ID работы: 3219265

Горящая равнина

Гет
R
Заморожен
245
Размер:
68 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 91 Отзывы 69 В сборник Скачать

Мэй становится очаровашкой

Настройки текста
-Ну как, мам? Получается? — нетерпеливо спросила Мэй, пытаясь коснуться рукой своих волос. -Я тебе который раз уже говорю — не трогай! — женщина пыталась напустить на себя сердитость, но не могла скрыть то, как веселит её нервозность любимой дочурки. Даже не свадьбу своей кузины Мэй отправилась в платье маминой молодости, даже не думая о том, чтобы уложить волосы, а для торжества в Разведкорпусе просто умоляла платье пошить, а тут ещё и прическу затребовала. -Неужели у моей милой, маленькой Мэй появился кавалер? — нараспев произнесла женщина, аккуратно наматывая огненно-рыжую прядь на допотопную плойку. Рядовая сердито дернулась, порываясь встать, но вспомнила, что ради прически надо потерпеть, и лишь глухо зарычала. -Дорогая, я понимаю волнения твоего юного сердца: желаешь поразить мужчину своей мечты удивительным нарядом и шикарными локонами, — хитро усмехнулась миссис Морган, и добавила, скорчив обиженное выражение лица, —, но отчего не хочешь с маменькой своей поделиться? -Господи, мам, я тебе уже говорила! Нет у меня никого! — завопила Мэй, аж подпрыгивая от негодования. В комнату вошел отец рядовой — Илай Морган, видимо, услышавший вопли рядовой. -И чего мы тут кричим? — улыбнувшись, поинтересовался мужчина. -Пап, мама превращается в моего начальника! Тоже издеваться начала! -Капрал — прекрасный человек, Мэй. Он — наш герой, — нравоучительно произнесла миссис Морган, и на её лице появилось тоже восторженное выражение лица, что частенько бывало и у Элли при упоминании о Леви. Мистер Морган устало вздохнул: его любимые женщины имели категорически разные мнения о капрале, что нередко приводило к ожесточенным спорам на эту тему. -Папа, ну скажи ей! — возмущенно надула губы Мэй. -Так, я пришел сюда не за этим. Ты ведь знаешь, что не так давно в городе убили одного солдата из Корпуса Разведки. Напала целая группировка. Ты должна быть очень осторожна, милая. Постарайся держаться компании и ночью одна не ходить. -Хорошо, пап, — Мэй закатила глаза. Рыжая вдруг подумала, что если кто-то захочет её убить, то учитывая её «везучесть», убийца сможет выполнить свое дело, даже если она спрячется в королевском дворце. Когда прическа была готова, а платье надежно запаковано в чехол, и Мэй уже собиралась отправиться обратно в штаб, в дверь постучали. Увидев человека, стоявшего на пороге, девушка с радостным возгласом бросилась ему на шею. -Уильям! Какая радость, что ты зашел, — миссис Морган буквально расцвела, увидев гостя. — Будешь чай? — радушно предложила она. У Мэй с матерью было много разногласий, но обе они сходились на том, что Уильям — сын торговца, держащего магазинчик по соседству с Морганами — замечательный парень. Они с Мэй были друзьями детства и, несмотря на то, что сейчас их пути разошлись, так как Уилл решил продолжить отцовское дело, а не идти в армию, эта парочка продолжала общаться. Их дружба давно успела перерасти в нечто большее (к превеликому разочарованию миссис Морган, отнюдь не в любовь). Рядовая ценила и уважала Уильяма, как старшего брата, а значит, мечтам её мамы так и не суждено было сбыться. Хотя, надо признаться, Уилл был вполне симпатичным. Высокий, подтянутый шатен, чьи миндалевидные зеленые глаза не портили даже очки, без которых Уильям, увы, был слеп как крот. — Как дела, Мэй-Мэй? — спросил парень, улыбаясь во все тридцать два. Девушку не раздражало даже то, что Уилл с детства звал её этой кошачьей кличкой. -Отлично, сегодня иду на торжество в Разведкорпус. Жаль, что нельзя взять с собой друга, — ответила Мэй. — Постой, — спохватилась девушка, — ты же никогда не покидаешь лавку в час-пик. Сейчас же наплыв покупателей самый большой за день. -Я хотел успеть сказать тебе кое-что прежде, чем ты отправишься в штаб, — улыбка мгновенно исчезла с лица Уильяма, уступая серьезному выражению, которое немного ожесточало его черты. — Одного воина из Разведкорпуса недавно убили. Будь внимательна. Эта работа опасна даже внутри стен. -Я знаю, папа мне говорил, — ответила Мэй, удивленная тем, что все так волнуются по этому поводу. Убийства и грабежи в последнее время перестали быть редкостью. Нехватка денег и продовольствия заставляют людей вести преступный образ жизни. Но никогда не было такого, чтобы даже Уилл занервничал. Девушка подумала о том, что теперь он опять будет читать ей нотации по поводу её выбора. Ведь только узнав, что Мэй теперь солдат, Уильям впервые в жизни разозлился — он не любил Разведкорпус (и Леви, между прочим, тоже, что делало его вдвойне классным). Война отталкивала парня. Он предпочел бы тихую и размеренную жизнь. Но Морган совершенно не прельщала перспектива прожить в достатке до преклонных лет. Рыжеволосая всеми фибрами души желала увидеть внешний мир, и Корпус Разведки был частью пути к свободе от стен. -Я за тебя переживаю, Мэй-Мэй, — Уильям успокаивающе положил руки ей на плечи. -Ох, Уилл, моя девочка пока что не научилась ценить такие слова, — сказала миссис Морган. — Садись, я достану печенье. -А мне уже пора идти. Элли, наверное, заждалась, — Мэй обрадовалась возможности улизнуть и, схватив чехол с платьем, умчалась, хлопнув дверью. -Боже, ну что за ребенок! — всплеснула руками миссис Морган и ринулась за дочерью. — Ты туфли забыла! -Где ты достала это платье? — спросила Элли, с нежностью перебирая струящуюся ткань. -Мама сшила, — рассеяно ответила Мэй. Она никак не могла сосредоточиться на разговоре и наконец-то решила задать мучавший её вопрос.– Слушай, ты ничего не слышала об убийстве одного из наших? -Об убийстве? — Элли наморщила лоб. – Да, слышала. Говорят, что это было не из-за денег. Вроде бы из карманов ничего не взяли. Но давай не будем о грустном, а? Сегодня надо как следуют повеселиться. Это первое в истории Разведкорпуса торжество такого масштаба. -И, похоже, что последнее, — мрачно заявила Мэй, уставившись на свое сердитое отражение в зеркале. — Может, уже пойдем? Сколько можно собираться? Элли, избравшая цветом вечера голубой, скептически себя осмотрела. Такому же осмотру подверглась и Морган, которую вся эта возня уже порядком раздражала. Мэй не могла наслаждаться идеальным сочетанием своих ярко-рыжих волос и платья глубокого зеленого цвета, за ткань для которого, миссис Морган отдала несусветно большую сумму. Все, о чем могла думать девушка, крутилось вокруг убийства, заставившего Уилла так волноваться, и о гневе, который непременно будет изрыгать капрал, облачая свою злобу в искусные издевательства и насмешки. Надо быть начеку — каждая деталь должна быть идеальной — иначе горя потом не оберешься. -Ладно –ладно, — сдалась Элли. — Смотри, только не сожги кого-нибудь, горячая штучка, — хихикнула она, ткнув Мэй в плечо и сделав вид, что обожглась. Праздник решено было провести в зале, который рядовой раньше посещать не доводилось. Там был невероятно высокий потолок, под которым тысячами свечей сияла огромная люстра. Обычно тяжелая и холодная атмосфера, царившая в штабе, сменилась теплой и на удивление уютной. Каменные стены задрапировали красными шторами, а по периметру были разбросаны столики, накрытые белыми скатертями. На каждом столике красовалась маленькая незажженная лампа и букетик цветов. Посередине находилось свободное пространство, освобожденное, видимо, под танцпол. Играла музыка для вальса. Мэй выдохнула, неожиданно осознав, что всю эту красоту она рассматривала, затаив дыхание. -Это прекрасно, — прошептала рядом Элли, и Морган поняла, что не она одна в восторге от этого впечатляющего зрелища. Безумно дорогое оформление зала заставило Мэй подумать о том, что за стенами штаба люди убивают друг друга ради сумм, в тысячи раз меньших, чем та, которую потратили на этот праздник. Неожиданно в толпе промелькнул Эрен. Его, точно так же как и других солдат, трудно было узнать без привычной формы. -Иди к нему, — подтолкнула девушку Элли. -Что? -Топай к титану, тебе говорят! — прошипела над ухом у Мэй Картер, и рыжеволосая поспешила убраться прочь. В ту же секунду после того, как она покинула Элли, блондинку окружила стайка молодых людей во фраках. Морган улыбнулась, глядя на посылающую глазками искры подругу, и направилась к столу с напитками. Она в недоумении стояла перед бокалами, наполненными разноцветными жидкостями. «Что же взять? Не могу узнать ни один напиток.» И когда Мэй наконец решительно потянулась к фужеру с содержимым розовой байдой, чья-то рука коснулась её кисти и перевела на бокал с чем-то оранжевым. -Не стоит экспериментировать с незнакомыми напитками, — произнес незнакомец. Мэй испуганно встрепенулась и повернулась лицом к своему советчику. Перед девушкой стоял Эрен, облаченный в черные фрак и благоухающий дурманящим голову парфюмом. -Привет, Эрен, ты меня напугал, — растянула губы в улыбке Мэй. -Привет, я не хотел. Просто ты прямо интуицией чувствуешь, что делать не стоит, и обязательно это делаешь. -А потом влипаю в не приятности, да-да, — кивнула рядовая. -Ты выглядишь просто шикарно. Тебе идет этот цвет, — сказал Эрен, и Мэй залилась краской. Ей сразу вспомнились мамины слова: «Это платье просто магнит для мужчин. Ты сразишь любого». -Спасибо, — поблагодарила Морган, и тут же почувствовала себя глупо, ведь она не сделала Йегеру ответный комплимент. Но парень, слава богу, этого не заметил и пригласил её потанцевать. -Я, правда, танцую так же чудесно как титан и могу оттоптать тебе ноги, — неловко пробормотала Мэй, подавая руку Эрену. -Ничего страшного, — пожал он плечами и прошептал, наклонившись ближе к рыжеволосой. – Я, если честно, тоже в этом ужасен. Только никому не говори. Девушка хихикнула и расправила плечи, разом почувствовав себя увереннее. Если кто-то в чем-то плох так же как и ты, это придает сил. Леви сидел за одним столиком с Ханджи, которая без умолку болтала, и думал, как бы поскорее снять этот противный фрак. Сегодня он решил обойтись без алкоголя, и бутылка с бренди осталась нетронутой. Мужчина умиротворенно слушал трескотню Зоэ, потягивая чай, как вдруг увидел Морган. Она танцевала с Эреном и выглядела совершенно иначе, чем обычно. Это заставило Леви отставить чашку и сосредоточиться на кружащейся в вальсе фигурке. Сегодня, Морган безусловно была на высоте. С её лица исчезло вечное выражение «Я-задавлю –тебя-своим-плоским-юмором», и рядовая стала немного похожа на свою улыбчивую и доброжелательную подругу Картер. Хотя нет. Мэй засияла даже ярче. Капрала настолько удивило это неожиданное открытие, что он открыл бутылку с бренди и налил спиртное прямо в чай. Но ведь это только на один вечер, правда? Она сегодня красивая, нарядная, вот и все. Завтра все будет как прежде. Морган снова станет глупенькой рядовой без инстинкта самосохранения, а Леви не будет чувствовать эти легкие уколы ревности из-за того, что она танцует с Йегером. Мужчина захотел, чтобы она подошла к нему. Захотел сказать какую-то колкость, лишь бы с этого лица исчезла бесконечная радость. Морган вынуждена будет выплюнуть в ответ что-то язвительное, и её настроение будет испорчено. Брюнет даже сам захотел подняться и подойти к девушке, чтобы она перестала быть такой… притягивающей? Да, именно притягивающей. Не соблазнительной. А похожей на магнит, на пути к которому ты готов преодолеть что угодно, ради одной только улыбки. Одной из тех, что она тысячами дарит Йегеру. Размышления Леви прервал душераздирающий крик, донесшийся из коридора. Музыка мгновенно затихла, по залу прокатилась волна перешептываний. В помещение ворвался молодой солдат с перекошенным от страха лицом. -Там человек! Мертвый! — закричал он, и люди тут же ринулись наружу. Атмосфера праздника мгновенно улетучилась. Все куда-то бежали, торопились. Мэй сумела прорваться в коридор, чтобы увидеть тело. Солдат лежал в луже собственной крови, неестественно вывернув руки и ноги. На стене рядом с трупом красовалась фраза: «Вы ни на что не способны. И мы избавимся от вас» У Морган подкосились ноги. Мэй не знала погибшего, но ей все равно стало его жаль. Да и море кровищи аппетита не прибавляло, а скорее наоборот заставляло выпитый напиток подниматься обратно. Кто-то положил руку рядовой на плечо и тихим, но властным голосом произнес: -Пойдем, Морган. Здесь не на что смотреть. Еле волоча ноги вслед за капралом, Мэй все ещё не могла поверить, что можно вот так легко убить человека прямо в штабе, и никто тебе не помешает. Её проняла дрожь. -Как звали этого человека? — боязливо спросила рыжая, догоняя Леви. -Ли Дженкинс. Хотя вряд ли это тебе о чем-то скажет. -Я слышала, что он очень умный. Может, знаете, на кого именно они охотятся? -Ну, если у убийц галочка на умных, то не переживай, Морган, ты в безопасности, — сообщил мужчина и ускорил шаг. -Спасибо, мне полегчало, сэр, — холодно ответила Мэй, разом растеряв все своё любопытство. «Больно нужны мне Ваши соображения насчет моих умственных способностей, — рассердилась она. — Я и без Вас все узнаю». Они остановились у двери капральского кабинета. -Но моя комната в другой стороне, — попыталась возразить Морган, когда Леви втолкнул её в помещение. -Сядь и никуда не выходи, — приказал мужчина, проигнорировав слабые протесты. -А в туалет можно? Капрал закатил глаза, стараясь воздержаться, чтобы хорошенько не отдубасить её чем-нибудь. -Потерпишь. «Дверью хлопнул и на замок запер! И зачем было говорить, чтобы я никуда не выходила? — возмущалась Мэй. — Каков нахал! Вот описаю здесь ковер, будешь знать, как над моим мочевым пузырем издеваться!»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.