ID работы: 3211722

Чистая любовь

Смешанная
Перевод
R
Завершён
62
переводчик
Bianca Neve бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
28 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 7 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста

Нет ничего, что б с ней могло сравниться, Любовь – крылата и вольна, как птица! Александр Поуп

      – Как ты себя чувствуешь? – спрашивает Баффи, войдя в задний отсек фургона и прикрыв за собой дверь.       Джойс лежит на маленьком диванчике: загипсованная рука покоится у нее на животе, другой рукой она прикрывает глаза от льющегося сквозь жалюзи солнечного света.       – Лучше. По-прежнему уставшей, но лучше. – Джойс вздыхает и садится, освобождая рядом с собой место для Баффи. Шаркая подошвами и покачиваясь в такт движению дома на колесах, та подходит и присаживается. – А ты как, держишься?       – Я… – Баффи опускает взгляд на свои ноги. – Со мной все в порядке.       – Это не твоя вина, – говорит Джойс, кладя руку ей на колено и слегка сжимая.       – Ты пострадала из-за моей беспечности. По-моему, это очевидно. Я не думала. Не планировала заранее. И позволила этому случиться. – Баффи закусывает губу и загоняет слезы обратно. – Прости, мам.       – Ох, Баффи, ты не могла этого предвидеть. – Джойс притягивает Баффи в объятия, кладет ее голову себе на плечо и гладит Баффи по волосам. Затем вздыхает и целует ее в висок. – На тебе лежала слишком большая ответственность. Я это понимаю. Слишком большая, чтобы справиться. Все совершают ошибки.       – Вот только когда ошибки совершаю я, страдают люди. Люди, которых я люблю. Она могла убить тебя, – выдыхает Баффи и дает волю слезам, вцепившись пальцами в мамину блузку.       – Но я здесь, и все в порядке, – Джойс вытирает слезы со щек Баффи и спрашивает с ободряющей улыбкой: – Как там остальные?       – Ну, Джайлз пригрозил проткнуть Спайка колом, если тот не уступит ему руль. Представление Спайка о вождении заключается в том, чтобы обгонять любую машину, которая не превышает скорости минимум на пятнадцать миль.       Джойс хихикает:       – Это объясняет недавнюю тошноту.       – Не знаю, – говорит Баффи, рассматривая видавший виды интерьер крохотной задней комнатки. – Эти оранжевые клетчатые занавески определенно вызывают у меня тошноту.       – Баффи, тебе обязательно нужно было привлекать его? – на слове «его» Баффи отворачивается от матери. – Ты… это выглядит, будто ты даешь ему надежду. Я просто…       – Нет. Тут нет ничего личного. На сто процентов ничего личного, – настаивает Баффи. – Спайк хороший боец. Один из лучших. И если дела пойдут плохо, я буду чувствовать себя гораздо лучше, зная, что он рядом и может защитить тебя.       Джойс вздыхает и гладит Баффи по руке:       – А как насчет тебя?       Баффи одаривает ее своей самой уверенной улыбкой:       – Я в состоянии себя защитить.       Раздается громкий треск, и в заднее окно влетает копье, разбрызгивая по комнате осколки стекла.       – Мама, пригнись! – кричит Баффи, хватая ту за плечи и толкая на пол. Вдвоем они доползают до двери и выскальзывают в главное помещение, закрыв дверь за собой. – Джайлз! Сколько их?       Джайлз косится в зеркало заднего вида:       – Не меньше дюжины.       – Похоже, этот отряд ролевиков решил бросить нам вызов. – Спайк стоит посреди салона, упираясь рукой в стену. – Они не могли потерпеть с весельем до ночи? – Он замечает Уиллоу, сидящую в углу с закрытыми глазами и что-то бормочущую. – Что это с ней?       – Она создает защитное заклинание, – объясняет Тара, с тревогой склонившись над Уиллоу.       – Что? – переспрашивает Баффи, отпуская жалюзи, сквозь которые наблюдала за дорогой. Она поворачивается и смотрит на Тару. – Я думала, мы не можем сделать щит, если двигаемся.       Тара хватает Уиллоу за руки, чтобы удержать на месте.       – Это опасно, но не невозможно.       – Оооох, – стонет Уиллоу, открывая глаза и стирая пошедшую носом кровь. – Не сработало.       – Я готова! – восклицает Аня, держа чугунную сковороду высоко над головой.       Ксандер скептически разглядывает ее оружие.       – Эй, милая, у нас тут не драка в стиле «Безумных мотивов».       – Арргх! – вопит Спайк, когда очередное копье пробивает окно слева от него и втыкается в противоположную стену, и солнечные лучи опаляют Спайку глаза, заставляя отскочить.       В окне показывается рука в латной перчатке, следом появляется шлем – лишь затем, чтобы отхватить крепкий удар. Аня снова изо всех сил замахивается сковородой:       – Вот тебе! И еще!       – Без паники, – приказывает Баффи, – сохраняйте спокойствие и пригните го…       Меч пронзает потолок, устремляясь прямо к голове Баффи, – и его тут же перехватывает мгновенно отреагировавший Спайк. Баффи резко разворачивается, уставившись на Спайка.       – Самое время совершить что-нибудь героическое. – Спайк кривится, едва удерживая режущее ладони лезвие.       Оглядев салон, Баффи замечает в потолке люк, залезает на стул и готовится подпрыгнуть.       – Эй, Баффи? – останавливает ее Уиллоу, косясь на выступающий живот. – Ты через него не пролезешь. А если и сумеешь…       Спрыгнув обратно, Баффи обыскивает кухонные шкафы и чуланчик, пока наконец не находит в оном чуланчике кусок веревки.       – Аня, мне нужна эта сковорода.       – Найди себе свое оружие, – возражает Аня, крепко держа сковороду обеими руками.       Баффи закатывает глаза, отбирает сковороду и пропускает веревку через ушко на ее ручке.       – Спайк, прекрати играться с мечом и помоги мне забраться повыше.       – Кто играется? – рычит Спайк и загибает лезвие к потолку, пока то не ломается надвое. – Это определенно не катана, приятель.       Баффи ждет, стоя на стуле под люком, затем показывает Спайку, что тот должен повернуться и наклониться.       – Что ты задумала, женщина?       – Я собираюсь встать на тебя.       – Харрис прав. Это не «Безумные мотивы», это блядский цирк!       – Спайк! Меньше спорь и больше делай, что тебе велят.       – Баффи, будь осторожна, – умоляет Джойс из своего укрытия под кухонным столом.       – Вернусь через минуту, мам. – И Баффи, встав на спину Спайка, откидывает крышку люка, в то время как сам Спайк натягивает плащ себе на голову, чтобы уберечь ее от прямых солнечных лучей.       В ту самую секунду, как голова Баффи показывается в люке, к ее горлу скользит нож. Баффи отбивает его плоским дном сковороды, ослабляя хватку рыцаря и выбивая лезвие из его руки. Нож скатывается с крыши и пропадает из виду. Не утративший присутствия духа рыцарь бьет Баффи в висок, и ту отбрасывает на крышку люка; ее ноги скользят по спине Спайка. Сковорода падает и скользит к краю крыши, туго натягивая веревку и вздергивая запястье Баффи.       – Держись! – кричит Спайк, ерзая под ней. Он хватает Баффи за ноги и поднимает их себе на плечи, удерживая за лодыжки. Баффи уклоняется от очередного удара и ловит метящую в нее пятку, выворачивает ее и, отшвырнув рыцаря вбок, наблюдает, как тот сваливается с крыши.       – Один готов, – бормочет Баффи и тянет за веревку, подтаскивая к себе сковороду – но недостаточно быстро. На крышу взбирается рыцарь с секирой. Покрепче ухватив веревку, Баффи резко дергает и начинает раскручивать сковороду в воздухе, все быстрее и быстрее, потом прицеливается и отпускает. Сковорода гулко ударяется о голову рыцаря – тот отшатывается назад, оступается и падает с крыши.       Баффи ухмыляется – и влетает в край люка, когда фургон неожиданно заносит влево.       – Не трогай лошадей! – кричит внизу Уиллоу.       Затем раздается рычание Спайка:       – Целься в лошадей!       Дом на колесах меняет курс, устремляясь вправо, и Баффи слышит лошадиное ржание. Несколько секунд спустя она видит с полдюжины лошадей, остановившихся посреди дороги и встающих на дыбы, сбрасывая седоков. Убедившись, что крыша пуста, Баффи наклоняется, чтобы заглянуть в салон:       – Все в порядке?       Звук разбивающегося стекла, стон Джайлза – и фургон резко дергается вправо и съезжает с дороги; лопаются шины. Фургон теряет равновесие и заваливается набок, металл скребет по земле. Спайк хватает Баффи под коленки и тянет ее вниз, в салон. Затем крепко обнимает и прижимает к себе – пока их всех швыряет по кабине.       – Баффи? – Спайк лежит под ней, обхватив ее руками, ее округлый живот притиснут к его животу. Под спиной Спайка шкафчики, деревянные дверцы которых теперь служат полом опрокинутой кабины.       – Все хорошо. – Баффи кивает и поднимается, оглядывая кабину: Уиллоу и Тара встают на ноги, Ксандер держит в объятиях Аню. – Мама?       Джойс вылезает из-за перевернутого кухонного стола – все, на что она способна – это дрожащая улыбка и кивок. Баффи выпутывается из ног Спайка, развязывает веревку на запястье и ползет вперед, протискиваясь через сузившийся повернутый набок дверной проем. Она обнаруживает Джайлза лежащим на боковом стекле пассажирской стороны: его выбросило из водительского кресла, когда фургон опрокинулся.       – Джайлз?       Тот не отвечает, поэтому Баффи тянется к его руке – и останавливается при виде крови на рубашке Джайлза. Она смотрит вверх и замечает разбитое лобовое стекло, дыру в нем и копье, торчащее над водительским сидением. У Баффи замирает сердце, и она падает вперед, одной рукой хватает Джайлза за запястье, а другой тянется к его шее – она ищет пульс, ее руки трясутся от адреналина и шока.       – Джайлз? – скулит Баффи и чувствует, как от головы отливает кровь.       Тот не отвечает.

* * *

      – Спайк, ломай дверь, – велит Баффи, поудобнее перехватывая руки подмышками Джайлза. Ксандер и Аня, держащие его ноги, спотыкаются. – Ребята, держите его ровнее.       Баффи слышит позади рычание Спайка, затем звук выбиваемой хлипкой двери – и вваливается внутрь полуразвалившейся бензоколонки, находящейся в полумиле от места аварии. Солнце жарит вовсю, нагревая песок так, что тот обжигает через подошвы. Баффи замечает в главном помещении стол, подтаскивает Джайлза к нему и, подождав, пока Спайк расчистит место, опускает Джайлза на стол.       – Баффи, ему нужен врач, – говорит мама, кладя ладонь на лоб Джайлза.       – Знаю. Я… Уиллоу? – Баффи поворачивается и видит, что подруга сидит посреди комнаты и что-то бормочет нараспев. Баффи сконфуженно выпаливает: – Тара?       – Защитный барьер, – объясняет та. – Теперь, раз мы не двигаемся, его можно установить.       – Х-хорошо. Как насчет целительного заклятья?       Тара встает рядом с Джайлзом и кладет руки на рану на его животе. Она стоит молча, закрыв глаза, потом говорит:       – Если нам удастся остановить кровотечение…       – Вот, – Ксандер протягивает Таре свой пиджак, который та комкает и прижимает к ране.       – Ему по-прежнему нужен врач, – добавляет Джойс. – Возможно, у него сотрясение мозга.       – Итак, мы заперты в ловушке на заброшенной бензоколонке и с армией на хвосте. Отстойно у тебя с побегами, – укоряет Аня, качая головой.       – Больше никаких побегов, – бормочет Баффи, держа Джайлза за руку. Его дыхание неглубокое и такое редкое, что она каждый раз едва не пропускает момент, когда его грудь вздымается и опадает, но Джайлз все еще дышит. – Мне нужен телефон.

* * *

      Проходит несколько часов. Все сидят на корточках и ждут. Тара остается стоять, монотонно бормоча и направляя через свои руки целительную энергию Земли в надежде стабилизировать состояние Джайлза. Баффи мечется из угла в угол, не в силах стоять спокойно, останавливаясь только чтобы поморщиться, когда живот прихватывает судорогой. Она игнорирует боль. И так достаточно поводов, чтобы беспокоиться еще и об этом.       – У нас компания, – уныло говорит Ксандер, выглядывая в окно. Баффи замирает рядом и присоединяется к нему.       Снаружи, окружив строение, стоит армия рыцарей. Настоящая армия. Сколько их? Сотня? О боже. Из толпы выходят двое мужчин, одетых в монашеские рясы и с четками в руках. Они приближаются к защитному барьеру и принимаются бормотать.       – Уиллс, барьер держится? – Баффи бросает напряженный взгляд через плечо.       Оторвавшись от Тары, Уиллоу идет в центр комнаты и садится по-турецки на пол. Она закрывает глаза, хмурит брови и погружается в себя.       – Держится, но это ненадолго. Несколько часов, может, меньше.       – Мы все умрем, – говорит Аня. Она сидит на пыльном прилавке, зажав в руке пустую упаковку из-под чипсов.       – Ан… – выражает свое неодобрение Ксандер.       – Мы умрем! – Аня спрыгивает с прилавка и бросается к Ксандеру. – Джайлз истекает кровью, как недорезанная свинья, и он без сознания, и… и магический барьер Уиллоу скоро рухнет, а она так вымотается, поддерживая его, что свалится, как вялая макаронина. У Джойс всего одна здоровая рука, и она старая, и не умеет драться. Тара чувствует себя виноватой, если случайно прихлопнет комара, так что она бесполезна. Спайк не может бить людей, потому что он кастрированный щенок. – Она указывает на Баффи. – А Баффи беременна, и это помешает ей действовать, как положено свирепой Истребительнице. И… и она украла мою сковородку и не вернула, так что я совершенно безоружна. – Аня прервала свою тираду и сердито посмотрела на Ксандера. – А ты смертный и уязвим для ран от мечей и увечий, из-за чего я обязательно буду кричать и сделаю что-нибудь глупое, чтобы спасти тебя. – Аня подавила всхлип. – Так что мы все умрем!       – Ан… – Ксандер притягивает ее в объятия.       – Она права, – заявляет Спайк, затягивая обрывок ткани вокруг пореза на своей ладони.       – Нет, – возражает Баффи. – У нас все хорошо, нам надо просто…       – Что? Дождаться, когда рухнет защита, и они смогут войти и перерезать нас?       – Как свиней, – скулит Аня в грудь Ксандера.       – Нам нужен план. Отвлекающий маневр. Что-нибудь, – настаивает Спайк.       Баффи стискивает зубы, пережидая очередной приступ боли в животе. Она отмахивается от боли.       – Мы должны удержать позицию и сражаться.       – Мы будем удерживать позицию – эту позицию – и проиграем. Так мы не сможем победить, дорогуша. И ты это знаешь.       – Баффи, тебе не удастся защитить всех нас, – подойдя, говорит Джойс. Она кладет руку на живот Баффи. – В первую очередь ты должна защищать ее. Я хочу, чтобы ты защитила мою внучку. Ты меня слышишь?       – Мама?.. Я не… я не оставлю тебя. Даже если бы могла, не стала бы. Но я не могу – мы окружены. Выхода нет.       – Я могу сделать выход, – заявляет Уиллоу. – Разрыв в барьере.       – Это не сработает, – не соглашается Баффи. – Как только мы пройдем через него, на нас сразу же нападут.       – Мы… мы можем наложить заклинание невидимости. Как т-то, ч-что я д-делала раньше… – Тара умолкает.       – Заклинание «не увидь демонов»? – спрашивает Уиллоу. – Оно может сработать на Истребительнице, если мы его подправим.       – И все еще будет действовать на демонов, правильно? – добавляет Спайк.       Баффи разрубает рукой воздух:       – Нет, ребята, я вас не оставлю.       – Конечно нет, Бафф, – соглашается Ксандер.       – Конечно да, – гнет свою линию Аня, подняв голову от груди Ксандера. – Потому что все они пришли за тобой, и, возможно, если тебя здесь не будет, они не убьют нас всех. Джайлз уже при смерти. Кто следующий? – всхлипнув, заканчивает Аня, побуждая Ксандера снова притянуть ее в свои объятия.       Обвинение скручивается у Баффи в животе, и она опускает глаза, сжимаясь, когда мельком ловит взглядом распростертого на столе Джайлза.       Джойс пожимает Баффи руку:       – Ты должна идти, дорогая. У всех будет больше шансов, если ты уйдешь.       – Мама, нет…       Джойс улыбается и снова сжимает ее руку.       – Итак, – говорит Спайк, нарушая воцарившееся молчание, – когда мы выступаем?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.