***
— Лиам! — закричал Найл, подбегая к парню, который болтал с Зейном, одновременно расставляя чемоданы. — Да? — Лиам повернулся к парню, который практически задыхался. Он не был уверен почему, ведь Найл пробежал всего около семи футов от кухни. — Нам нужно немедленно провести большое стратегическое совещание по Ларри! — объявил Найл, понизив голос, как только услышал, что голоса Луи и Гарри внезапно стали ближе. — Нам надо поговорить о Стайлинтоне! — Что всё это значит? — прокомментировал Зейн, заставив Найла взглянуть на него всего на секунду, а затем снова посмотреть на Лиама. — Лиам, давай, пошли в мою комнату, — сказал белобрысый, хватая Пейна за руку и ведя того вверх по лестнице. — Нам нужно уединение. — Оу, — сказал Зейн, смотря на Найла и Лиама, пока они оба поднимались по лестнице. — Приятно было познакомиться, я полагаю. — Мне тоже, Зак, — отозвался Найл. — Я Зейн, — поправил его Малик. — Как скажешь, Ксандер. — Ксандер начинается на букву «к»! — крикнул Зейн в след, прежде чем услышал, как закрылась дверь. Он закатил глаза, а затем повернулся к чемоданам и громко вздохнул. — Я Зейн, — сказал сам себе парень, поднимая чемоданы. — Почему никто не может запомнить моё имя?***
Найл сразу же толкнул Лиама на кровать и подбежал к шкафу, начиная выкидывать из него вещи. Пейн предположил, что парень что-то ищет, и оказался в прав, когда тот, спотыкаясь, вышел с планшетом, на котором лежал гигантский лист бумаги. — Что это? — спросил Лиам, когда Найл поставил всё это на пол и взял в руку указку. — Презентация о Ларри, — сказал тот, переворачивая первый лист бумаги, чтобы показать надпись: «презентация о Ларри». — Господь Всемогущий, — прошептал Лиам, когда Найл перелистнул дальше. — С кинжалом и розой уже разобрались, —сказал Найл, указывая на ужасную картинку с изображением этих двух тату, напечатанной на этом листе бумаги. Он перелистнул дальше, на следующем листе была настолько же ужасная картинка, на которой были изображены русалка и маяк. — Теперь о нашей следующей миссии. — Почему он , чёрт возьми, одержимы морскими татуировками? — спросил Лиам. — Не знаю, — ответил Найл. — Но я точно знаю, что Гарри сделал тату русалки. Он ударил указкой по русалке. — И я ставлю каждый цент на моём банковском счёте, что Луи скоро сделает тату с маяком. — Откуда мы вообще знаем, что это парные татуировки? — снова спросил Лиам, садясь на край кровати. Найл направил свою указку на Пейна. — Я так и думал, что ты об этом спросишь, — это был сигнал к тому, чтобы перевернуть дальше и, сюрприз, на следующем листе бумаги было ещё больше ужасных картинок и иллюстраций. «Почему он такой?» — спросил Лиам сам себя, пока Найл лучезарно улыбался, показывая свою презентацию. — Это оригинальный рисунок русалки и маяка, — сказал Найл, указывая на картинку. — Нарисованный неизвестным художником. Затем он указал на картинку с дыней. — Зачем ты добавил сюда дыню? — спросил Лиам, в замешательстве нахмурив брови. — Давай не будем отходить от темы, Пейно! — крикнул Найл, заставив Лиама поднять руки в знак защиты. Затем белобрысый постучал указкой по коробке, на внутренней стороне которой было написано: «Сюда класть доказательства». — В неё мы положим фотографию татуировки Гарри с изображением русалки, чтобы мы могли тщательно её проанализировать и подтвердить, что она, действительно, похожа. — Подожди, — перебил его Лиам, явно раздражённый. — Значит, мы даже не уверены, что это та самая татуировка русалки? — Мы будем, как только её проанализируем! — защищался Найл. — Хорошо, — вздохнул Лиам, вставая. — Тогда давай приступим к анализу. Найл закатил глаза из-за забывчивости парня и стукнул его по голове своей указкой. Руки Лиама тут же взлетели к вискам: — Ой. — Лиам, у нас пока нет фотографии для анализа! — строго сказал ему Найл, указывая на пустую коробку. — Отсюда и пустая коробка с надписью «сюда класть доказательства». — И что? Мы собираемся провести целый день, пытаясь сфотографировать тату Гарри? — спросил Лиам, потирая висок. Найл стукнул его по голове указкой с другой стороны: — Да. — Чёрт бы тебя побрал, — пробормотал Лиам, потирая голову с обеих сторон. — Теперь, — начал Найл, подходя к своему столу, чтобы взять очень дорогой на вид фотоаппарат. — Ты будешь отвечать за съёмку. — Почему я? — спросил Лиам, взяв камеру, которую ему дал Найл. — И какого чёрта мы используем такую дорогую камеру лишь для одного снимка? Найл поднял руку, чтобы снова ударить Лиама, но тот быстро среагировал и поймал руку белобрысого прежде, чем тот успел это сделать. Хоран только прищурился и убрал руку, а Пейн победоносно улыбнулся. — Потому что, Лиам, — продолжил Найл, пропуская ту часть, где он собирался снова ударить Пейна. — Эта камера не будет использоваться только для того, чтобы сфотографировать татуировку. Это мой фотоаппарат для анализа. — Что это вообще значит? — спросил Лиам. Найл на секунду замер и драматично повернул голову в противоположную сторону от Пейна, прежде чем произнести: — Следуй за мной, Лиам. Найл повел парня через всю комнату и остановился перед дверью, которую Лиам принял за ещё один шкаф. Хоран открыл ящик и схватил ключ, повернувшись к парню, чтобы сказать: — Теперь я хочу, чтобы ты понял, — начал Найл и его голос стал слишком серьёзным. — Мои вкусы очень специфичны. Лиам закрыл лицо руками и простонал: — Пожалуйста, только не говори мне, что ты цитируешь «50 оттенков серого». — Оно идеально подходит, Лиам! — заявил Найл. — Дай мне насладиться моментом! — Просто открой дверь! — раздражённо сказал Лиам. — Ладно, — надулся Найл, прежде чем вставить ключ в дверную ручку и повернуть её, открыв дверь в комнату. Перед тем как войти, Хоран впустил Лиама. Парень неохотно зашёл внутрь, за ним последовал Найл и включил свет. — Ты, блядь, прикалываешься? — Лиам покачал головой, оглядывая комнату удивлением и ужасом. На всех стенах были развешаны распечатанные в формате HD фотографии и рисунки различных татуировок, а также стикеры рядом с ними. Там были также и другие вещи, такие как свитера, футболки и всякие мелочи, но основным содержанием стен были тату. Лиам смог распознать в некоторых из них татуировки Луи, а в других татуировки Гарри. Пейн бросил быстрый взгляд на стену рядом с ним. Он увидел стикеры, на которых было написано: «Это то, что выглядит как мотылёк/бабочка. Рисунок татуировки на аккаунте Лиама Спарклза на Flicker с 2010 года. Рисунки и тату не полностью совпадают, странно похожи». Пейну пришлось признать, что если бы это не выглядело настолько жутко и по-сталкерски, он был бы впечатлён. — Ну, что? — спросил Найл, лучезарно улыбаясь. — Круто, да? — Скорее жутко, — сказал Лиам, проходя глубже в комнату, чтобы получше осмотреться. Он заметил, что когда-то это была гардеробная, так как на стенах были встроенные вешалки для одежды. — Это свитер Луи? Найл посмотрел туда, куда указывал Лиам. — Да. — Откуда у тебя его свитер? — спросил Лиам, слегка удивлённый и немного напуганный. — Я попросил Луи прислать его мне, — Найл небрежно пожал плечами, заставив Лиама поднять брови. — Мне он нужен был для расследования. — Который, как оказалось, был вещью Ларри! — добавил Найл, дав себе пять. — Ты, действительно.. — Одарённый? Я знаю. — Сумасшедший, — рассмеялся Лиам. — Вот слово, которое я искал. — Я предпочитаю тьму, — подмигнул Найл. — Тёмный Ларри. ** — Ну, не знаю, — усмехнулся Лиам. — Больше похоже на демонический Ларризм. Хотя, если честно, больше даже сатанинский Ларризм. — Я просто очень хочу, чтобы они.. — Признались, — перебил Лиам. — Хм, это не то, о чём я думал, — не согласился Найл, постукивая себя по подбородку. — Попробуй, женаты, имеют двух сыновей-близнецов Тимми и Томми и дочь по имени Ирен, есть три дома, один в Донкастере, второй в Холмс Чапеле и третий на Багамах, а также имеют трёх котят и, возможно, хаски. Лиам уставился на Найла, пожимая плечами. — Я бы сказал, скорее, померанский шпиц. Найл указал на Лиама, начиная нервничать. — Я тоже об этом подумал. Лиам рассмеялся, а затем в последний раз огляделся вокруг. — Значит, ты демон-шиппер Ларри в шкафу? Найл гордо кивнул, скрестив руки на груди. — Если бы Гарри узнал об этом, он бы, действительно, взбесился.. Внезапно Найл услышал громкие шаги, приближающиеся к его комнате, и громко ахнул. Он быстро вытолкал Лиама из гардеробной, из-за чего тот упал на пол. Найл выбежал и осторожно закрыл дверь, снова заперев её и небрежно швырнув ключ в другой конец комнаты. Он услышал, как повернулась дверная ручка, и прыгнул вперёд, снося собой стенд с презентацией о Ларри. Гарри ворвался внутрь, не обращая внимания на тело Найла, рухнувшее на пол. Он лишь протопал к кровати и упал лицом прямо в одеяло. — Я просто хочу, чтобы Луи любил меня, — громко заскулил Гарри в матрас. — Почему он обязательно должен быть таким трудным и красивым. Найл медленно сел на полу и повернулся к Стайлсу: — Продолжай… — Я так ужасно флиртую, — Гарри практически плакал, не поднимая своего лица. — А он профессионал. Луи, наверно, флиртует с моделями и порнозвёздами в свободное время. — Мы не знаем ни одной модели или порнозвезды, — внезапно добавил Лиам, вставая с пола. Гарри ахнул от удивления и поднял голову. — Лиам! Почему ты здесь? И почему вы с Найлом оба на полу?! Фу, я помешал вашим грязным делишкам? Это смешно! Даже этому паршивцу что-то перепало! Найл встал с пола и покачал головой, присаживаясь на край кровати, где всё ещё лежал Гарри. — Гарри, тебе нужно соблазнить этого ехидного ёжика. — О господи! — Гарри взвыл. — Он, действительно, похож на ёжика! Луи такой же милый! — Ладно, слушай сюда! — начал Найл. — Мы пойдём обедать и ты постараешься произвести впечатление на этого уродливого эльфа всем, на что ты способен! К концу сегодняшнего вечера он будет умолять тебя на коленях! — Я бы лучше встал на колени.., — пробормотал Гарри себе под нос, пока Найл продолжал разглагольствовать. — Нам нужно найти все его слабые стороны и сегодня же их учесть, — уверенно объявил Хоран. — Ты обведёшь его вокруг своего длинного, странного пальца! — С чего мне вообще начать? Единственная известная мне слабость — это его странная склонность к… — Я не хочу этого знать! — взвизгнул Найл, закрывая уши руками и зажмуривая глаза. — О, да, — сказал Лиам, слегка толкая своим плечо плечо Гарри. — Я знаю, что это. — Вот оно! Лиам! — рявкнул Найл, открыв уши и схватив Пейна за воротник. — Ты — ключ к Томлинсону! Ты, как его раб, должен знать, что он ищет в человеке! Лиам быстро отстранился и закатил глаза. — Я бы предпочёл, чтобы ты называл меня просто его лучшим другом! Внезапно Гарри ударил его подушкой по голове. — Титул занят, приятель! — Гарри скрестил руки на груди. — Неважно, — простонал Найл. — Просто скажи нам, кто ему нравится. — Высокие парни с длинными кудрявыми волосами и зелёными глазами, — фыркнул Гарри. — Заткнись, лягушка! А теперь расскажи нам, Лиам! — Я не хочу этого слышать, — Гарри покачал головой, снова уткнувшись лицом в одеяло и накрыв голову подушкой. — Луи любит только меня! — Ну, — Лиам пожал плечами, изо всех сил пытаясь вспомнить. — У Луи никогда не было настоящего парня. — Неважно, — Гарри слегка приподнял голову. — Мне это нравится. — Но он точно переспал с папой парней. — Назад в пещеру. — Они все были как-то похожи? — спросил Найл. — Я не знаю, — ответил Лиам. — Думаю, они все были определённого типа. В основном, скейтбордисты. Кепка, рванные узкие джинсы и всё такое. — У меня есть рваные джинсы! — Гарри взволнованно поднял голову, затем спрыгнул с кровати и выбежал за дверь. Вскоре он вернулся с парой очень поношенных джинс в руках. — Видите? — Ха, — засмеялся Найл, указывая на джинсы. — Там дыра на заднице! — Это не совсем то, что я имел ввиду, — заметил Лиам. — А какие бывают дырки? — тупо переспросил Гарри. — Это же просто дырки. — О, Гарри, дорогой, — усмехнулся Найл, подходя к нему ближе. Он обнял Гарри и вздохнул, глядя в никуда. — Не трогай меня! — Видишь ли, — Найл продолжил говорить, полностью проигнорировав Гарри. — Рваные джинсы — это целое искусство. — Найл, у тебя всего одна пара рваных джинс, — усмехнулся Гарри. — Что ты можешь знать о них, чего не знаю я? — Я знаю, что дырки не особо привлекательны, особенно, когда они находятся прямо на твоей заднице. — На самом деле! — вмешался Лиам, подняв палец вверх. — Возможно, это могло бы сойти за флирт! Гарри и Найл быстро взглянули на Лиама, который только пожал плечами: — В каком-то смысле? — Хорошо, — Гарри закатил глаза. — Я сделаю всё, что угодно, чтобы мой Луи-Пуи полюбил меня. Внезапно дверь со скрипом отворился, и парни обратили своё внимание на Зейна, который стоял там. Он шагнул вперед, прежде чем сказать: — Луи хочет знать, когда мы будем обедать? Он чуть не съел салфетку. — Сначала мне нужно подготовиться! — сказал Гарри, а затем обратился ко всем в комнате. — У кого-нибудь есть кепка, скейтборд и пара рваных джинс, которые я мог бы одолжить? — Кепка, — Лиам поднял руку. — Скейтборд, — вмешался Зейн, пожимая плечами. — Рваные джинсы! — наконец сказал Найл, указывая на свой шкаф. — Отлично! — улыбнулся Гарри, собираясь выйти из комнаты, но остановился перед Зейном. — Зейн, да? Малик только кивнул, и Гарри схватил его лицо в свои руки. В комнате воцарилась тишина, когда Стайлс повернул голову Зейна к себе и начал внимательно осматривать. Как ни странно, Малик уже привык к подобному. — Хм, — Гарри отпустил лицо Зейна и произнёс. — Я думаю ты не на шесть из десяти. — Спасибо? — с сомнением произнёс парень, когда Гарри прошёл мимо него, направляясь в свою комнату. Зейн повернулся обратно к Лиаму и Найлу, и Пейн подошёл к нему. Но тут Хоран громко прочистил горло, заставив брюнета повернуться к нему вновь: — Что? — Ларри шипперы держатся вместе, — спокойно сказал Найл, скрещивая руки на груди. Лиам громко застонал и покачал головой, заставив Зейна вопросительно поднять брови: — Что такое Ларри? — Тебе не понять, — вздохнул Найл, схватив Лиама за руку и притянув к себе. — Это культ. — Звучит круто, — пожал плечами Зейн, улыбнувшись Пейну, который поморщил нос. — Это не так, — ответил Лиам. — Беги, пока можешь. Найл хлопнул Лиама по руке и повернулся к Зейну. — На самом деле, это очень весело. Но только для избранных. — Оу, — сказал Зейн. — Всё в порядке. Пошли, Лиам. Найл только крепче сжал руку Пейна, а тот изо всех сил пытался вырваться: — Лиам спустится через минуту. Зейн ухмыльнулся Пейну, который жестами умолял спасти его. Малик развернулся и и направился к двери, оставляя Лиама с Найлом, который продолжал держать его за руку. — Помнишь, что я говорил, Лиам? — спросил Найл, наконец, отпустив его руку. — Сегодня мы сфотографируем его татуировку. Хоран схватил фотоаппарат с того места, где её оставил Лиам, и накинул ремень на его шею. Найл притянул лицо Пейна ближе к своему, и глаза второго расширились от удивления, когда блондин посмотрел прямо ему в глаза. — Не, — прошептал Найл, сделав драматическую паузу, прежде чем сказать. — Облажайся. Лиам испуганно кивнул, и Найл отпустил его, затем открыл ящик и вытащил пару рваных джинс. — А теперь давай отнесём их Гарри.