Испытание
2 июня 2015 г., 13:51
***
Сегодня в "Бездне" было много людей. Кто-то отмечал здесь день рождения. Отовсюду доносились радостные крики и поздравления. Громко играла музыка. Возле барной стойки одиноко стояла темноволосая девушка. Она ритмично покачивала головой в такт музыке и держала в руке бокал с вином. Ее взгляд блуждал по толпе. Она выискивала кого-то своим хищным взглядом.
- Ну давай же, красавчик. Где ты. - про себя говорила она - мне срочно нужно найти очередной мешок с деньгами. Черт бы побрал этот городишко.
Это была та самая девушка с вечеринки Марии. По всей видимости у нее заканчивались деньги на счету и она искала за чей бы счет ей поправить эту ситуацию. Это была Элиза. Красивая, стройная девушка с пышными формами. Ее точенные черты лица обрамляли густые каштановые волосы. Ее большие карие глаза свели с ума не мало мужчин. Она знала все свои достоинства и умело пользовалась ими. С юности привыкшая к вниманию, она никогда не знала нужды. Выбившись из нищеты благодаря своему первому ухажеру, она панически боялась вновь ощутить нужду. Тогда ее совсем еще юную заметил один солидный мужчина. Он взял на себя все ее заботы, а она взамен дарила ему свою красоту и молодость. В то время она наивная дурочка, еще тешила себя надеждами, что он искренне любит ее и бросит свою жену ради нее. Но в скором времени она узнала всю правду жизни. Она была лишь временным развлечением для него, пока тот не встретил следующую красивую игрушку. С тех пор ее сердце ожесточилось и она приняла правила игры. Она сама найдет себе богатую игрушку.
Ей пришлось уехать из Лос Анджелеса, поскольку она имела смелость прийти к жене очередного своего содержателя. В отместку он отнял у нее все подарки, драгоценности, машину, наличные и посадил на самолет с одним чемоданом тряпок в один конец до Сансет Бич.
Так началось ее пребывание в этом городке. Ей хватило денег на дешевенький отель на окраине города. Со дня на день оттуда необходимо было выселяться и ей срочно нужно было что-то предпринять.
На вечеринке Марии ее внимание привлек молодой красивый мужчина, стоявший с задумчивым видом у окна. До этого она не позволяла себе выбирать мужчин по внешности. Ее интересовал лишь размер их кошелька. Она привыкла к красивой дорогой жизни и не хотела менять ее ни на что.
- Он определенно был мною заинтересован. Жаль, что это был священник. Но что-то было в его взгляде, непохожее на священнослужителя. Впрочем, это не важно. Будь он хоть триста раз обычным парнем, мне он не подходит. В их семье при деньгах только сестричка. И то, получившая их от бывшего муженька. А вот он то, как раз мне и интересен. Он заплатил неслыханные отступные ради того, чтобы его бывшая женушка покинула его навсегда. Наверняка и со мной поделится, чтобы я молчала и ничего не говорила его любимой новой жене о наших приключениях. Осталось лишь затащить его в постель. Проверим насколько ты крепкий орешек, Бен Эванс- думала про себя Элиза, хищно стреляя взглядом по сторонам.
В эту минуту в заведение вошел хозяин. Быстрой уверенной походкой он зашагал к своему офису. По пути Бен, как всегда, посматривал по сторонам, чтобы убедиться, что все в порядке. Он удовлетворенно отметил, что сегодня много людей, всем весело, играет хорошая музыка, нет пьяных потасовок. Хозяйским взглядом он оценил обстановку и направился к себе. Краем глаза он также заметил красивую молодую девушку, одиноко стоявшую у бара. Ее глаза были полны слезами, хрупкие плечи судорожно подрагивали. Еще чуть-чуть и она разойдется в безудержном рыдании.
Бен подошел поинтересоваться - все ли в порядке.
- Мисс, с вами все в порядке? Что-то случилось? - Бен посмотрел в ее заплаканное лицо.
- Ничего, все в порядке. Простите за беспокойство. - вытирая слезы, промолвила Элиза.
Бен, как благородный мужчина, не мог оставить все как есть. Он попросил бармена налить воды для девушки и принесли ей салфетки.
- Я уверен, чтобы ни случилось, все наладится. Можете пока присесть за столик. Вам принесут воды или может вы хотите что-то еще. - поинтересовался Бен.
- Спасибо. Вы очень добры. Не стоит беспокоиться. Я уже ухожу. - она резко развернулась в сторону выхода и быстро зашагала прочь, не забыв при этом незаметно для Бена оставить свою сумочку прямо у его ног. Трагично обернувшись напоследок, она долгим взглядом посмотрела в сторону Бена и ушла.
- Все-таки нужно было мне в театральный поступать. Может играла бы сейчас в каком-нибудь захудалом сериалишке.- с трудом подавив смех, рассуждала Элиза - Боже, такой галантности свет не видывал. Бен Эванс ты настоящий джентльмен. За тебя стоит побороться. Вернее за твои деньги.
Бен стоял у бара в недоумении. Он обернулся к бармену и спросил о ней:
- Что здесь случилось? Никто надеюсь не позволил себе лишнего? - Бен терпеть не мог, когда в его заведении происходили подобные делишки: пьяные дебоши, приставания к беззащитным девушкам, потасовки и прочее.
- Что вы, босс. Она стояла здесь одна. Было похоже, что она ждет или ищет кого то.
- Ясно. Значит все тихо, Майк. Пусть так и будет. Я к себе.
Бен развернулся и пошел к себе в офис. Но только он сделал шаг, как под его ногой раздался треск. Наклонившись вниз, он увидел, что наступил на маленькую дамскую сумочку и похоже что-то сломал в ней. Она раскрылась и пока Бен собирал ее содержимое он увидел выпавшее фото. На нем была изображена та самая девушка с печальными глазами. Бен собрал все вещи и пошел с ними в кабинет. Он решил поискать в сумочке телефон или может быть адрес, в общем все, что могло помочь ему вернуть хозяйке вещи. Бен наткнулся на визитку из отеля. На обратной стороне было от руки написано - Элиза Адамс.
- По всей видимости, это Элиза Адамс-сказал Бен, глядя на фотографию девушки.
Только Бен потянулся к телефону, чтобы позвонить в отель, как тот зазвонил сам. Бен вздрогнул от неожиданности и взял трубку.
- Привет, Бен. Ты не отвечал по мобильному и я решила позвонить тебе сюда и сказать, что я очень скучаю и жду тебя. Я заказала из ресторана ужин, зажгла свечи, надела умопомрачительное платье и лучше бы тебе поскорей быть дома. Потому что уже буквально через пару дней я уже не влезу ни в одно из своих платьев. Так что если ты хочешь увидеть меня нарядную, а не в одежде для беременных, тебе лучше поторопиться.
- Мэг, я уже буквально на пути к дому. Но поверь мне, даже в одежде для беременных ты для меня не станешь менее желанной и менее любимой. Наоборот, я жду не дождусь, когда твой живот уже начнет расти. Сейчас только заменю бармена.
- Что-то случилось? Майк плохо себя чувствует?
- Нет, просто он один видел эту странную девушку и сможет вернуть ей вещи.
- Что еще за странная девушка? Мне стоит начать переживать? - шутливым голосом спрашивала Мэг.
- Да стояла тут одна девушка возле бара вся в слезах, рыдала. Потом она ушла и оставила сумку. А я как на зло наступил на нее и раздавил телефон. Пошлю Майка вернуть ей сумку.
- Ясно. Ты просто боишься сказать ей, что это ты раздавил ее телефон - смеялась Мэг в трубку. - тебе не стыдно посылать Майка?
- Да, наверно это не совсем красиво с моей стороны. Но мне так не хочется ехать туда, тем более я уже представил тебя в платье- вкрадчиво заговорил Бен.
- Ужин пока в пути, так что если ты поторопишься то успеешь отвезти вещи и приехать домой как раз во время. Наверно, нужно как-то компенсировать ущерб. Скорее всего у нее случилось что-то неприятное и тут еще сломанный телефон.
- Ты как всегда думаешь обо всех страждущих. - с любовью говорил Бен. - я выхожу. Буду через час.
Бен направился в сторону отеля. Не веря, что его угораздило впутаться в эту историю, он жалел, что не мог сейчас оказаться дома.
- Только бы ее не было на месте и тогда я смогу с чистой совестью оставить все у портье. - надеялся Бен.
- Здравствуйте, мне нужна эта девушка, Элизабет Адамс, я полагаю. - сказал Бен, показывая девушку на фото.
- Одну минутку. А кто ее спрашивает?- спросил портье
- Эмм... Мистер Эванс. Но она меня не знает. Скажите просто, что я принес ее сумку. Она оставила ее в моем клубе.
- Мисс Адамс? Простите, тут Мистер Эванс с вашей сумкой. Он говорит, что вы оставили ее в клубе. Да. Хорошо. Извините за беспокойство.
- Простите, Мистер Эванс, Мисс Адамс сказала, что не знает вас и не может принять. Она плохо себя чувствует.
- Думаю так даже лучше. Могу я оставить ее вещи вам?
- Боюсь, что нет. В случае пропажи или порчи вещей, она будет иметь претензии ко мне, а не к вам. Почему бы вам не зайти к ней позже.
- Вы издеваетесь? Я видел ее в первый раз в жизни сегодня. По доброте душевной хотел вернуть ей вещи. А вы говорите в другой раз. У меня беременная жена и мне некогда ездить сюда лишний раз. Передайте Мисс Адамс, что ее вещи у меня. И если она хочет их вернуть, пусть приходит ко мне в клуб. - вспылил Бен.
- Хорошо, я передам.
Элиза сидела у себя в номере и из окна наблюдала, как Бен садится в машину. Это была часть ее плана. Так просто ему не отделаться от нее. Она знала, что заманить Бена на крючок очень сложная задача. Прямыми намеками и игривыми взглядами она только оттолкнет его от себя. Элиза уже разузнала многое о Эвансе. Тактика этой истерички Энни тут не подойдет. Бену многие вешались на шею, но почему то он выбрал эту простушку Мэг.
- Для начала нужно, чтобы ты меня запомнил, Бен. Чтобы волей неволей ты думал обо мне. Начало уже положено. Уверенна, темой вашего семейного ужина будет бедная малышка Элиза. Что же с ней случилось. Почему она не захотела видеть тебя? Что же делать с ее вещами? - представляла Элиза.
Впрочем, она не ошиблась. Весь обратный путь Бен провел в раздумьях о ней. С одной стороны он был очень разгневан, что она даже не удосужилась спуститься и посмотреть ее ли это вещи.
- Да кто она такая. Ей делают доброе дело, а она носом воротит. Пусть теперь сама ищет свою сумку, если она ей вообще нужна. - думал Бен.
- Но с другой стороны вдруг с ней действительно произошло несчастье и она не помнит меня. Да и как она могла меня запомнить в своем состоянии. Она наверняка даже не обратила внимание до сих пор, что ее сумка пропала. Завтра нужно будет позвонить в ее отель- решил Бен.
Элиза рассчитала все. Она знала как заставить мужчин думать о себе. Пусть даже и не как о любовном объекте. Для начала этого достаточно. Она знала, что разлучить Бена с его женой практически невозможно,но ей это и не требовалось.
- Какая бы ни была у них любовь, никто не отменял страсть и желание. А уж разжигать их- мое призвание.
***
Наступило утро. Рикардо решил пойти на пробежку, пока солнце еще не жарило в полную силу. Он вышел из бунгало и побежал вдоль побережья. Физически он уже полностью восстановился. Это доставляло ему огромное удовольствие:вновь ощущать всю силу своего тела. Утренние пробежки помогали ему развеять свои мысли и прийти в душевное равновесие. В хорошем расположении духа он вернулся к завтраку. Почти вся семья уже проснулась и собиралась на террасе. Поприветствовав всех, Рикардо заметил отсутствие Антонио.
- Где же Антонио? Неужели еще спит. - поинтересовался он.
Мария нервно отвела взгляд в сторону. Она всю ночь думала, как объяснить им отъезд Антонио, не выдав его тайну.
- Его срочно вызвали в церковь. Он рано утром уехал.
- Что у них случилось. Не кому отпускать грехи?
- Рикардо, не шути так. Наверно, что-то важное. Узнаем по приезду. А теперь давайте уже завтракать.
- Надеюсь это очень важное, иначе мы его не простим, правда Бенджи? Это же должен быть наш семейный отдых. А дядя Антонио умчался по своим делам.
Мария не могла смотреть брату в глаза. Она молча ела свой завтрак и думала, решится ли Антонио на такой шаг.
- Мы простим его, Бенджи. Мы одна семья, мы должны понимать друг друга, принимать и прощать. Что бы ни случилось с нами, чтобы жизнь не готовила нам, мы должны помнить, что только вместе сможем преодолеть все на своем пути. - говорила Мария
Рикардо переглянулся с матерью.
- Мария, что с тобой. Я же просто подшучивал. Конечно мы одна семья и я рад, что мы смогли оставить в прошлом все, что случилось. Расслабься и наслаждайся отдыхом. Сегодня ты какая-то мрачная.
Рикардо очень любил свою сестру, но ему не нравилось когда на ту находило подобное настроение. - Они с матерью как сговорились- думал он. - Одна со своим всепрощением, а вторая с какой то чушью о ребенке. Как ей могло прийти в голову, что она непременно скоро станет бабушкой. Хотя, может поэтому Мария такая нервная. Ну, этот Инглиш пожалеет, что на свет родился, если обидел мою сестру.- размышлял Рикардо, загорая на шезлонге. Его разморило под мягкими лучами утреннего солнца и на секунду прикрыв глаза, он провалился в глубокий сон. Ему снилось, что он плывет в открытом море на маленькой шлюпке. Волны мягко покачивали ее, на небе не было ни облачка. Он взял весла и начал грести по течению. Как вдруг небо заволокло тучами, подул сильный ветер и его шлюпку закружило в мощном водовороте. В конце концов его лодка не выдержала и разлетелась на множество щепок, оставив его одного в темной пучине. Рикардо держался изо всех сил, каждый раз выныривая на поверхность, после того, как очередная волна норовила увлечь его на морское дно. Сон Рикардо был подобен его жизни. Сколько раз жизнь наносила ему сокрушающие удары, после которых любой утратил бы силу духа. Но он не давал сломить себя. Благодаря своему благородному и пылкому сердцу, Рикардо сохранял свою огромную тягу к жизни и любви. Оставшись наедине с бушующей стихией, он решил не сдаваться до конца и бороться за каждый глоток воздуха. Его жизнь приобрела огромный смысл для него, он ясно осознал, что все важное в жизни еще ждет его впереди. Нужно только пережить этот шторм.
Вдруг тучи резко рассеялись, и сквозь них начали пробиваться солнечные лучи. Море стало успокаиваться. Теперь оно уже мягко покачивало Рикардо, словно в своей колыбели.
***
Ранее утро. Огромный мегаполис начинает оживать. На улицу выходят уборщики, очищая город от пережитой ночи и готовя его к предстоящему дню. Открывают свои двери, навстречу первым посетителям, различные забегаловки. На улицах появляются первые жители. Среди их сонных лиц и спешащих фигур, резко выделялся одинокий мужчина. Он неспешно шел куда-то. Казалось,он боялся сделать каждый последующий шаг, от того шел так медленно. Никто никогда бы не узнал в нем бывшего священника.
Антонио шел,словно сам не веря себе. Тяжело стряхнуть груз стольких прожитых лет и окунуться в совершенно другую жизнь. Он шел и боялся своей новой жизни. Лишь то, что скоро он увидит Габи, придавало ему силы. Он помнил, как совсем недавно убегал от нее по этой же дороге. Сейчас он понял, что бежал не от нее, он бежал от себя.
Антонио нажал на кнопку звонка. С каждой секундой ожидания его сердце начинало биться все громче и чаще. На какое то мгновение он подумал, что совершает ошибку. Но вдруг услышал за дверью приближающие шаги.
- Привет - только и мог сказать он. Взглянув на нее, все сомнения ушли прочь. Ради нее он готов был пройти через все это снова. Он, казалось забыл, как она красива и сейчас не мог оторвать глаз от нее.
- Антонио, что ты здесь делаешь.
Ее стальной голос вывел его из блаженства.
- Габи. Я ушел из церкви. Я не смог научиться жить без тебя. А после того как узнал о твоей беременности, понял, что не хочу даже и пытаться.
Габи смотрела на него непонимающим взглядом. Она столько раз представляла себе это, что сейчас не могла осознать смысл сказанного. Так ничего и не ответив, она прошла внутрь квартиры, оставив дверь открытой.
Антонио вошел вслед за ней, испуганный ее реакцией.
- Габи, только не молчи. Я приехал быть с тобой и ребенком. Ты же тоже этого хотела.
- Антонио, я хотела этого сразу после того,как нас достали из под завалов, я хотела это каждый раз, когда спрашивала тебя, что же нам делать дальше, я хотела этого здесь, когда мы лежали на этой кровати, а потом ты просто ушел. Ты всегда убегаешь Антонио. Ты бежишь от чувств. Что же изменилось. Беременность?
- Да, ты права, Габи. Я всегда бежал от тебя, от своих чувств к тебе. Это шло в разрез с моим положением , с моим церковным саном, к тому же ты была невестой моего брата. Как я мог не бежать, скажи?
- Да, я понимаю. Прости, я стала нервной. - сказала Габи. Она опустила глаза, не зная что сказать.
Антонио подошел к ней ближе, протянул ей руку в попытке обнять ее. Но она резко отошла.
- Антонио. Я не знаю сможем ли мы быть вместе.
- Что ты хочешь этим сказать? Ты не любишь меня?- взволновался Антонио. До этого момента, Антонио думал, что его сан - единственная преграда на их пути.
- Как воспринял это Рикардо?- спросила она
- Рикардо? Никто не знает. Только Мария. - волна горечи разлилась в сердце Антонио. Все осталось как прежде. Она не может быть с ним из-за Рикардо.
- Ты не можешь быть со мной, потому что боишься ранить его этим, или потому что любишь его?
- Ты всегда знал,что я люблю его.
- Да знал. Но настало время сказать кого ты любишь больше. Или вернее, кого на самом деле ты любишь. Мы позволяли себе обманываться. Глубоко в душе ты и сама знаешь, что любишь лишь одного из нас. Только кого именно, ты боишься признаться даже самой себе. Ты обвиняла меня в том, что я метался между тобой и церковью, что я все время бежал от тебя. Но ты сейчас делаешь тоже самое.
- Антонио хватит.
- Нет, не хватит. - он взял ее за руку и притянул к себе, - я заслуживаю знать, Габи. Если хочешь, мы можем никому ничего не рассказывать. Мы останемся жить здесь, или уедем в другое место. Мы начнем жизнь заново. Только не отталкивай меня, прошу.
Антонио обнял ее. Габи, оказавшись в его объятиях, не смогла сдерживать эмоции. Слезы катились из ее глаз. Она не могла поверить в происходящее. В тот день, когда Антонио ушел от нее, не сказав ни слова, Габи думала, что видела его в последний раз в своей жизни. А теперь он здесь и полностью принадлежит лишь ей.
- Не знаю смогу ли я принять твою жертву. Не буду скрывать, что хотела этого, но я знала, что это не принесет мне счастье. Не такой ценой, Антонио.
- Поэтому я ушел тогда, не сказав ни слова. Я хотел, чтобы ты знала, что это мое и только мое решение. Я сам в состоянии сделать выбор. И я его сделал. Я прошу тебя принять это не как жертву, а как свидетельство моей любви к тебе. - Антонио не хотел выпускать ее из рук. Он видел, что столь ясное решение для него, было не простым для нее. Она металась, не в силах дать ответ. Казалось, выпусти он ее из объятий, и она улетит прочь от него.
Габи подняла голову и посмотрела на Антонио своими грустными глазами. Она взяла руками его лицо, прижалась к нему ближе. Их глаза смотрели друг на друга, не отрываясь. Губы были настолько близко, что можно было ощутить теплое дыхание друг друга. Она потянула его ниже и поцеловала в щеку. Антонио закрыл глаза. Он знал, что так она прощается с ним. Антонио крепче схватил ее за плечи и прижался к ее лицу:
- Не прощайся со мной. Я знаю этот взгляд. Ты как всегда все решила, не спросив никого. Ты опять хочешь просто уйти из моей жизни? - спросил он Габи.
- Я не могу поступить так с Рикардо. Если мы будем вместе, все что было потеряет всякий смысл. Мы уверяли его, что совершили ошибку. Что мы любим его. Я уехала от него, чтобы он смог начать жить заново. Чтобы он забыл об этом. А сейчас получается, что мы всегда хотели быть вместе, а он был лишь преградой для нас, что ошибкой был он, а не мы.
- Это не так. Ты сейчас слишком взвинчена, чтобы принимать такие решения. Я не оставлю тебя. Мы найдем выход. Просто будь со мной. Я обещаю, все уладится.- успокаивал ее Антонио.
- Ты мне был так нужен, Антонио. Все это время мне не хватало твоей поддержки. Я скучала по тем временам, когда мы были друзьями и все было так просто. - говорила Габи, не задумываясь, что своими словами она приносит боль Антонио.
- Сейчас я рядом. Я одолжил у Марии деньги. Этого хватит на первое время, пока я не найду работу.
- Не стоило. Правда. Я справляюсь сама. - Габи не могла принять его помощь.
- Это меньшее, что я могу тебе дать. Не отказывай мне в этой возможности. К тому же твои слова насчет жениха были неудачной попыткой избавиться от меня. Его нет, так же как и причин отказываться от помощи.
Габи знала, что ее ложь насчет жениха долго не просуществует. Она не стала отпираться, что надеялась на то, что Антонио оставит ее, услышав о предстоящей свадьбе. Она хотела лишь покоя для него и Рикардо. Покинув Сансет Бич, Габи решила, что справиться со всем сама. Она с детства не получала помощи ни от кого. И привыкла нести все на своих плечах. Габи было трудно принять помощь от Антонио, но у нее не осталось выбора. Она устала в одиночку сражаться с судьбой. Тем более сейчас она должна думать не только о себе. Она коротко кивнула ему в ответ, давая согласие. Она почувствовала как ее невидимая броня трещит по швам, обнажая скрываемую под ней ранимую натуру. Теперь он мог увидеть ее настоящую, ранимую и нежную, беззащитную и хрупкую Габи. Антонио укрыл ее в своих объятиях, словно защищая от всего мира.
***
Вопреки ожиданиям Элизы, за ужином Бен не только не вспомнил о ней, но казалось и вовсе забыл о ее существовании. Его любовь к Мэг прошла столько испытаний, что таинственная интрига вокруг красивой девушки не могла даже на секунду увлечь его. Их отношения переросли в ту пору зрелой и необычайно сильной и крепкой любви, которая объединяет супругов после всех пережитых трудностей и расставаний.
На утро после выходных Бен попросил своего курьера отвезти сумку и новый телефон в отель и оставить на имя Элизы, если та вдруг вновь не соизволит никого принять.
Забыв о случившемся, Бен погрузился в свои дела. Просматривая отчеты, он услышал голос своей жены за дверью. Она здоровалась с кем-то из работников. Он поспешно встал навстречу ей.
- В это время она обычно никогда не приходила, наверняка что-то случилось. - тут же подумал Бен.
- Бен я только что из церкви- запыхавшись, говорила Мэг
- Что-то случилось?
- Антонио ушел из церкви. Он оставил свой сан. - говорила Мэг. - Мария в курсе? Как они отнеслись к этой новости? - она не знала как отнесется семья Марии к новости о беременности ее подруги.
- Это точно, Мэг? Мария с семьей были на отдыхе. Утром они должны были вернуться. Думаю, даже если бы она была в курсе, то не пришла бы ко мне с этой новостью.
- Я просто места себе не нахожу. Я переживаю за Габи. Кармен никогда не примет это. А Рикардо... Ей наверно сейчас так тяжело. - волновалась за подругу Мэг.
- Не переживай. Антонио, наверняка, сейчас рядом с ней. Он позаботится о Габи.
Неожиданно раздался стук в дверь.
- Бен, это я, Рикардо. - сказал он, открывая дверь, - о, Мэг, привет. Надеюсь, не помешал. Мне нужно поговорить с тобой об одном деле. Что с вами? - спросил он, видя их удивленные лица.
- Нет-нет, проходи. О чем ты хотел поговорить? - спросил Бен, глядя на Мэг.
Оба они догадывались, что Рикардо хочет спросить о Габи.
- Наедине, если можно. Прости, Мэг, ничего личного, простые формальности.
- Конечно. - сказала Мэг, недоумевая про какие формальности идет речь.
- Бен, тебе знакома некая Элиза Адамс? - начал свой допрос Рикардо.
Бен не ожидал, что разговор пойдет не об Антонио и Габи и от удивления несколько замялся.
- Элиза Адамс? Не то чтобы знакома. Видел ее у себя в баре. С ней что-то случилось?
- Я расследую дело об одном хакере. Компьютерный мошенник, он списывает со счетов крупные суммы и остается незамеченным. Полиция не могла поймать его, пока собственная женушка не сдала его в отместку за предательство.
- Элиза его жена? - спросил потрясенный Бен, не ожидая такого расклада.
- Нет, это его любовница. У них был продолжительный роман. Сейчас он в бегах. Полиция Лос-Анджелеса не может найти его. Единственная оставшаяся зацепка, это она. Удалось проследить ее путь до Сансет Бич. Но когда я пришел к ней в отель, было уже поздно. Она съехала сегодня утром.
- Ясно. Но что ты хочешь от меня. Я видел ее один раз в жизни. Нужно описание или чем я могу помочь?
- Бен, я не хотел говорить при Мэг. Но тебя видели в этом отеле поздно вечером. Ты приходил именно к ней. Скажи, что это не то, о чем я думаю.
- Ты мог спрашивать об этом при Мэг совершенно свободно. Я приходил вернуть ей, оставленную сумку. В тот вечер, она сидела у барной стойки и плакала. Я поинтересовался, все ли в порядке. Она ответила, что все хорошо и ушла. Я случайно наступил на ее сумку и раздавил телефон. Там же я нашел адрес. Вот я и принес ей вещи в отель. Но она не приняла меня в тот вечер.
- А где эти вещи сейчас?- поинтересовался Рикардо
- Я отдал их курьеру, чтобы тот доставил их в отель на ее имя.
- Возвращай его, живо! - крикнул Рикардо.
Бен быстро взял телефон и позвонил курьеру. Ему удалось успеть остановить его, пока он не отдал вещи.
- Вези их назад ко мне. Срочно. - велел курьеру Бен.
- Столько новостей за одно утро- думал он, - похоже Рикардо еще не в курсе дел Антонио и Габи.
Пока Бен ждал курьера, Рикардо решил позавтракать. После долгой дороги за рулем, у него разыгрался аппетит. Они только сегодня ранним утром приехали с отдыха и сразу же его вызвали в участок. Рикардо был рад получить хоть какое то стоящее дело после почти полугодовалого просиживание штанов у экрана компьютера. Он с энтузиазмом принялся за него, и благодаря своему опыту, быстро нашел эту девушку. Рикардо очень удивился, когда узнал о визите к ней Бена. И сейчас за завтраком он рассуждал какую роль во всем этом имеет Бен. Он знал, что Бен любит свою жену и не позволит себе мимолетную интрижку в дешевом отеле. Из задумчивого состояния его вывел звонок телефона. Рикардо очень удивился, когда узнал, что ему звонит Кармен:
- Рикардо, сынок мой, у нас случилась беда. Антонио. Он не мог так поступить. С ним случилась беда. Больше нет объяснений этому. - причитала Кармен. Она узнала об уходе Антонио и не могла поверить в это, - Я звонила ему, искала. Его нигде нет, Рикардо. Антонио пропал.
- Как пропал? Я сейчас не могу приехать. У меня важное дело. Не волнуйся мама, ты наверно что-то не так поняла. Его же вызывали в церковь. Наверняка, отправили куда-нибудь читать проповеди или что они еще делают. - пытался он успокоить мать.
- Антонио покинул церковь. Мы не знаем где он.- в слезах говорила Кармен.
До Рикардо начал доходить смысл ее слов. Его брат отрекся от сана. Он покинул церковь и его нигде не могут найти. Никто не знает где он сейчас. Никто, кроме Рикардо. Он сразу все понял. И не знал какие испытывает чувства сейчас. Ему казалось он только начал заполнять пустоту в своем сердце, что его раны начали затягиваться. И снова удар. Неожиданно и больно ему нанесла судьба свой очередной удар.
- Я сейчас приеду, Мама. Не переживай, с ним все в порядке.
- Ты знаешь что-то? Где он? - с надеждой спросила Кармен.
- Я не знаю где точно. Но я знаю с кем он. - сказал Рикардо. Повесил трубку.
Некоторое время он сидел неподвижно, не зная, что он должен предпринять.
-Пойти на это Антонио мог только по одной причине. Это Габи. Он все это время продолжал ее любить. И его любовь настолько сильна, что он решил пойти на все, чтобы быть с ней. Но как ты ее нашел, Антонио. Я не верю, что все это время вы поддерживали связь.- думал Рикардо. Размышляя над поступком Антонио, он вдруг осознал, что не испытывает ненависти или злости к нему. Он лишь чувствует тяжелый груз прошлого, которое дало знать о себе, как ни старайся он забыть все. Образ Габи на секунду всплыл перед ним. В этот момент его сердце словно пронзили насквозь. Боль, причиненная ею, все еще давала о себе знать. Не пытаясь разобраться в своих чувствах, он встал и направился домой. На пути к выходу он разминулся с курьером. Но это было последнее о чем он сейчас думал.
***
- Габи, я должен слетать домой на пару дней. Я попросил никому не говорить о моем уходе. Я хочу сам сообщить семье. Этот будет большим потрясением для них, они должны узнать это от меня лично. - говорил Антонио.
После их утреннего разговора они не возвращались к этой теме. Антонио не хотел торопить ее с решением, пока ему было достаточно быть рядом и помогать ей. Они провели прекрасный день, вместе гуляя по городу, наслаждаясь каждой минутой. Они откинули на время все свои проблемы, забыли обо всех вокруг.
Но за ужином Антонио пришлось заговорить об этом. Он знал, что ему еще предстоит объяснение с семьей и главным образом с Рикардо. Он сообщил Габи о своем решении.
- Я должен завтра быть в Сансет Бич. Я поговорю с Рикардо. Надеюсь на его благородство и большое сердце. После объяснения я сразу прилечу к тебе. Это займет не больше нескольких дней. С тобой все будет в порядке? - переживал Антонио.
- Антонио, я не знаю сможем ли мы быть вместе. Я не могу так поступить с Рикардо. Я знаю, что в любом случае ты должен все рассказать ему. В прошлый раз, скрывая правду, мы наломали много дров. Хочу чтобы ты знал, что если ты ушел из церкви из чувства долга, то в этом нет необходимости. Правда. К тому же для Рикардо буде легче, если
- Габи, я скажу Рикардо только правду. Я не выдаю желаемое за действительное. Я скажу, что между нами ничего нет. Не знаю легче ли ему будет от этого или нет. Но также он должен знать, что мои чувства не изменились. Я по-прежнему люблю тебя. И хочу быть с тобой. Рикардо заслуживает знать все. И я не знаю как я буду выглядеть в его глазах, как он будет относиться ко мне, но я искренне надеюсь на его понимание. На этот раз я буду честен с ним до конца. - говорил Антонио.
Габи кивнула в ответ. Ей оставалось только ждать.
После ужина Антонио отправился в аэропорт. С недавних пор летать от одного побережья страны к другому вошло у него в привычку.
***
Рикардо спешил к матери как только мог. Ему еще предстояло разобраться, что на самом деле произошло. Но, несмотря ни на что, он должен быть сильным ради матери. Когда он вошел в дом, в нос ему ударил резкий запах валерьянки. Мария носилась вокруг матери с пузырьком успокоительных капель и стаканом воды.
- Мама, что с тобой. - устало спросил он.
Обе тут же устремили свой взгляд на Рикардо. В нем было столько не высказанного сочувствия и сострадания, что ему резко захотелось уйти отсюда прочь. Рикардо не хотел вызывать жалость к себе. Ему было противно это чувство.
- Я полагаю все мы здесь знаем, что именно произошло, но боимся произнести это вслух и признать случившийся факт. Если вы пытаетесь щадить мои чувства, прошу не стоит. Я не повторю старых ошибок. Только не надо смотреть на меня собачьими глазами. Это последнее, что мне нужно сейчас. - говорил он.
- Сынок, что же опять случилось. Я не могу поверить, что Антонио так поступил. Этому должно быть другое объяснение. Наверняка, с ним что-то случилось. Он не мог бросить все ради этой вертихвостки. Ты же не веришь в это на самом деле. Скажи, прошу. Ты же не веришь, что твой брат...
- Что, мама. Во что я не должен верить? Что мой брат побежал за моей бывшей женой? Что он бросил церковь, свою семью ради нее? - Рикардо не дал договорить матери. Он чувствовал, как злость вновь начинает заполнять его всего изнутри. Он вовремя опомнился, чтобы не наговорить лишнего.
Мария с тревогой смотрела на него. Она одна знала всю правду, но не могла рассказать ее. Она дала слово Антонио. Мария, не ожидала, что эта новость станет известна так быстро, она думала Антонио сам расскажет обо всем матери и брату. Сейчас ситуация выглядела хуже некуда. Мария металась между желанием объяснить всю ситуацию Рикардо и обещанием Антонио хранить молчание. Но видя, состояние матери и гнев Рикардо, она уже готова была раскрыть тайну, как увидела вошедшего Антонио.
Он стоял позади них уже несколько минут и слышал последние слова Рикардо, слышал с какой злобой они были сказаны. Ему стало нестерпимо больно, от того, что он являлся этому причиной.
- Мама, Мария, прошу оставьте нас наедине. - сказал он.
Рикардо вздрогнул от этих слов и развернулся. Он прямо посмотрел в глаза брату. Антонио не отвел взгляд, он сохранял спокойствие.
Мария послушно встала и начала помогать матери прийти в себя, чтобы оставить братьев для разговора.
- Я не оставлю вас, - сказала Кармен. - только через мой труп. Эта девчонка погубит вас обоих. Я думала она исправилась, но эта Габи опять надумала стравить вас, как собак.
- Мама, прошу. Ради нас с Рикардо. Я не знаю, что вы узнали и от кого, но мы должны с ним поговорить. Нас никто не стравливает. Тем более Габи. - молил мать Антонио.
- Не забывайте, что вы братья. - прошептала Кармен и вышла прочь вслед за Марией.
Рикардо молча стоял и все также смотрел на Антонио. От его взгляда брату становилось не по себе, но собрав волю в кулак Антонио начал разговор:
- Рикардо, я не знаю, что и от кого вы узнали, но прошу выслушай меня. Я не думал, что вы узнаете это раньше. Я хотел сам поговорить с тобой и рассказать о случившемся. - Антонио сделал паузу, но Рикардо продолжал хранить молчание, тогда он продолжил:
- Долгое время после ее отъезда, я пытался подавить в себе эти чувства. Знаю, тебе неприятно это слушать, но, чтобы быть с тобой до конца честным, ты должен все услышать. Мои чувства не только не угасали, но, казалось наоборот, с каждым днем становились все сильнее. Я не видел ее, не слышал и ничего не знал о Габи все эти полгода также как и ты. Каждый раз, видя похожую девушку, мое сердце замирало, то ли в надежде вновь увидеть ее, то ли, напротив, от страха, что это на самом деле она. Ведь уже тогда я знал, что, если увижу ее вновь, то буду не в силах отпустить ее снова. Я боролся как мог, Рикардо. Но, однажды на вечеринке Марии я услышал, как Мэг и Бен обсуждают, что видели ее в Нью-Йорке. Из разговора я понял, что с ней случилась беда. Когда я разыскал ее, когда в первый раз увидел ее, она попыталась убежать. Она не искала встречи со мной, не пыталась связаться, наоборот, она хотела оставить все как есть, чтобы мы сохранили братскую любовь. Даже, когда она оказалась в такой ситуации, Габи предпочла хранить молчание и дальше. Если бы я не отыскал ее тогда, я бы никогда не узнал о ее беременности.
- Что? Она беременна?! - Рикардо в первый раз нарушил свое молчание. Он замер на секунду, в его глазах была целая гамма чувств. Он ожидал всего, но не этого. Он схватил Антонио за грудки вне себя, от того, что тот сразу не сказал ему о беременности. Но, как только он хотел сказать брату, что он не имел права скрывать от него правду, Рикардо понял, что эта самая правда его не касалась ни каким боком. Он так и стоял, вцепившись в Антонио, еще не в силах поверить.
Не найдя ни слова, что сказать, Рикардо отпустил его и отвернулся.
- Да, это мой ребенок, Рикардо. Я не мог поступить иначе. Я не могу отказаться от своего сына. Когда мы отдыхали в том бунгало, я ясно понял, что мне стоит предпринять. Я пошел до конца ради своей любви. Рикардо, знал бы ты, как мне больно говорить тебе об этом. Но ты должен знать, что я люблю Габи. Я всегда ее любил. Я хотел верить, что наша с ней связь была ошибкой, но сердце не давало себя обмануть. Когда я покинул церковь, я сразу полетел к ней. Но, узнав о моем решении, она не приняла это. Между нами ничего нет, Рикардо. Она не хочет ранить тебя и принимает от меня лишь помощь. Но я хочу, чтобы ты знал, что я готов на все, чтобы быть с ней и ребенком. Между нами не должно быть недоговоренностей. Я могу лишь догадываться о том, что творится в твоей душе и как ты ко мне теперь относишься. Но позволь мне спросить, сможешь ли ты принять мое решение, мои чувства. - Антонио говорил все,как есть на его сердце, не утаивая от брата ни капли.
Рикардо стоял на одном месте, словно все силы покинули его в один миг. Он слышал каждое слово Антонио, чувствовал с каким трепетом тот рассказывает о своей любви, о своем сыне. Рикардо знал, что Антонио говорит искренне, от всего сердца, не утаивая ничего. Но он не мог ничего ответить ему. Потому что сам не знал, что испытывает сейчас. Он хотел лишь уйти прочь. Не сказав ни слова, Рикардо вышел из комнаты.
Антонио тяжело смотрел вслед брату, надеясь, что он когда-нибудь найдет в себе силы понять его.