Переплетенные

R
Заморожен
80
автор
Darijj бета
Фэндом:
Размер:
79 страниц, 28 955 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 44 Отзывы 28 В сборник

Глава 1.Захват.

Настройки
      Встав ещё до рассвета, отряд двинулся дальше. Постепенно местность менялась и из бесконечной пустыни превратилась в редколесье, позже пошли зелёные холмы с редкими кустарниками и карликовыми деревьями. Солнце светило в глаза, а земля под ногами мягко пружинила. Краем глаза Гаара замечал мелкую живность, трусливо перебегающую от норы к норе, и редких птиц. Он делал это автоматически, размышляя, что ждет их впереди. Нельзя исключать и то, что придется отступать, а эта местность могла послужить отличным временным укрытием: небольшие скалы, словно зубы огромного животного, торчали из земли. Они могли укрыть и от ветра, так рьяно дующего в спину, и от глаз врагов. А изобилие живности вокруг — обеспечить спасение от голодной смерти.       Огромная бурая птица, спикировав, на лету схватила серую мышь и вновь взмыла в воздух. Гаара нахмурился. Ему не было жаль бедное животное, это закон — выживает сильнейший. С желтым клювом и острыми, словно бритва, когтями, огромный, в несколько раз больше тех, что приходилось видеть Гааре, орел беспокоил его. Сильные крылья, ясный взгляд, а темно-бурый с расходящимися чёрными пятнами окрас помогал скрываться птице, пока отряд продвигался по редколесью. Но стоило отряду выйти на открытую местность, Гаара почувствовал что-то странное. Как будто, птица следила за ними. В течение нескольких дней орел следовал за отрядом, не приближаясь, не нападая, не предпринимая ничего, что могло бы показаться странным. Гаара старался не упускать ее из виду.       К полудню Гаара затормозил и дал знак остановиться. За ближайшим холмом, судя по сведениям, должна находиться лаборатория. Рассредоточившись, отряд окружил низкое строение. Оно было деревянным, покосившимся и казалось заброшенным. Разбитые окна, словно пустые глазницы, зияли чёрными провалами, а стены будто почернели от копоти и золы. Трава рядом с домом тоже была сожжена, вокруг валялись обугленные останки мелких животных, будто бедняги не успели сбежать, и оказались жертвами пламени.        «Неужели это работа того самого оружия? Чтобы огонь разросся нужно время, а тут… Такое ощущение, будто всё сгорело мгновенно.» - подумал Гаара, осматривая чёрные угольки, оставшиеся от какого-то животного. Он решил пока не делиться этими мыслями с шиноби. Возможно, он ошибался, и не хотел пугать их раньше времени. Ощущая смутную тревогу, он дал знак продвигаться вперед. Неслышными тенями, отряд проник в здание. Изнутри дом казался больше. Внутри, все было также покрыто копотью. «Словно здесь недавно был сильный пожар».       — Проверьте все углы, где-то должен быть вход в лабораторию, — скомандовал Гаара и услышав шесть нестройных «есть!», сам присоединился к поискам. Гаара ощупывал стену, когда его отвлекли, окликнув.       Молодой, худощавый парень указал на железный рычаг, находившийся под низким журнальным столиком. Скорее всего, механизм хотели замаскировать под ножку, но пожар спалил половину стола, открыв железный стержень.       — Отойдите, я иду первым, — Гаара потянулся к рычагу, — Идти за мной только после сигнала, всем ясно? — Тяжелая рука легла на плечо.       — Стой, это может быть ловушкой. Откуда тебе знать, что нажав, ты не включишь какую-нибудь систему безопасности? — сказал, нахмурившись, Канкуро, так и не убрав руку с плеча брата.       — Сомневаюсь. Если бы они знали о нашем приближении, то не дали бы нам так просто обследовать это место, – отрезал Гаара и, сбросив руку с плеча, резко нажал на рычаг. Со скрежетом тот поддался. Стена напротив пришла в движение и, медленно поднявшись, открыла длинный спуск, конец которого не был виден. С прохода повалил едкий дым, словно дикий дремлющий зверь, ждущий, когда ему откроют клетку, и поглотил комнату. Закрыв нос ладонью, Гаара осторожно вступил на первую ступеньку и начал медленно спускаться. Примерно на середине, он махнул рукой, приказывая следовать за ним. Семь человек неслышно спускались по лестнице, пока не замерли. За поворотом стали слышны чьи-то тихие голоса. Гаара скользнул дальше по лестнице и остановился, осторожно заглянув за угол.       — Чёрт. Эти чудики сегодня совсем с ума посходили… — недовольно пробурчал грубый голос. Потом послышался глухой стук, тихий «звяк» и громкий вздох.       — Что там вообще происходит? Целый день эти очкарики носятся, орут…Бляя… Бесят уже! — проскрежетали ему в ответ, заплетающимся языком.       — Да какой-то бред… Я слышал только про метку, ритуал и оружие… На кой чёрт, нас сюда вообще поставили? Как будто кому-то есть до нас дело! Вот скажи, какой придурок потащиться в тот дом?       — Да хер зна-а-а-ает… — протянули ему в ответ.       Дальше Гаара не стал слушать. «Не похоже, что эти что-то знают». Он собрался с силами и резко выпрыгнул, с размаху зарядив первому в челюсть. Мужчина пошатнулся. Не дав второму опомниться, Гаара ударил его в печень ногой, заставляя его согнуться и точным ударом колена сломал мужчине нос. Вырубив противников, Гаара аккуратно подхватил их и тихо опустил на пол два обмякших тела, стараясь не наделать шума.       Отряд двинулся дальше, пока не уткнулся в двойную дверь с двумя полупрозрачными окнами. Из окошек пробивался странно-голубоватый свет, мелькали тени и слышались суетливые голоса. «Быстрее!» — постоянно выкрикивали бегающие за дверью люди, — «О Господи, мы не успеваем!» А дальше всё утонуло в крике. Полный боли, отчаяния и мольбы о помощи крик разрывал голову Гаары. Парень напрягся: «Чёрт! Неужели здесь проводят эксперименты на людях?» Он был уже готов влететь в лабораторию, но его остановила чья-то рука.       — Стой, это опасно. Успокойся, — Канкуро напряженно вглядывался в дверь и прислушивался к звукам, которые теперь стали ещё громче, — Нам нужно придумать план.        Гаара вынужденно кивнул. Снова раздался крик. Раньше, Гаара спокойно бы дождался удобного момента, но почему-то сейчас он не хотел заставлять того человека мучиться, зная, что может прекратить это здесь и сейчас. «Так, надо успокоится. План. Нам нужен план… Что мы имеем? Мы не знаем сколько их там. Мы не знаем местность. Но сейчас они напряжены и не ждут нападения. Значит есть эффект неожиданности».       Гаара опустился на одно колено и вынул пробку из тыквы за спиной. Тонкая струйка песка скользнула под дверь, Гаара приложил два пальца к верхнему веку. За дверью, никем не замеченная струйка песка, медленно превратилась в ярко-бирюзовый глаз. «Соединение с нервом произведено успешно» — пробормотал Гаара.       Так, двое стоят у двери, Гаара перевел взгляд дальше, но увиденное заставило его замереть. Пятеро людей в белых халатах стояли на нарисованных на полу рунах и не переставая что-то бормотали. На полу в агонии метался человек.       Огромное подземелье с огромным количеством неизвестно куда ведущих дверей. Неужели мы ушли так далеко под землю? Всё было в изумрудных тонах, а на стенах рисунки змей, с оскаленными клыками и дикими, горящими глазами. Из мебели в помещении стояла только медицинская кушетка с кожаными ремнями, возможно для того, чтобы человек лежал смирно во время опытов, да стол на колёсиках, полный каких-то хирургических инструментов и препаратов.        «Чёрт надо действовать. Чёрт. Чёрт. Чёрт»       - Так слушайте сюда, — Гаара старался говорить, как можно тише, заметив охранников, стоящих у двери, — Возле двери стоят двое. Ичимару, Йошимура — они на вас. Дальше стоят ещё пятеро, признаюсь честно, не знаю, что там твориться, но мы должны захватить их живыми. На счёт три — начинаем.       Подойдя ближе, Гаара поднял указательный палец, затем средний и безымянный. Резко рванув, Гаара распахнул дверь и быстрее молнии метнулся к ближайшему человеку, быстро скрутив его, парень захватил противника в песчаный гроб и почти придушил. Отпустил он его, только тогда, когда тот потерял сознание от нехватки воздуха.       Остальные справились почти также быстро. Пленник Канкуро теперь сидел в Кугутсу — его новом изобретении. Огромной кукле-тюрьме.       Человек на полу застонал, Гаара подошел ближе, намереваясь помочь ему подняться, но вдруг один из захваченных закричал.       — Не смей прикасаться! Идиот! Не прикасайся к лучшему нашему творению! Вы понятия не имеете что творите! Считаете, что это всё? Нас больше! Гораздо больше!       Гаара нахмурился. Если это правда, придётся отступить. Он не может рисковать людьми и пленными. Они не смогут захватить и доставить всех. «Судя по их халатам, они - учёные. Забрав их, мы сможем получить достаточно информации, выполнив миссию без потерь». Развернувшись, он присел над пленником. Гаара протянул руку и аккуратно подхватил человека за талию. Человек вскрикнул и изогнулся, слепо шаря по полу руками.       — НЕЕЕЕТ! Ублюдок! Что ты наделал?! Неееет… — кричал в истерике всё тот же пленный.       — Заткните его, — тихо приказал Гаара. Человек на полу потерял сознание, и теперь он, безвольной кучей, валялся в неестественной позе. Подхватив его, Гаара поднялся, удивившись легкости своей ноши.       — Уходим. Никому не действовать без дальнейших указаний, — из самой крайней двери уже слышался шум и торопливые шаги, — Быстрее, уходим!       Выбравшись из лаборатории, они рванули вверх по лестнице. Канкуро не забыл пнуть одного из лежащих без сознания охранников по пути. Он с задорной улыбкой махнул рукой Гааре и скрылся за углом. Хмыкнув и бросив презрительный взгляд на мужчин, парень побежал за братом.       Учёные захвачены. Миссия выполнена. Но что на счёт оружия?
80 Нравится 44 Отзывы 28 В сборник