ID работы: 3219455

Ягуар (Yaguaretе-Abа)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
2628
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
65 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2628 Нравится 70 Отзывы 891 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Примечания:
Поболтавшись по торговому центру где-то час, они все-таки нашли ожерелье для Киры, которое не могло ей не понравиться. Решив, что они герои, друзья поспешили купить себе по банке пива. Они говорили обо всем: о лакроссе, о музыке, о фильмах, о планах на будущий год. И… к концу разговора, Стайлз понял, что так и не сказал другу самого важного. – Скотт… мне нужно тебе кое-что рассказать, но это должно оставаться в тайне, ты понимаешь? – тот кивнул, приготовившись внимательно слушать. Если Стайлз так говорит, значит это действительно было важным. – Ты помнишь то полнолуние? – Ты имеешь в виду твое первое полнолуние? – Да, именно это я и имею в виду, – закатив глаза, кивнул он. – В общем, еще до того как оно наступило, я кое-что выяснил. Я не хотел говорить тебе об этом. Хоть ты и мой бро, мой альфа и так далее. Просто пойми, если бы я рассказал, то умер бы со стыда. – Рассказывай, – ободряюще улыбнулся МакКолл. – Но если я расскажу тебе, обещай, что не сойдешь с ума и не предпримешь попытки свернуть мне шею. – Стайлз. Ты же мой лучший друг. – Хорошо, но вообще-то, ты не пообещал, – он улыбнулся. – Ладно, я обещаю, – Скотт поднял руки в примирительном жесте. – Ладно. Ты помнишь… Дерек настоял на том, что именно он должен быть со мной в полнолуние? – друг лишь кивнул, задумчиво анализируя. – Это было не совсем так. Вернее, почти не так. Не знаю, как тебе объяснить. В общем, ягуары не стремятся убивать людей. Ягуары хотят от них… секса. – Секса от тех, кого они убили? – осторожно спросил Скотт. – Нет, идиот. От всех в целом. – Не скажу, что многое понял, – пожал плечами он. – Ты трахался с кем-то? – Практически. Ну… по крайней мере, я пытался, – Стайлз замялся. – И Дерек вернул тебе контроль? – О, не совсем. Я расценил его далеко не как сдерживающий фактор, – Стилински раскраснелся от смущения. – В любом случае, я не хотел тебе об этом говорить. Потому что… просто… – он мялся. – Просто мне кажется, вся причина состоит в том… – Что ты гей? – улыбнулся Скотт. – Вовсе нет! – насупился Стайлз. – Опять-таки, не совсем так. Мне нравятся девушки. И… некоторые парни. Правда с парнями я более избирателен. – А Дерек тебе нравится? – Скотт медленно подводил его к итогу разговора. – Ну, ты же не слепой, – пожал плечами Стилински. – Очевидно же, как он хорош. – Он же тебе нравится только физически? – Раньше да. – РАНЬШЕ?! – Скотт аж подскочил, расплескав на себя пиво. – Ну, чувак, – Стайлз закрыл лицо руками. – В последнее время он очень мне помогает. И иногда делает такие странные вещи… в это невозможно не влюбиться. – Но потом, смутившись, добавил. – Наверное. – Бро, да ты в полной заднице, – улыбнулся Скотт. – Но я могу тебя обрадовать: скорее всего, это у вас взаимно. – Не пори чепухи, – отмахнулся Стайлз. – Это не так. – Это так! Подумай сам. Он таскается за тобой. Защищает тебя даже больше, чем обычно. И в тот раз, когда Лидия тебя оглушила… – на этом моменте МакКолл замолчал. – Что? Что было в тот раз? – живо заинтересовался Стайлз. – Ты был без сознания, а он кинулся к тебе, закрывая твои уши, даже не заботясь о своих. – Что? – Стайлз аж глаза раскрыл от удивления. – Что слышал, – фыркнул тот. – Раньше мне казалось это, ну, просто странным. А теперь – теперь-то, друг, все встало на свои места. Стайлз в какой-то прострации смотрел на стакан с пивом. Сейчас в его голове бушевала целая буря эмоций. Казалось, его мысли устраивали самые настоящие боевые сражения, сводя его с ума. Скотт, решив хоть как-то обратить на себя внимание – щелкнул пальцами рядом с его ухом. Стайлз нервно дернулся. – Терпеть не могу этот звук, – пожаловался он, хватаясь за ухо. – То есть, Дерек тебе действительно нравится. – Что? – вскинулся Стайлз. – Конечно, нет. – Да, – с умудренным видом сказал Скотт. – Мой мальчик влюбился. – Пфф, скажешь тоже. У него просто классная задница. Вовсе я не влюбился. – Стайлз, ты, надеюсь, не забыл, что я слышу ложь? – улыбнулся МакКолл. – Да пофиг, – мотнул он головой. – Да даже если он мне действительно нравится? Что с того? – Ты же собираешься что-то предпринять? – спросил Скотт. – Полнолуние близко. Вы снова проведете его вместе? – Нет. Я хочу провести его, не пытаясь кого-нибудь трахнуть, – категорично заявил Стайлз. – Ты можешь провести эту ночь со мной, – предложил МакКолл. – Конечно, попытаться трахнуть своего альфу и лучшего друга – о чем еще можно мечтать? – криво улыбнулся Стайлз. – То есть, я привлекательный для тебя? – хотелось стереть улыбку с этого лица. – Фу! Конечно, нет! – Стайлз говорил это практически в праведном ужасе. – Если нет – то я не вижу в этом проблемы. – Я не хочу рисковать, пойми, – убеждал лучшего друга Стилински. – Вспомни. Ты же тоже не хочешь меня убивать, однако же попытался сделать это в одно из первых полнолуний, помнишь? – Помню. – Поэтому – это не обсуждается. Я просто привяжу себя к чему-нибудь и перетерплю одну ночь. – И ты серьезно думаешь, что Дерек тебе это позволит? – скептически спросил Скотт. Стайлзу пришлось признать его правоту. – Ты мог бы прикрыть меня, – предложил он. – Серьезно. Я думаю, мы оба были бы счастливы, если бы ему не пришлось от меня отбиваться. Скотт засмеялся, слыша во всем этом явный подтекст «если ему не придется меня за это убивать». – Ты пытаешься давить на жалость. – Ну ты же мой лучший друг! – воскликнул Стайлз. – Это то, что ты должен решить сам, бро, – напомнил Скотт. – Ты должен научиться принимать это. Я не хочу во все это встревать. – Вот ты предатель, – насупился Стайлз. – Ты сейчас к Кире? – Да, тебя подвезти? Но тот решил прогуляться пешком и освежить свои мысли. Единственное, что он сейчас хотел: это залезть на крышу и смотреть на то, как медленно ночь забирала свои права. На счастье дома никого не было. Поэтому, быстро приняв душ, Стайлз натянул на себя домашние штаны и забрался на ставшую уже родной черепицу крыши. Он лежал, наблюдая за движением облаков и за тем, как медленно садилось солнце. Даже несмотря на то, что он был в одних штанах – ему не было холодно. Ночь была непривычно темной. Расслабляющей. Однако, это не помешало ему услышать шаги в своей комнате и мгновенно понять, кто же к нему пришел. – Я здесь, Дерек. Тот высунулся в окно, и, нахмурившись, смерил его взглядом. Сегодня Стайлза уже ничего не могло смутить. Он, расслабленно улыбаясь, похлопал по черепице, предлагая присоединиться. Но Хейл отрицательно покачал головой: – Я не люблю высоту, спускайся. Стайлз, фыркнув, забрался в комнату, уставившись на листок и ручку. – Это уже определенно стало очередной идиотской традицией, – на автомате составив список, и сложив листок, он отдал его Дереку. Тот, бросив на него взгляд, кивнул, и спрятал в задний карман. Не придумав ничего лучше, Стилински лег на кровать, а Хейл присел рядом. – Что-то еще? Дерек молча достал кучу листков, заставляя Стайлза в любопытстве задрать голову. – Все это – составил я? – Да, – Дерек поочередно перемешивал листы, указывая на даты. – Эти – самые старые, эти – написаны совсем недавно. – И? – Стайлз практически носом уткнулся в списки. – Я не понимаю. Дерек раздраженно вздохнул. – Значит, разуй глаза, – посоветовал он. – Смотри внимательно. Стайлз сел, скрупулезно рассматривая листки, но снова покачал головой. Хейл, не выдержав, дал ему оплеуху. – Смотри, – он взял самый первый составленный Стилински список. – Здесь ты написал просто имена. И здесь. И вот здесь, – он менял листы, демонстрируя их парню. Стайлз, очевидно догадываясь, взял самый последний список и самый первый. Раньше в списке было значительно больше имен. Пэрриш, Джексон, Родригез, Денни, О’Коннор… а теперь, Стайлз не мог поверить своим глазам. Теперь в списке значился только Дерек и Гринберг. – Ничего себе, – ошалело улыбнулся он. – Ты понимаешь? – спросил Дерек. Стайлз, все никак не находил в себе сил оторвать взгляд от списка, но все-таки обернулся, очевидно не совсем понимая. – Гринберг был первым, теперь же он второй, – терпеливо объяснял Хейл. Его голос был спокойный, но даже если не особо прислушиваться, можно уловить сквозящее в нем волнение. – А теперь первый ты… Дерек смотрел на Стайлза спокойно, не выражая никаких эмоций. В то время как сам парень хлопал глазами от удивления. Одно дело рассказать лучшему другу. Признаться ему о физическом влечении к Хейлу. Другое дело – когда это стало очевидным. Очевидным настолько, что скрывать что-либо стало теперь бесполезным. Оставался только факт. – Похоже, я люблю тебя, – выдал Стайлз. Дерек, не сдержавшись, засмеялся. – Ну и почему ты смеешься? – Серьезно? Ты до сих пор считаешь себя умным парнем? – Да Боже мой, чувак! Дай мне собраться с мыслями, – вздохнул он. – Почему так вышло? Я просто не понимаю! – Стайлз нервно захрустел суставами, пытаясь успокоиться или, хотя бы, собрать мысли в кучу. – А, нет. Понимаю. Это все ты виноват. Дерек вскинул бровь. – Что, серьезно? Ты правда думаешь, что в этом есть моя вина? – Конечно! – оживился он. – Просто ты в последнее время… даже нет. В последние месяцы ты относился ко мне даже слишком хорошо. Когда во мне был Ногицунэ ты пытался меня спасти. Почему? Даже когда за мной явились ОНИ, ты пытался меня защитить. Зачем? Зачем ты был ко мне так добр и снисходителен? Ты жалел меня? Ты хочешь меня уничтожить моим же чувством? Дерек. Лучше ответь мне немедленно, иначе я не знаю, куда я зайду дальше по логической цепочке. – Все это Стайлз выпалил на одном дыхании. Дерек молчал. Выслушав тираду Стайлза, он поднялся, подходя к столу и беря листок и ручку. Быстро написав там что-то, он оставил бумагу на столе. Тот быстро подошел к нему и взглянул на то, что там было написано: «Стайлз Стилински». Когда он обернулся, Дерека в комнате уже не было.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.