ID работы: 320883

Три неба над уровнем моря

Гет
PG-13
В процессе
17
автор
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 118 Отзывы 8 В сборник Скачать

Миссия: начало положено!

Настройки текста
POV Нами На месте встречи — у ворот загородного дома дяди — я была еще задолго до назначенного времени. Опаздывать не хотелось — что обо мне подумает Би-сан в первый же день миссии, опоздай я на самое ее начало? Да и… спалось мне откровенно так себе: все-таки злость на дядю и советника Каюми не улеглась в душе до сих пор. Как они вообще могли решать такие вещи за меня? Это остро кололо где-то в глубине, у меня хватало дипломатических навыков, чтобы свести почти любой конфликт, грозящий обернуться дракой, к мирным переговорам. Нет, конечно, в определенных миссиях меня сопровождал официально выделенный дядей отряд охранников, но это было скорее антуражем, подчеркивающим то, что я посол, и на деле их боевые способности не пригождались. Сейчас же, когда решили вовлечь в эту миссию шиноби, да еще и такого опытного… Неужели доверять мне перестали гораздо раньше, чем я даже думала, поняв вчера, что причиной такого решения дяди и Каюми-сана было вовсе не нападение на меня хулиганов? От этого становилось горько и обидно, так по-детски и при этом весьма по-взрослому, хотелось надуть губки и уйти хныкать в угол, и тому были весьма веские причины. Когда в определенных вещах не доверяют маленькому ребенку, это понятно, ибо он еще не имеет достаточного жизненного опыта, а когда не доверяют человеку более взрослому, при этом не обделенному багажом навыков и знаний… Это било болезненно и в самые слабые точки. Я знала, что я не могла подвести на предыдущих миссиях, я сама проконтролировала, что они прошли успешно: договоренности были достигнуты, конфликты устранены… Тогда в чем же дело, почему они решили поступить со мной столь несправедливо? Но я усилием воли натянула на лицо улыбку и более-менее беззаботное, оптимистичное выражение. В конце концов, быть шиноби означает в том числе и не унывать даже в таких неприятных ситуациях, так что я буду держаться браво и бодро. Посол доброжелательный и исполненный светлых надежд ведь производит куда лучшее впечатление, чем посол угрюмый и копающийся в собственных проблемах! — Забавная! — я услышала звонкий оклик сбоку и, обернувшись, заприметила идущего по широкой грунтовой дороге КираБи-сана еще задолго до того, как он добрался до ворот, у которых мы условились встретиться. Я улыбнулась и помахала в ответ. Мой сопровождающий не переходил на типичный для шиноби бег с прыжками, он продолжал идти к воротам спокойно и размеренно, явно наслаждаясь окружающей прохладой и умиротворенностью. А насладиться здесь действительно было чем: пригородное поместье дяди было расположено на самом краю селения, ворота выходили на густой, изумрудно-зеленый лес, отделенный от дома в традиционном стиле разъезженной сельской дорогой. Самим зарослям деревьев здесь предшествовала сочно-зеленая лужайка, в зависимости от сезона покрытая различными цветами. В отличие от Деревни Скрытого Облака, находящейся высоко в горах и действительно с земли кажущейся скрытой за пушистой ватой облаков, Санда-но-Каминари была расположена в низине, а оттого буйство растительности здесь было гораздо более разнообразным и пышным. Здесь преобладали леса, которые, благодаря частым грозам, приносящим обильные проливные дожди, радостно разрастались и ввысь, и вширь. Когда мы с дядей перебирались в этот загородный дом, я часто вставала на рассвете, чтобы посмотреть из окна гостиной, как насыщенные оранжевые лучи раннего солнца выливают свой свет на верхушки устремляющихся к небу сосен. Сегодня же рассвет я наблюдала, уже стоя за воротами дома и ожидая встречи с Би-саном. Пока солнце не показалось из-за горизонта, было довольно зябко, потому пришлось набросить на плечи плотную светло-серую кофту с капюшоном. — Ну, здравствуй, — мужчина, подойдя ко мне, с широкой улыбкой поприветствовал меня и, бросив взгляд на мой виды видавший дорожный рюкзак, а также довольно «походную» одежду, заметил: — О-о, а ты хорошо подготовилась к дороге! — Ну, я же не на носилках путешествовать буду! — так же лучезарно улыбнувшись, ответила я. Было оговорено, что мы будем путешествовать без особой официальной огласки, чтобы не привлекать к себе на людях лишнего внимания. То есть, в правительствах стран Мороза и Горячих Источников знали о моей миссии столько, сколько им положено было знать, но желательно было не давать, по возможности, людям, что будут окружать меня там, узнавать во мне посла Страны Молний. Пожалуй, это было одно из немногих условий миссии, которое мне нравилось. Я и в принципе не любила официальные мероприятия, на которых мне приходилось представляться дипломатом от своей страны, хоть я и гордилась собственной должностью. Ведь гордость мне приносили мои достижения, а не звание. В своих миссиях я, напротив, старалась быть ближе к рядовым гражданам стран, которые посещала, понимать их устремления и желания. Все-таки страны больше формируют именно такие жители, а не правительство. Так что путешествовать не как официальный посол Страны Молний, а как Нами из Санда-но-Каминари, мне нравилось больше, даже если мое задание было определенно посольским. — Ну, сам бы носилки я не утащил, даже у шиноби на такое не хватит сил, йо! — КираБи-сан замахал руками, снова зачитав свой рэп, чем опять вызвал у меня широкую улыбку. — Что ж, тогда в путь, Нами? — В путь! — подтвердила я, решительно кивнув. Мы решили воспользоваться поездом, чтобы добраться до Курокиоко, а оттуда планировали уже пешком пройти сквозь неглубокое ущелье, по которому и пролегала самая удобная дорога, к небольшому приграничному городку Урусаи-Ха. Конечно, мы могли бы просто воспользоваться привычным для шиноби способом передвижения — бегом по пересеченной местности, — но я все-таки не обладала большой выносливостью, да и, к тому же, это заняло бы гораздо больше времени. И, естественно, привлекло бы внимание к нам именно как к шиноби, возможно, спровоцировав нападение. Я отказалась от этого способа передвижения только из-за своей проблемы с выносливостью, но Каюми-сан также настоял на этом и из соображений моей безопасности. Об этом я узнала уже с утра и хотела было громко запротестовать, но ограничилась коротким вздохом и грустным кивком. Все равно от этого детали миссии не изменятся. Дядя и Каюми-сан все давно решили, а я предпочла не портить себе настроение перед предстоящим путешествием. Би-сан и я шли к перрону той же дорогой, по которой следовали в пригород в вечер нашего знакомства. Видя вокруг знакомую местность, примечательные пейзажи вроде тройки поваленных друг на друга деревьев или пересекающего тропку звонкого ручья, я улыбалась сама себе, вспоминая те наши разговоры, которые происходили как раз рядом с этими местами в прошлый раз. Заметив, очевидно, мою улыбку, КираБи-сан и сам усмехнулся в усы и произнес: — Значит, Нами из Санда-но-Каминари… Замечательный настрой для предстоящих переговоров, да? В ответ я усмехнулась одними губами, а затем протянула руку как будто для знакомства: — Нами Кейтаро, — уточнила я и, поясняя, добавила: — Раз Вы мой сопровождающий, то Вам следует знать обо мне чуть больше. Например, мое полное имя, — я задорно растянула улыбку еще шире. — Ну, или то, что я любитель фруктов! — Ха-ха, отлично! — Би-сан ответил на мою улыбку такой же широкой усмешкой, а затем выставил вперед кулак в привычном для себя, как я уже заметила, жесте. — Что ж, тогда я Би Йотсуки буду, — представился он. — И мясо люблю, как что мясное увижу — сразу куплю! — А, точно! — поправилась я, сложив ладонь в кулак и легонько стукнув им по кулаку моего сопровождающего. Мы оба рассмеялись, продолжая шагать по лесной дорожке к станции. — Я так подозреваю, Вам ведь выдали что-то вроде моего досье? — поинтересовалась я, пальцем машинально накрутив кончик косы, которую я заплела из высоко собранного хвоста. КираБи-сан на это усмехнулся и махнул рукой: — Да что-то там выдали, только я его еще не читал! Я хмыкнула и приподняла бровь, а мой спутник поспешил пояснить: — Не понимаю вообще, на кой-оно мне. Ты ж не враг какой, забавная, чтобы о твоих повадках из досье узнавать. А знакомиться с хорошими людьми я на деле предпочитаю, а не через бумажки всякие! — за темными очками я этого не увидела, но мне показалось, что он подмигнул мне. — Ну… — неопределенно потянула я, отводя взгляд в сторону и слегка теряясь. — Спасибо большое, — я пожала плечами, не зная, как лучше продолжить. — Ну, за то, что считаете меня хорошим человеком, даже меня не зная. Если честно, я растерялась скорее потому, что в этом узнала себя. Многие из моего окружения за такую веру в людей считали меня наивной и глупой, а также не забывали при случае упомянуть, какими подлыми бывают люди и как кто-нибудь из них обязательно нанесет мне удар в спину. Да и я сама, будучи дипломатом, повидала немало ситуаций, когда в глаза ясно улыбались, а сзади точили ножи. Но все же… При этом я встречала немало и тех, кто не растерял чести и человечности. Эти люди и помогали мне верить, что в каждом человеке — иногда где-то в самой глубине — есть что-то чистое и доброе. Хотя бы малая частичка, хотя бы зернышко, но этого было достаточно, чтобы из этого произросли ветви света и понимания. Мы добрались до станции довольно быстро, поезд еще не подошел. Так как кассы на этой станции не было, билеты нужно было взять уже в вагоне, и мы просто остановились в ожидании. Людей в столь ранний час на платформе было совсем немного, кроме нас — только мужчина в традиционном наряде да пожилая женщина, придерживающая в руках плетенную из тростника конусообразную шляпу и корзину с фруктами. Я невольно облизнулась: груши, лежащие в корзинке у старушки, выглядели донельзя аппетитно. Но, естественно, у меня было про запас кое-что из еды. — Так, — я сбросила рюкзак на плитку, которой была выложена платформа, и принялась рыться в его недрах. — Это мне… — протерев об одежду не менее аппетитную грушу, произнесла я. — А это… — я продолжила копаться в рюкзаке и немного погодя извлекла оттуда завернутые в бумагу кусочки вяленой свинины. — А это Вам, — сверток был протянут Би-сану, на что он сразу же широко заулыбался в усы. — Ох, забавная, ну ты даешь! С тобой в походе с голоду не пропадешь! — после эффектного размахивания руками он все-таки принял из моих рук угощение и тепло произнес уже без попыток рифмовать: — Спасибо большое, Нами. — Всегда пожалуйста! — с улыбкой ответила я. — У меня здесь целая гора еды, Каюми-сан снабдил меня провизией так, словно мы с Вами будем до ближайшего населенного пункта месяц добираться. КираБи-сан усмехнулся шире и что-то проговорил в ответ, но его слова потонули в свисте приближающегося паровоза. Когда состав, поскрипывая тормозами, остановился, мы забрались в вагон, выбрали ничем особым не примечательное местечко в середине и расположились там. Ехать предстояло около пяти часов. — А потом что? — А что потом-то? На крышу загнал, чтоб место свое знал, йоу! — И долго он там просидел? — Да до самого вечера! Ты представь: вокруг никакого отряда, я один, а спуститься с крыши он не может, потому что я свои мечи метаю, его по всей крыше гоняю! Я в ответ звонко рассмеялась, запрокинув голову назад и откидывая с лица уже выбившиеся из заплетенной косы пряди. Волосы у меня обычно встрепанные и непослушные, даже в заплетенном виде они так и норовят хоть отдельными прядками где-нибудь совсем неаккуратно торчать. С этим сложно, в особенности когда нужно надеть традиционный наряд и уложить волосы в строгую прическу. Би-сан рассказывал очередную историю из своих будней шиноби, на этот раз — как он отловил вора, что несколько раз норовил проникнуть к одному из богатых торговцев Страны Молний. Забавно, мне было и смешно представлять грабителя, что мечется по крыше в поисках лазейки для побега, но в то же время и как-то грустно, ибо Би-сан, казалось, откровенно над беднягой потешался. Потому я, перестав смеяться, опустила взгляд и чуть сжала губы, на что мой попутчик, вздохнув и уже сдержаннее улыбнувшись, продолжил: — Ну, а потом он нам сдался, удрать больше не пытался, мы его к судье и провели… — И какой вердикт вынес судья? — полюбопытствовала я, оживившись снова. — Да пару месяцев тюрьмы, — отмахнулся ниндзя. — Но другим человеком оттуда он вышел, и мне больше не пришлось гонять его по крышам, йоу! — он замахал руками и снова улыбнулся, а моя улыбка стала шире от этой новости. — Да-да, встречал его потом, он стал работягой порядочным, на чужое рот не разевал больше, — заметив мою реакцию, подтвердил Би-сан. — Это здорово, — я мечтательно взглянула в сторону, потянув к коленям сомкнутые в замок руки, — что он изменился. Я действительно была рада за этого человека. Каждый может оступиться, но важно осознавать свои ошибки и меняться к лучшему. — Ну, а у тебя-то что, забавная? — вопросительно дернув бровями, поинтересовался Би-сан. — Небось, работа посла тоже нескучная совсем, да? Я рассмеялась звонко и солнечно, глядя в закрытые очками глаза своего сопровождающего. — Да уж, бывают и курьезы! — согласилась я с его словами. — Меня как-то по ошибке в Стране Воды спутали с послом Страны Железа, — начала я свою историю. — А я ничего такого не заподозрила, ибо приняли меня как подобает, долго толковали со мной об общей ситуации между Пятью Великими Странами… А когда дошло до обсуждения поставок металлов, я и растерялась, — вспомнив события этих переговоров, я снова хихикнула. — Потом меня едва ли самозванкой не выставили. Оказалось, что по каким-то причинам министр иностранных дел не получил деталей подтверждения личности посла из Страны Молний, но знал, что в Стране Железа посол тоже девушка, — я медленно моргнула и лучисто улыбнулась. — Я познакомилась с ней потом, она замечательный человек и очень ответственный представитель своей страны. Ее корабль задержался из-за шторма, потому она прибыла на день позже. КираБи-сан на мои слова широко усмехнулся в усы и потянулся, разминая руки. — О! — я взмахнула пальцем. — Еще вспомнила! В Стране Горячих Источников мы с несколькими придворными в лесу заблудились! — Так-то и заблудились? — удивленно вскинул брови Би-сан. — Ага! — я с широкой улыбкой кивнула. — Я очень хотела рассмотреть околицы тамошней резиденции дайме, а трое служащих любезно согласились меня сопроводить, — потерев внезапно зачесавшийся нос, я продолжила: — Но самый главный подвох был в том, что с собой я взяла сумку, в которую до этого еще положила документы, что должны были быть официально подписаны во время церемонии на следующий день. Итак, мы отправились гулять в лес, уже начало темнеть, и мы поняли, что дороги назад не можем найти. Еле выбрались, а во дворце дайме уже едва ли не государственную измену начали подозревать! Дескать, какая-то засланная девушка украла документы государственной важности и удрала с ними вместе со своими подручными, — я рассмеялась искренне и от души, но щеки залились краской — за этот случай было отчасти неловко и стыдно. КираБи-сан расхохотался во весь голос, его смех прокатился эхом по почти пустому вагону: попутчиков у нас было совсем немного. Так в пересказывании друг другу забавных историй из своей практики и прошло наше путешествие на поезде, мы съели почти всю еду, что дали мне в дорогу в доме дяди, вдоволь насмеялись, и казалось, что эти пять часов пути и вовсе промелькнули незаметно. Зато мы с Би-саном узнали много друг о друге, и, конечно же, я поняла, что не ошиблась в том, что с таким попутчиком путешествовать будет весело. Да и в целом приятно. Хоть я и не привыкла судить группу людей по единственному ее представителю, я могла сказать, что Би-сан не походил на тех шиноби высших рангов, которых мне доводилось встречать. Большинство знакомых мне джоннинов были людьми выразительно сдержанными и серьезными, чаще всего в них просматривалась строгость и даже некоторая угрюмость. КираБи-сан же был полон веселья, он не упускал случая, чтобы пошутить или рассказать смешную историю из жизни, и от того с ним было гораздо легче найти общий язык. И, хоть я все еще была недовольна тем, что меня отправили на миссию с сопровождением, все же я была рада, что в сопровождающие мне достался именно Би-сан. Одноименное ущелье, которое располагалось рядом с городом Курокиоко, куда мы прибыли на поезде, купили немного еды для перекуса и отправились дальше в путь уже пешком, по внешнему виду соответствовало своему названию — оно было темным, даже, я бы сказала, очень. Неровные, кое-где с довольно острыми выступами, стены были местами покрыты выросшими из углублений в камнях, засыпанных землей, вьющимися растениями. Это создавало дополнительную тень, и на некоторых участках пути мне казалось, что мы идем уже не по ущелью, а по проходу пещеры — так сложно было в высоте различить хоть какие-то светлые кусочки проглядывающего сквозь камни и листву неба. Людей по пути мы встречали мало, а тех, кто шел в направлении Урусаи-Ха, кроме нас, не было вообще. — В стране мороза сезон не открыт, любой курорт там в горах сейчас закрыт! — пояснил в своей привычной манере, которая раз за разом вызывала у меня улыбку, Би-сан в ответ на мой удивленный и задумчивый взгляд, направленный назад, казалось бы, в ожидании, что кто-то последует таки вместе с нами через Урусаи-Ха в Страну Мороза. — Значит, там теплее обычного? — прищурилась я и усмехнулась. — Да теплее, только нам от этого ни холодно, ни жарко, — отмахнулся мой собеседник, а я рассмеялась тому, как забавно он построил эту фразу. — Вот поэтому, полагаю, Каюми-сан и приказал спаковать мне множество теплых вещей, — ответила я, глядя вверх, на узорчатое от листвы небо, а затем, уловив вопросительный взгляд Би-сана, своим взглядом указала на несколько свитков, закрепленных по бокам рюкзака. Чтобы мне не тащить целый чемодан, было принято решение запечатать такие вещи в свитки. — Это придумано умно, забавная, — похвалил шиноби, — помощник дайме смекалистый у… Погоди! — он внезапно выставил в мою сторону указательный палец одной руки и резко обернулся назад. Я замерла с приоткрытым ртом, стараясь не издать ни звука и также прислушиваясь. Где-то вверху раздался шелест листьев, это не выглядело, в общем-то подозрительно, но, стало быть, в этом шелесте было что-то непривычное, раз Би-сан так встрепенулся. Я едва слышно скорбно вздохнула: мне навыков шиноби на то, чтобы уловить что-то подозрительное в такой обычной, казалось бы, ситуации не хватало. Через некоторое время послышалось карканье птиц, и шелест листвы уже заменил трепет крыльев в полете. Би-сан бросил еще один внимательный взгляд в сторону, откуда исходил звук, а затем выдохнул и снова беззаботно улыбнулся — так же, как и раньше. И тем не менее, его правая рука еще некоторое время оставалась на рукояти одного из мечей, что он носил в ножнах за спиной. Я выдохнула слегка встревоженно и даже где-то печально, но через некоторое время снова улыбнулась и стала рассказывать очередную историю из своих дипломатических миссий, чтобы скоротать оставшееся время в пути и разбавить ставший настороженным настрой. Когда мы добрались в Урусаи-Ха, солнце уже едва показывалось из-за горизонта, готовясь ко сну. End of POV Нами Владелец постоялого двора, что находился в зоне прямой видимости от пограничного поста, выглядел уже уставшим, но поприветствовал гостей радушно и тепло. Гости ответили такой же любезностью: мягким взглядом и приветливыми улыбками. — Нам нужны две одноместные комнаты на эту ночь, — звонким голосом произнесла, казалось, совсем не уставшая с дороги Нами. — Завтра мы отправляемся в дорогу с рассветом, потому было бы очень удобно, если бы мы могли просто оставить где-то ключи и не будить Вас так рано. — Да мне и не тяжело совсем встать в такую рань, — браво отозвался полноватый мужчина с выразительными щечками, опершись локтем на стойку регистрации и записав заехавших постояльцев в толстый блокнот с темно-зеленой кожаной обложкой. — Мы с радостью предоставим вам услугу раннего выселения, а также без проблем разберемся с вашим багажом… — тут он покосился на один лишь рюкзак Кейтаро и, хмыкнув, добавил: — Если он у вас есть, конечно. — Забей на багаж, старик, йоу! — КираБи выставил руку локтем вперед, сжав ладонь в кулак и выставив вперед из кулака мизинец и указательный палец. — У нас с собой пожитков не так и много! — Да-да, мы совсем налегке, — подтвердила Нами с широкой улыбкой. — Так что не стоит беспокоиться, мы совсем не собираемся доставлять Вам лишних хлопот. — Вы и не доставите, — мягко улыбнулся хозяин отеля, — мне в радость работать для таких клиентов, — он бросил сверкающий взгляд на девушку, а она ответила ему благодарной улыбкой. Через минуту оформление комнат было закончено, и полненький мужичок выдал обоим гостям по ключу. — Итак, — он потер ладоши, — ваши номера на втором этаже, восьмой и девятый! Приятного времяпрепровождения и доброй ночи! — Отлично! — Нами, не отходя от стойки регистрации, всплеснула руками и, чуть зажмурившись, ясно и широко улыбнулась. — Думаю, нам нужно хорошенько отдохнуть с дороги, Би-сан! Я в комнату! — она едва ли не вприпрыжку отправилась к лестнице с невысокими ступеньками, на ходу уже перебрасывая рюкзак на одно плечо. — Ага, бывай, забавная! — КираБи добродушно взмахнул рукой, все еще оставаясь рядом с высоким столом стойки. — Доброй ночи! — И Вам! — донеслось переливающееся весенним ручьем уже со второго этажа. Когда его подопечная исчезла этажом выше, Би немного постоял рядом со стойкой регистрации, ритмично притопывая ногой и будто чего-то ожидая. Прошло пять минут, может, десять. Владелец отеля, еще раз с сиянием улыбнувшись новым гостям, удалился в свой дом, что был расположен на той же территории, что и гостиница. Би ответил ему вполне доброжелательной усмешкой и кивком, а после его ухода быстрым шагом направился на улицу, используя, как и подобает гостю, главный вход, а не служебный, которым до этого воспользовался хозяин. Рывком открыв дверь и тут же ее закрыв, при этом не издав, что удивительно, ни единого звука, ниндзя торопливо осмотрелся. Это ощущение не покидало его с самого начала пути по ущелью Курокиоко. За ними следили. Чутье ниндзя его редко обманывало, и здесь он предполагал один вариант: кто бы это ни был, они были весьма опытны. Ибо неопытных преследователей он бы уже вывел на чистую воду. Сейчас же одним из лучших решений ему казалось подождать дальнейшего развития событий. На нем он и остановился. Пока что искать преследователей — это было сродни поиску иголки в стоге сена. И было непохоже, чтобы они хотели сейчас предпринимать что-либо еще, кроме преследования. А значит, Нами опасности не подвергается, если он решит выждать и также понаблюдать. Окинув глазами окружающее пространство весьма буднично, чтобы не выдать своих подозрений, шиноби зевнул, прикрыв рот ладонью, и тяжелыми шагами направился обратно внутрь здания. Теперь уже дверь за ним хлопнула, как обычно при закрытии. Звук спугнул парочку птиц, сидящих на кусту рядом с гостиницей, а затем рассеялся в воздухе, подхваченный и заглушенный свистящим порывом ветра. Фонари вскоре после этого погасли — в небольшом городке жители проваливаются в сон обычно раньше, чем в крупном мегаполисе. Улица освещалась только тусклым белым светом луны, и потому мелькнувшая тень, на мгновение распластавшаяся на ровном полотне дороги, вряд ли бы показалась обывателю хоть сколько-нибудь заметной.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.