3.
11 июня 2015 г. в 11:20
Примечания:
рейтинг: pg
жанры: hurt/comfort
предупреждения: смерть персонажа
— Ты в порядке?
Стайлз истерически смеётся, размахивает руками и случайно заезжает Дереку по затылку. Тот даже не оборачивается, лишь тихо рычит и старается растормошить бледного Скотта. В подсобке слишком мало места для любого рода движений, а особенно для таких качков Хмуроволков как Дерек. Стайлз хочет удивиться, как они втроём влезают сюда, он уверен, покачнись кто из них, и Стайлз окажется на верхушке пыльных мешков и швабр.
— Да, — хрипит Скотт, но его зрачки уже не реагируют ни на какого рода движения. Стайлз умудряется мельтешить даже в маленьком пространстве.
Он, блядь, в порядке. Охеренном, чёрт возьми, порядке. Геройская чёрная майка и одетая поверх рубашка в клетку насквозь пропиталась чёрной жижей, и Стайлз сдерживает одновременно рвотный позыв и целую речь о эфемерном «порядке» друга. Чувство дежавю отрезает ножичком маленькие кусочки мозга и пережёвывает с таким удовольствием, что Стайлз хочет оживить Эллисон, найти грёбанную иголку и впихать ей в руки, и пусть хоть орава Арджентов прибежит сюда – Скотт должен жить.
Дерек прикрывает глаза на секунду, рычит безнадёжно, надрывно. Стайлз видит, словно глотка Хейла стала прозрачной, как мотивирующие речи встали поперёк горла.
— Ну же, волчара, — молит Стайлз, но Дерек предсказуемо даже не поворачивается.
Лицо Скотта всё сильнее контрастирует с тёмной стеной. Бледность его можно сравнить разве что с модными кругами самого Стайлза, одержимого ногицунэ.
У Стайлза мотивирующие, а по большей степени глупые речи встают где-то в глотке и касаются своей длиной лёгких.
Дерек дрожащими, полностью покрытыми кровью руками набирает номер.
— Алло?
Лидия. Стайлз ревностно насупился.
— Откуда у тебя её номер?
— Лидия, мне нужна аптечка. Сейчас же! Иголка, спирт. Да всё что угодно. Рана не заживает.
— Хорошо, я сейчас буду, — обеспокоенно произносит она. И даже ведь адрес не спросила – знала, куда идут они.
Стайлз невесомо ведёт пальцами по щеке Скотта, но почему-то не чувствует температуры кожи даже кончиками подушечек. Его затапливает паникой, особенно когда трепещущие ресницы Скотта приостанавливаются на мгновение, чтобы в следующую минуту Скотт шумно выдохнул, побледнел ещё больше, а Дерек стёр с его лба испарину.
— В порядке он, — ворчит Стайлз и надеется, что не слышны его истерические нотки и всхлипы, рвущие грудную клетку. — А я говорил, что нужно купить эти чёртовы амулетики у того придурка, похожего на Лейхи с модными шарфами.
Причитания Стайлза вновь пропускают мимо ушей.
— Мы скоро будем вместе, — вдруг произносит Скотт, открывая глаза. Взгляд вполне осмысленный, речь членораздельная, но Дерек подрывается так, словно он при смерти.
— Скотт, — зовёт его он, но тот не сводит взгляда со Стайлза.
Стайлз улыбается.
— Конечно, детка. Ну и напугал ты меня. Я уж думал, что ты тут коньки откинуть решил. А как же тот план десятилетней давности, когда мы вместе хотели спрыгнуть с парашюта в старости?
Он касается его губ, чувствуя слабое покалывание, и думает, что счастливей не был никогда.
Скотт вновь прикрывает глаза, на его губах такая же осоловевшая улыбка. На языке почему-то вертится глупое джексоновское «левое и правое яичко».
***
Лидия появляется через четверть часа. Бледная, растрёпанная, с красными опухшими глазами и смазанной на губах помадой. Она судорожно сжимает аптечку, Стайлз при неярком свете лампы замечает две дорожки слёз.
— Он бредит, — отрывисто произносит Дерек сквозь сжатые зубы, когда Лидия садится рядом со Скоттом.
— Эй, здесь и так мало места, — Стайлз пихает её коленом. Он сжимает руку Скотта, и конкуренты ему не нужны, пусть это Лидия, пусть это его первая любовь.
— Рана не затягивается, — истерически всхлипывает Мартин и приоткрывает рот в немом крике.
У Стайлза почему-то ворочаются внутренности, клетка за клеткой словно погибают с каждым взмахом руки Дерека над раной Скотта. Сердце бьётся удивительно мерно, и он неловко шарит по карманам в поиске заветной пачки таблеток.
— Не смей кричать. Он будет жить.
И Стайлз впервые с ним солидарен.
С ладони вдруг исчезает тяжесть руки Скотта, Стайлз панически шарит по полу, но потом качает головой. Нет времени.
— У него нет якоря, который будет держать его здесь, — Лидия вновь шмыгает носом. Непривычно видеть её такой потерянной, без красной яркой помады на губах. — После смерти Стайлза…
Скотт резко открывает глаза и хватает ртом воздух.
Лидия кидается ему на шею, а Дерек рычит на неё – только-только подлатал рану, кто знает этого подростка, вдруг опять разойдутся швы. Но на его лице заметны тени облегчения.
— У него есть мы, — счастливо произносит Лидия.
Стайлза словно прибили к стенке ржавыми гвоздями, такими, какие однажды они стащили у его отца со Скоттом, чтобы построить дом на дереве. Он может легко выбраться, только дернуть руками, и свобода, но он лишь стучится головой.
— Стайлз, — хрипло зовёт Скотт, и он наконец-то отлипает от стенки, садится на корточки рядом с ним. Вот только зрачки Скотта не фокусируются на нём, Стайлз наклоняется и целует с такой безнадёжностью, словно… Мёртв.
Эти слова отпечатываются на изнанке век. Как клеймо ставятся на медленно бьющемся сердце.
Он не чувствует губ Скотта, лишь слабое дуновение и терпкое вино собственных слёз.
— Я здесь, — зачем-то говорит Стайлз и чувствует себя невозможным придурком. Зачем же нужно было столько молчать, скрывать от Скотта правду, пытаться убежать от чувств, когда грёбанное счастье было рядом? Так, что протяни руку, так, что коснись в очередной раз плеча и, развернув, прижми к себе, так, что обведи ненавистную тебе татуировку и невесомо пробегись по ней губами.
Скотт засыпает под мерный аккомпанемент спокойного дыхания Дерека и лёгких поглаживаний Лидии, а Стайлз чувствует, как его сердце делает последний удар и замирает вместе с потерей надежды.