила в Альянсе. Она была одной из многих, кто сражался против «Властелина» и защищал «Путь Предназначения». Одной из тех, кто по крупицам собирал информацию о Коллекционерах, пока Шепард официально был мертв. Единственной, для кого падение героя, умудрившегося работать на террористов, было, скорее, правильным способом решения проблемы, нежели предательством. Помнится, она даже написала ему письмо, выразив поддержку и надежду, что Шепард наконец поставит точку в угрозе Коллекционеров.       Каждая их встреча, будь то на службе или в увольнительной, всегда сопровождалась какими-то не самыми приятными событиями. После Вермайра, когда на нем и лица не было; после победы над Сареном, когда она, о чем иногда сожалела, не сдержалась и упрекнула его за колоссальные жертвы ради спасения напыщенного Совета; в Ванкувере, когда он сидел под домашним арестом, а ей было поручено разобраться с батарианской шайкой, поклявшейся отомстить за взрыв ретранслятора.       Словом, «попить пивка» и поболтать о погоде у них никогда не получалось, и слава богу. И не потому, что Шепард, несмотря на свои заслуги, вызывал у неё некоторые опасения из-за методов своей «работы», о которых она уже успела наслушаться, а, банально, просто потому, что Картер сама никогда к этому не стремилась, предпочитая сохранять дистанцию.       И вот новая встреча и, как всегда, при не обнадеживающих на спокойный разговор условиях.       — Линкс, — Шепард поприветствовал её старым позывным, кивнув головой и слегка улыбнувшись, но вместе с тем в его взгляде прослеживалась настороженность. — Рад тебя видеть.       — Взаимно, — отозвалась Картер, оглядывая ангар. На знаменитой «Нормандии» она была впервые и теперь подумала, что фрегат ничем не отличается от остальных собратьев: та же слаженность экипажа, те же уставшие от войны лица.       Позади неё, слегка запнувшись при приземлении, спрыгнул штабс-лейтенант Реттли, интендант, назначенный адмиралом Саяки на «Сибирь» сразу же после того, как Картер получила то самое, «деликатное» дело.       Реттли Алекс сразу не понравился. Его бегающий взгляд вызывал саднящее раздражение, а мысль о том, что Саяки приставил «своего» человека к ней с одной единственной целью - шпионить — и вовсе не радовала. Реттли ко всему прочему были выделены полномочия от Командования не просто служить на «Сибири», но везде сопровождать капитана, а Картер ненавидела, когда ей пытались связать руки.       Штабс-лейтенант, тут же обретя равновесие и увидев встречающего их Шепарда, с тошнотворной услужливостью вытянулся, уже открыв было рот, чтобы вылить на неподготовленного коммандера весь послужной список, но Картер вовремя сделала жест, чтобы заставить штабс-лейтенанта проглотить язык.       Джон Шепард встречал её один, все еще будучи в грязной пыльной броне и явно не успев переодеться. Впрочем, как и Картер. Но она сама настояла на немедленной встрече, как только они, каждый на своем челноке, поднялись с поверхности Лесусса. Они условились встретиться сразу же, как только она прибудет на «Нормандию», что случилось через минут пятнадцать, поскольку, высадив десантный отряд, капитан сразу же приказала пилоту следовать на фрегат. Алекс не хотелось давать Шепарду шанса обдумать слова перед неизбежным разговором, однако по странному стечению обстоятельств пилот Джефф Моро на какое-то время задержал открытие ангара, пояснив, что там еще не освобождены от запасного челнока дополнительные магнитные пути для «гостей».       Теперь, кинув быстрый взгляд вокруг и остановив его на «Кадьяке» напротив, Картер готова была поклясться, что эта задержка не просто так.       — Следуй за мной, Картер. Обсудим все наедине, — кивком головы Шепард указал на лифт.       Они не произнесли ни слова, пока поднимались на вторую палубу, где, судя из источников Альянса, на «Нормандии» располагался боевой информационный центр и командный пункт, куда, определенно, и лежал их путь.       Оказавшись на палубе, Алекс слегка оторопела от того, что весь присутствующий экипаж тут же принял стойку «смирно» и отсалютовал с таким «реттлевским» усердием, как будто в армейских казармах новобранцы увидели случайно забредшего к ним офицера. Среди команды Картер узнала знакомое лицо майора Аленко, с которым встречалась как-то раз на Цитадели. Тот отдал ей честь, а, получив приказ капитана «Вольно», тут же занялся своими делами. Для Картер такая формальность среди своих людей была непривычна, она почти что отвыкла от этого, поощряя более теплые отношения. Но давно слышала, что Шепард был приверженцем субординации и дисциплины, хотя, возможно, с прибытием «чужака» команда получила особый приказ: никакого панибратства. Забавно тогда выходило: приверженец субординации проигнорировал оную при встрече своего гостя, даже не подумав салютовать. Картер сделала бы ставку на то, что таким образом Шепард хотел показать ей, кто на борту хозяин, и сразу же объявить о своей позиции.       Да уж, разговор и вправду предстоит не из легких.       После недолгого досмотра, в ходе которого её проверили на оружие и запрещенные предметы, а заодно, несомненно, и жучки, Картер прошла в небольшое помещение с круглым столом и стеклянными стенами и дверью. Последнюю Шепард тут же закрыл. Реттли пришлось остаться в БИЦе, отчего он явно был не в восторге, но смирился с этой необходимостью, наткнувшись на предостерегающий взгляд Алекс и злой — Шепарда.       — Присаживайся, — указал Джон на стул, но Алекс осталась на ногах. Она ненавидела вести дела сидя.       — Я постою.       Шепард слегка пожал плечами и сам уселся, причем, с видимой усталостью, напомнившей, что до прибытия «Сибири» он и его десант провели на Лесуссе несколько часов.       — Спасибо, что так вовремя помогла, — проговорил коммандер. — Мы не ожидали особых сюрпризов на Лесуссе, но ошибались.       — Без проблем, — ответила Алекс. — Майор Аленко сообщил, что связь потеряна, и просил выслать десантную группу, как я и предлагала ранее вашему пилоту.       — Моему пилоту сразу же следовало доложить, что это ты.       — Да уж, — усмехнулась Алекс. — Он и пытался. А еще ему не стоит быть таким рассеянным и отключать канал при переговорах со своим капитаном.       — В этом весь Джефф, — улыбнулся Шепард, и Картер уловила в этой улыбке искреннюю заботу. Какими бы разными путями они не шли в вопросах поддержания дисциплины экипажа, каждый испытывал к команде привязанность. Не то, что на суднах более высокого класса. На тех же крейсерах насчитывалось свыше сотни членов команды, и некоторые даже за многолетнюю службу не были знакомы друг с другом лично.       — Ты знаешь, зачем я здесь, Шепард, — перешла Картер к делу серьезным тоном.       — Я догадываюсь. Среди моего экипажа все же нашлись уши Командования. Я даже удивлен, что ты прибыла так поздно.       — Меня посвятили в суть дела два дня назад, — сухо сказала она. — До этого я работала над косвенно связанным заданием.       — Неужели? — хмыкнул он, прожигая взглядом. — Над каким же?       Картер промолчала, сочтя, что лучше сейчас об этом не распространяться. А что, если уже слишком поздно? Тогда это будет крупнейшей ошибкой в её жизни. «Нормандия» лучше оснащена, вооружена и намного быстрее. Если что-то пойдет не так, потеря наемнического судна, члены экипажа которого представляли собой весьма разношерстную команду, до которой никому дела нет, а сам капитан не раз капал на мозги Командованию, не слишком опечалит последних. Того же Саяки, к примеру. Возможно, именно поэтому её и выбрали для этого задания. Потому что не жалко, но при этом в случае ликвидации Шепардом — замечательный повод выжать его в открытую. Возможно, поэтому с ней говорил именно адмирал Саяки, а не Хакет, с кем у Картер сложились теплые отношения и кто, скорее всего, даже не был посвящен в курс дела.       Нет. Насчет «Аберрации» стоит пока промолчать.       — Сейчас это уже неважно, — отказавшись от своей первоначальной затеи — выстроить диалог с Шепардом без утаек, ответила она. — Они в такой степени недовольства и отчаяния, что даже предложили мне должность старпома на «Нормандии». Но я, разумеется, отказалась.       — Сто процентов, к этому причастен Саяки, — Шепард сжал кулак правой руки, лежащей на столе. — После смерти Райса никак от меня не отвяжется. Считает, что проще меня прибить, чем контролировать. И, кажется, его бешенство совсем перешло все границы, если он предложил капитану должность старпома. Хочет иметь своего шпиона на «Нормандии».       Картер молча кивнула, признавая эти аргументы. Правда, суть данного предложения сводилась не только к банальному желанию иметь «своего» человека на самом узнаваемом корабле Флота.       — Я тоже так подумала, — отозвалась Алекс. — Да и «Сибирь» мне стала как родная. Но это было их предложение, не приказ, поэтому я отказалась. Приказ же звучал довольно четко и бескомпромиссно: изъять агента «Цербера» и передать Альянсу.       — Странно, что отправили тебя.       — Как раз нет. Меня ты пустил бы на борт быстрее, нежели какую-то стороннюю «кошёлку».       По губам Шепарда скользнула кривая усмешка. Внимательно глядя на него, Картер старалась подмечать детали, которые помогли бы ей докопаться до сути, одновременно с досадой понимая, что не может дать точного ответа на главный вопрос Командования. Пока не может.       — Им нужна эта женщина, Шепард. И чаша их терпения переполнена.       — Чаша их терпения всегда переполнена, — он сделал пренебрежительный жест рукой. — Недавно о чем-то подобном мне говорил Удина. Кто бы мог подумать, что вы окажетесь в одной роли.       — Не сравнивай меня с ним, — без эмоций отрезала Алекс, поборов минутную тягу поддаться на явную провокацию через параллель с этим человеком. Все знали о молчаливой неприязни между ней и бывшим Советником. Но не знали о причинах этой холодной войны, начавшейся после гибели колонистов на Ахиллесе много лет назад, в чем и был виноват Удина, приказав разоружить колонию. Тогда, при налете пиратов, у Картер погибла приемная мать и жених.       Шепард, эта бездушная скотина, не мог упомянуть об этом просто так. Хотел вывести из равновесия.       — То, что сделал Удина, не связано с укрывательством агентов Цербера, — сказала она намеренно ровным голосом. — Парадокс, но в кои-то веки я считаю приказ Командования абсолютно верным, а твои действия — не слишком разумными, Шепард. Подумай сам: она знает координаты базы Призрака, а «Цербер» уже давно пора приструнить. Особенно после Цитадели. Особенно сейчас, когда идет война со Жнецами. Все контрнаступление может оказаться под угрозой из-за «Цербера» и колоссальной утечки информации из Альянса, ведь Призрак, судя по всему, одурманен... К тому же, у неё может быть очень много других полезных данных, — добавила Алекс, решив не уточнять, что именно еще так интересует Командование.       — Я все прекрасно это понимал и до твоего прибытия, — без толики эмоции произнес Шепард, сохраняя на лице обычную маску полной невозмутимости.       — Серьезно? — с саркастичными нотками выдохнула Алекс. — Поэтому ты держишь её на борту в медкапсуле вместо того, что допросить? Допросить так, как ты привык это делать? Ты уж извини, но здесь явно отдает необъективностью. Я согласилась на это дело с целью разобраться в ситуации и избежать крови, на которую что ты, что Альянс пойдут без сожалений, Шепард. Но пока я не вижу ни единой причины не подчиняться приказу.       — Я держу её в медкапсуле как раз для того, чтобы данные не умерли вместе с ней. Когда она очнется, Альянс получит свои координаты, — отрезал он холодно. — Но я не отдам её тебе, Картер, чтобы Разведка выбила из неё все, не оставив живого места на теле. Поверь, я отлично знаю, как они работают. Но, вероятнее всего, её даже не успеют туда перевезти, поскольку «Цербер» сделает все возможное, чтобы замести следы. В этом я абсолютно уверен.       — Тогда отдай её мне. Я сама допрошу. И сама позабочусь о том, чтобы «Цербер» до неё не добрался.       — Нет, — слегка качнул он головой. — Я сам с этим разберусь. И если ты считаешь это необъективностью, то, хаск тебя дери, так оно и есть. Можешь возвращаться на «Сибирь» и передать Саяки, что мне плевать, какую игру он ведет и ради чего решил выслужиться перед Советом Альянса!       Эти слова были наполнены еле сдерживаемой яростью, несмотря на всю так старательно проявляемую невозмутимость. Картер поджала губы, понимая, что все еще печальнее, чем она думала. Шепард увяз во всем этом гораздо глубже, нежели даже сам это осознавал. Оставлять агента «Цербера» тем более было нельзя. Но и давить на больное тоже не стоило: Шепард славен, помимо своих подвигов, и яростным нравом. Он пустил её на борт, потому что они некогда помогали друг другу, но это большее, на что стоило надеяться, выбрав путь ультиматума. Возможно, Картер не особо любила дипломатию, с этим вечным желанием разрешить все споры тактичным лизоблюдством, но сейчас это, пожалуй, был единственный шанс решить все миром.       — Послушай, Шепард, — она понизила голос, желая достучаться до его благоразумия. — Призрак что-то затевает. Я получала данные о том, что за последние две недели «Цербер» перетянул основные силы в Республику Азари, посылая агентов на различные планеты. Они зачищают даже небольшие колонии, на первый взгляд, не имеющие никакого стратегического значения. Я много часов убила, пытаясь понять, что Призраку там нужно. Нашла некую связь, но пока не уверена, что это верный след. Но у меня создалось впечатление, что «Цербер» что-то настойчиво ищет. И, возможно, диверсант на твоем корабле знает, что именно. А если это будем знать мы, то сможем быть на шаг впереди. «Цербер» не станет просто так тратить столько ресурсов. Призраку что-то нужно.       — Ему всегда что-то нужно, — внимательно выслушав её, уже спокойнее ответил коммандер. — Но это не меняет сути, Картер. Я тебе её не отдам.       Алекс опасалась такой развязки. Внутренне она была к ней готова, так как знала, что, если Шепард упрется руками и ногами в стену, протолкнуть его в дверь окажется невозможным. И все же она надеялась, что получится «по-хорошему». Однако придется «по-плохому».       — Тогда ты не оставляешь мне выбора, — покачала она головой и приняла официальную позу, собираясь сказать то, что так рассчитывала не говорить:       — Коммандер Шепард, полномочиями, данными мне Альянсом, я отстраняю вас от командования «Нормандией».       Он совсем не казался удивленным. Лишь с оттенком обреченности и усталости выдохнул.       — И это после всего, что я для них сделал? — спросил он, слабо усмехнувшись.       — Ты сделал очень много, Шепард, потому терять достигнутое тобой из-за мутной личности из «Цербера» было бы слишком, — Алекс выпавшая роль совсем не нравилась, но отступать она не собиралась. — Альянс, уверена, вскоре вернет тебе «Нормандию», но пока тебе придется подчиниться.       Он какое-то время пронзал её недовольным взглядом, даже не думая подниматься или возражать, снова сжав кулак. А Картер вновь ощутила волну отвращения от возложенной на нее роли. Плевать на Альянс, плевать на амбиции Саяки — ей руководило совсем не это. Идет война со Жнецами, с «Цербером», источающим ресурсы Альянса тогда, когда нужно сфокусировать все силы на одной цели, а в это время коммандер Шепард из-за личных мотивов игнорирует способ получения важных данных, могущих спасти сотни, если не десятки сотен, жизней. Какие бы боевые заслуги ему не приписывали, сейчас он в корне не прав!       Наконец от него последовала реакция в виде странной, не очень приятной ухмылки.       — СУЗИ, — сказал он в никуда, и Картер слишком поздно вспомнила, что все это время искусственный интеллект «Нормандии» молча присутствовал при разговоре. — Передай Кортезу, что я разрешаю ему старт.       — Отставить! — резко приказала Алекс, пробуравив отстраненного капитана «Нормандии» хмурым взглядом. — СУЗИ, отставить! Ты слышала, что я отстранила коммандера от командования фрегатом!       — СУЗИ, выполняй, — повторил Шепард грозно.       ИИ корабля несколько секунд молчал, очевидно, обдумывая ситуацию. Потом раздался ответ механического голоса:       — Приказ выполнен, коммандер.       — Зараза! — выругалась Картер, уперев руки в поверхность стола и уставившись напротив. — Зачем ты все усложняешь, Джон? Ради чего? Ради кого? Думаешь, я это не предвидела? «Сибири» поручено сбить любой челнок, вылетевший с «Нормандии», по моему приказу. И я могу его отдать!..       Внезапно — и Картер этого явно не ожидала — Шепард резко дернулся с места, подскочив к ней за два шага почти вплотную, и грубо схватил её за локоть. Инстинктивно Алекс занесла левую руку, чтобы врезать обидчику по челюсти, и ей бы это удалось, однако Шепард второй рукой блокировал удар и так же зажал её стальной хваткой. В этот момент его лицо из настороженного и почти расслабленного, усталого, с каким он вел диалог, превратилось в настоящую злую гримасу, и Алекс ненароком вспомнила, как много мерзких подробностей возвышения Шепарда слышала, будучи еще девчонкой и проживая в колонии. Уже тогда в Экстранете появлялись ничем не подтвержденные слухи оппозиции о том, какими методами действовал «Новый Герой Альянса». А позже эти слухи пополнялись новыми, обрастая всевозможными и крайне нелицеприятными подробностями, в которые Картер не слишком верила. Чего стоила только эта байка про Агебиний и отрезанную голову пирата!       А уж его поддержка в академии и последующие встречи, несмотря на печальные обстоятельства, и вовсе убедили её в том, что все это клевета. Но сейчас, глядя в эти полные злости глаза — скорее, убийцы, нежели военного — она готова была поверить, что часть из этих слухов себя полностью оправдывала.       — Только посмей сбить моих людей, и я прикажу «Нормандии» уничтожить «Сибирь»! — проговорил он со вполне ясной угрозой. — Ты знаешь, вам не выстоять.       Произнеся эту угрозу, он тут же отпустил руки Картер и отошел назад, как будто давая понять, что все сказал.       Алекс упрямо сжала челюсти.       — Новая сторона коммандера Шепарда, — проговорила она угрюмо. — Неужели.       — Это мой корабль, Картер, — заявил он уже вполне спокойно, как будто и не было этой вспышки ярости. — И мои люди. Ради своего экипажа и друзей ты сказала бы то же самое, разве нет?       Вот в этом он был как никогда прав. И все же это ничего не меняло.       — Ты отстранен, Шепард, — строго повторила Алекс, направляясь к выходу. — И я прикажу охране взять тебя под арест. Если ты сошел с ума, то твой экипаж еще нет.       За спиной раздался раздражающий смешок, но Картер уже вышла в комнату проверки, где стояли две рядовые, и обратилась к одной из них, вспомнив случайно услышанное имя:       — Рядовая Уэстморленд.       Та вытянулась.       — Да, мэм!       — Немедленно поместите коммандера Шепарда под арест. Он отстранен от командования и должен находиться под наблюдением, пока не поступит других указаний. Приказ ясен?       По лицу Уэстморленд было понятно, что ничего ей не ясно. Она даже рот открыла от удивления.       — Так... точно, мэм.       Удовлетворившись этим, так как время нещадно уходило, Картер вышла, окрикнув Реттли, который что-то настороженно высматривал на активированной голопроекции галактической карты. В это время к ней подошел майор Аленко, очевидно, услышавший последний приказ и оттого тоже выглядевший несколько пораженно.       — Что происходит, капитан?       — Не сейчас, — буркнула она нетерпеливо, вызывая лифт. Реттли, добравшись до неё, с назойливым любопытством пытался понять, что случилось, и, скорее всего, тут же доложить об этом Саяки.       Под непонимающие взгляды команды двое зашли в лифт и стали опускаться в ангар.       — Сайлас, готовь челнок к немедленному старту, — приказала Алекс, не желая терять время.       — Слушаюсь, капитан.       Алекс, все еще чувствуя неприятный осадок от встречи с человеком, которого некогда считала своим другом, посмотрела на Реттли, чей взгляд то и дело останавливался на ней. Штабс-лейтенант, пойманный с поличным, тут же отвел взгляд.       — Придется прогуляться еще раз, Реттли, — коротко сказала она.       — Чтобы найти агента «Цербера», капитан? — уточнил он, пытаясь скрыть навязчивый интерес за обычным любопытством.       — Да, — ответила Картер без тени удовольствия. — Приказ адмирала был четким.       Заметив, как штабс-лейтенант с еле заметным удовлетворением кивнул, Картер мысленно выругалась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.