2. Кузены
18 мая 2015 г., 11:01
Я проснулся несколько часов спустя, в свете Телпериона, плохо соображая после череды запутанных сновидений. Где-то снаружи кипела работа. Каменщики, - сонно подумал я; с самого младенчества эти звуки так же привычны для нас, как голос родной матери.
Я повернул голову - и в глаза мне хлынул многоцветный поток света. Когда Майтимо накануне привел меня в эту комнату наверху одной из башен, я был слишком переполнен впечатлениями, чтобы оглядеться. И теперь я вылез из постели и подошел к окну.
Западная стена была усеяна изящно вырезанными окошками, но многие из них были закрыты кусками цветного стекла. Стекло в окне - как странно, подумал я, потому что на моей памяти стекло использовалось разве что в фонарях или из него выдували причудливые кубки, которые уж точно не красили. Стены укрывают от чужих глаз, крыша - от дождя, но единственное назначение окон - пропускать Свет. Повторюсь еще раз - в землях Амана редко возникает необходимость в надежном убежище, и - разве только когда путешественники не забираются далеко на север - мороз не кусает пальцы, а ветер не бьет в лицо. А если в Пору Тишины ветер приносит с собой холодок, нужно просто взять второе одеяло - или плащ потолще.
Но поставить кусок стекла на пути Света с единственной видимой целью изменить его, казалось дерзостью, почти кощунством. И все же в моем тщательно прочувствованном неодобрении не хватало искренности. Похоже, это место уже начинало действовать на меня.
Прижав нос к стеклу, я разглядывал лесистые холмы цвета подернутых пеплом угасающих углей, небо, ставшее морем крови и огня; мельчайшие дефекты стекла искажали и размывали линии и очертания, еще сильнее меняя открывающуюся картину. Очередное стекло - причудливая фантазия мечтательно-голубых тонов, а рядом - нежность и покой розовых оттенков. Я заглянул в каждое окошко, подставляя стул, чтобы добраться до самых верхних.
Устав, наконец, от этой забавы, я оделся, застелил постель и убрал вещи, обувь и книги в сундук в изножье кровати. Как Майтимо и предупреждал, комната была обставлена очень просто: помимо кровати и сундука, в ней стояли письменный стол и стул, и для чего-то еще места не оставалось. Зато стены были расписаны листьями и цветами, а ковер на каменном полу, пусть старый и потертый, был мягким и приятным на ощупь.
И когда я уже собрался выходить, то снова повернулся к окну, гадая, какие новые оттенки света принесет с собой золотое сияние Лаурелин.
В главный зал я спустился без помех; в сумке у меня лежали несколько пирожков, прихваченных из дома, так что я был настроен на долгое и неторопливое изучение окрестностей. Возможно, я бы мог уговорить Майтимо присоединиться ко мне - он обещал показать конюшни.
В зале было почти пусто, если не считать нескольких пажей у дальнего конца и двух мужчин, которые лениво перекидывались в кости около очага; оба были одеты в алые туники с золотым кантом, и я вспомнил, что видел обоих накануне. Я поискал глазами Андамайтэ и Серондо, но их нигде не было видно.
Зато я нашел Майтимо - и почти всех домочадцев, как только вышел во двор. Свернув за угол, я наткнулся на новое крыло дома. Оно находилось в стадии возведения, и пять пока еще низких стен позволяли увидеть шестиугольный план будущей постройки; шестой стеной служило основное здание. Северная стена, пока еще самая высокая, уже была обнесена лесами. Неподалеку каменотесы работали над блоками, и пыль, висящая в воздухе, танцевала и сверкала в ярком Свете и оседала на их фартуки. Большинство остальных строителей, судя по всему, занималось переноской и установкой блоков, и песни перемежались вспышками смеха и притворными стонами.
Какое-то время я наблюдал за ними, а потом проложил путь сквозь стройку к Майтимо. Он заметил меня и прервал песню для приветствия, а потом снова сосредоточился на растворе, который укладывал на стену. Он был голый по пояс, с какой-то тряпкой, обернутой вокруг лба, а темные тени под глазами были ровно того же оттенка, что и его полосатый килт. Я задумался, сколько же он не спал.
- Что это будет? - спросил я.
- Новая отцовская мастерская.
- Не великовата, а? Для мастерской?
Майтимо пожал плечами.
- Он сказал, что ему нужно как минимум шесть или семь помещений, вот я и решил расположить их вокруг одного главного, мне кажется, так будет удобно и красиво.
- Ты начертил план? Так ты мастер-каменщик? - Я был впечатлен. Он, конечно, был старше меня, но все-таки слишком юн, чтобы быть мастером.
- Частично да - в том что касается первого вопроса, но совершенно нет - по второму, - он выскреб остатки раствора из ведерка. - Я нарисовал просто идею, а потом отдал наброски Ондогеру. То, что ты видишь, - результат его работы. - Он кивнул в сторону худощавого мужчины, который изучал какой-то длинный список и задумчиво потирал подбородок. Голова у него была обмотана приметной повязкой, зеленой с серебром, а на поясе качалась квадратная подвеска.
- Громкое имя для строителя, - вполголоса заметил я.
- Мой дорогой мальчик, - парировал Майтимо, направляя на меня мастерок, - как только ты здесь немного пообвыкнешься, ты обнаружишь, что мало кто пользуется среди нас большим уважением, чем Ондогер, - или Халланар, мастер-кузнец.
Устыдившись, я некоторое время ковырял ногой землю, потом чихнул - от ям, где замешивали раствор, летела и лезла в нос известковая пыль - и, наконец, сказал:
- А ты скоро тут закончишь?
- Через какое-то время, - ответил он. - Ты вообще задаешь много вопросов, сын Нолофинвэ.
- Я просто хотел узнать, когда ты сможешь показать мне конюшню.
Вместо ответа Майтимо молча вручил мне ведерко, и я, вздохнув, отложил сумку и отправился к известковым ямам.
Наступил и миновал час Смешения Света, когда работа на время приостановилась. Появился Андамайтэ и присоединился к нам; похоже, он со многими тут был дружен - где бы он не оказывался, завязывалась живая беседа. К последнему часу Лаурелин руки у меня болели и саднили от таскания ведер и натягивания веревок, которыми поднимали грузы, но пока мой кузен продолжал работать, я не собирался отставать от него.
Наконец, мастер негромко окликнул Майтимо, давая понять, что работа на сегодня закончена, - даже я знал, что выше стены поднимать нельзя, пока не схватится раствор, - и начал собирать свои инструменты и чертежи. Майтимо воскликнул "Заканчиваем!", и шум работы вокруг постепенно стих.
- Пошли, - позвал он меня, бросая мастерок одному из подмастерьев.
Мы направились к колодцу, смыли основную часть грязи, а потом Майтимо схватил меня за руку и потащил в сторону сада.
- Живо, - он бросил взгляд назад, ускорив шаг, - пошли скорей, а то нам не будет ни минуты покоя.
Конюшня расположилась в окружении садов и пастбищ: изящное здание, со стройными колоннами и высокими фронтонами, она оказалась меньше, чем я ожидал, и тем не менее все равно стояла полупустая. Майтимо объяснил, что большая часть лошадей круглыми сутками находится на пастбищах и даже иногда забредает в окрестные холмы.
- Эх ты, городской ребенок, - рассмеялся он, глядя на выражение моего лица.
Мы расположились на травянистом склоне с видом на пастбища, я - прислонившись спиной к стволу узловатой ивы, а Майтимо просто растянулся во весь рост, подложив руки под голову.
- Покажи руки, - велел он.
- Нет.
- Ничего, завтра будут в порядке. Но мне стоило остановить тебя раньше.
- Я бы вряд ли согласился.
Он посмотрел на меня, как плотник - на сучковатую доску.
- Всегда поступаешь по собственному усмотрению?
- По-разному.
- А что по этому поводу говорит твой отец? Или мать?
Я пожал плечами.
- Мама? Ее забота сейчас - маленький ребенок. Ты должен знать, каково это, у тебя же есть брат. То есть, три брата - или четыре? Когда, кстати, они вернутся?
- У меня трое братьев. Но я спросил о твоем отце, не пытайся сменить тему.
Я промолчал.
- Ахха, - сказал Майтимо и рассмеялся, но, увидев мое лицо, поспешно сел и изумленно нахмурился. - Финдекано, я не хотел тебя обидеть. Ну слушай... Прости меня.
Я вытер щеку тыльной стороной ладони и уставился хмурым взглядом на пастбище, где лошади вдруг сорвались в дикую скачку.
- Он что - уши тебе надрал?
- Надрал мне уши!! - воскликнул я потрясенно. - А разве отцы так делают? Твой отец, он что?..
- Да то и дело.
- За то, что перечил ему?
- Да нет, похоже, ему просто нравится процесс. Думаю, за нерасторопность. Я не помню уже. Слушай, я хотел тебя спросить и совершенно забыл: а сколько тебе лет?
Я несколько мгновений колебался, потом сказал:
- Мне еще нет сорока.
Брови Майтимо приподнялись, почти скрывшись под повязкой на лбу.
- Тридцать восемь, - промямлил я. - А тебе?
- Я одарил этот мир своим появлением сто один год назад, - Майтимо лениво потянулся, изогнув спину, устраиваясь поудобнее головой на мягкой траве. - Но какая жалость, что настолько близкие родичи вынуждены задавать друг другу подобные вопросы! Финдекано, мой маленький кузен, с которым я умудрился ни разу не столкнуться, ты ведь наверняка хочешь узнать побольше обо мне, кузене, о котором никто не позаботился рассказать?
- Несомненно, - согласился я. - Ты родился в этом доме? Ты всегда здесь жил? Ты знаком с моим отцом?
Он громко рассмеялся.
- О, малыш, твои стрелы так стремительны. Я родился не здесь, а в шатре в холмах, и моим родителям было чуть больше лет, чем тебе сейчас. Я путешествовал по Валинору, привязанный к спине отца, или сидя на бедре матери, пока они бродили рука в руке, широко открытыми глазами глядя на мир. Оромэ подарил мне моего первого пони, и какое-то время я был любимцем в доме Аулэ. Говорят, я однажды уснул на руках у Йаванны. И да, я знаком с твоим отцом. Мы играли вместе, хотя он был на десять лет младше. Он научил меня резать пастушьи флейты, танцевать Хоровод, не путаясь в ногах, и трем способам метко кидать нож.
- Ты жил в Тирионе? В доме Короля?
- Да, недолго.
- А потом?
- А потом мы уехали.
Его тон внезапно поменялся, словно захлопнулась дверь, а вспомнив обрывки разговоров и слухов, что я слышал за прошедшие годы, я решил пока не трогать эту тему.
- А теперь ты должен в ответ рассказать мне что-нибудь о себе, - сказал Майтимо.
Я так и сделал, не преминув пожаловаться на то, какой скучной казалась моя жизнь в сравнении с его, - не особо глубокое суждение, но в моем возрасте мало кто решил бы иначе. Майтимо в ответ мудро заметил, что, без поддержки счастливого случая, я должен сам сделать свою жизнь яркой и примечательной.
- Но Майтимо, - воскликнул я, - во имя милосердного Манвэ, я не могу придумать - как!
- О, Финдекано, сын Нолофинвэ, ты придумаешь! - парировал он. - Или я сделаю это за тебя.
Мы рассмеялись, а потом сидели и молча глядели на бегущие облака и слушали пение дрозда. Подумав, что Майтимо, должно быть, проголодался, я предложил ему пирожки из своей сумки, и мы съели их на пару.
- Какие вкусные, - заметил он, прожевывая последний кусок. - Я и не заметил, что оголодал. Слушай, пора возвращаться домой, Лаурелин уже почти погасла, скоро будет накрыт ужин.
Но мы оба не двинулись с места. Я откинулся назад на шершавый ствол, глядя в небо, и мечтательно заметил:
- Знаешь, я бы хотел стать великим охотником и когда-нибудь выехать с Оромэ Альдароном охотиться на злых тварей. И разве не здорово будет тогда увидеть Землю под Звездами, о которой рассказывает Дедушка? Жаль, что мы не можем вернуться, а то здесь откуда взяться чудовищам.
- Аман большой, - отвечал Майтимо, посмеиваясь. - Может, парочка где-то прячется в ожидании тебя.
- И правда! Но мне понадобится твоя помощь, вдвоем охотиться куда лучше.
- Хорошо. Обещаю помочь рукой и оружием.
Так мы болтали и полагали, что это славная шутка.
Потом Майтимо уснул; линия его рта смягчилась, длинные веки и густые ресницы укрыли глаза, и лицо его стало казаться немного грустным и очень юным.
- Пусть Эсте дарует тебе покой, - прошептал я.
Я долго сидел подле него в разгорающемся свете Телпериона. В какой-то момент в поисках Майтимо появились двое его домочадцев, но я прижал палец к губам и предостерегающе нахмурился, и они, переглянувшись и пожав плечами, ушли.
На новом месте время движется очень причудливо, ни одна деталь не ускользает от взгляда, а слух и зрение обостряются против обычного. Даже теперь я вспоминаю с болезненной четкостью каждый миг своего первого дня в доме Феанаро. И однако каждое воспоминание носит отпечаток присутствия моего кузена; был Майтимо рядом или нет, но, как многоцветное стекло в моих покоях, он преображал все вокруг, даже само путешествие сюда, и теперь оно выглядело не вынужденным расставанием с домом, но дорогой, предназначенной мне самой судьбой.
Он скоро стал моим маяком; и если, пусть и на короткий срок, его свет затмевал кто-то, сияющий еще ярче, теперь это не так уж важно.
Он единственный, кто до сих пор наполняет мой мир красками.
Примечания:
Все персонажи принадлежат Профессору, я просто дала некоторым имена, и да простятся мои робкие попытки, а также факт заимствования имени у одного из Гондорских королей в качестве эпессэ для мастера-каменщика (Ондогер - Повелитель камня)
Эльфы возятся с такими приземленными материями, как известь? Поначалу я тоже не особо этому радовалась, но слушайте, эти ребята любят позабавиться с огнем и расплавленным металлом, они роют шахты и трудятся в каменоломнях - так что им какая-то известка?
Возраст Фингона: тридцать восемь лет примерно соответствуют пятнадцати человеческим.
(от переводчика: ассоциативный коллаж неизвестного мне автора http://static.diary.ru/userdir/1/5/7/8/1578238/64850559.jpg)