ID работы: 3222750

Жизнь «После» IV. Возвращение.

Гет
NC-17
Завершён
146
Weasel соавтор
Размер:
484 страницы, 101 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 1261 Отзывы 80 В сборник Скачать

Глава 78. Падшие

Настройки текста
      Вселенных великое множество. Они похожи на отражения в зеркальном лабиринте — взмахни рукой, и множество зеркал повторят твое движение, искажая его иногда до неузнаваемости. Каждый мир похож на другие — и так же отличается от них, как два зеркала.       Огромный заброшенный город, с остатками разрушенных зданий. Темно-серое небо, тучи пыли и безжизненные засохшие стволы могучих когда-то деревьев.       Они словно попали в Чистилище.       Первое, что услышала Рахиль — это мучительный стон. Корчащееся рядом тело — искаженное взметнувшейся пылью и неподвижным воздухом.       — Нет… Только не снова!       Молох с трудом поднимается на колени, опираясь на руки. Поводит плечами — и тихо плачет.       Нет больше крыльев — только что-то страшное, искореженное и обугленное за спиной, причиняющее боль при каждом движении. Рахиль, еще не осознав, протягивает руку — и кричит, когда такое простое движение рвет тело на части. Краем глаза она видит остатки ее крыльев.       В стороне, растянувшись в пыли, неподвижно лежат два исковерканных тела.       — Я убью вас! — Молох вскакивает, бросаясь к темным силуэтам. — Вас же предупреждали!       Бальтазар жалобно шепчет-стонет, цепляясь за руки Молоха. А Вельзевул лежит, не мигая, и смотрит в неподвижное серое небо.       — Ты, зелень неразумная! Люцифер ведь предупреждал! — Молох опускается на колени, обхватывая себя руками. — Тебя же предупреждали…       Ангел молчит.       Боль.       Он так надеялся, что больше никогда не испытает той боли. Не почувствует, как горят адским пламенем уже несуществующие крылья. Он так надеялся, что…       Всхлип Рахили заставляет его медленно, через усилие, повернуть голову.       Ангелесса свернулась в клубок, покачиваясь.       — Больно… Больно!       — Терпи, сестренка. — пересохшие губы почти не слушались. — Терпи. Скоро станет полегче.       — Брехня. — Молох обессиленно сел, обхватывая колени руками. — Не станет легче. Уже никогда…

***

      — Нельзя уходить. — бледный Михаил роется в сумке. — Выйдя отсюда, мы уже никогда не вернемся. Мы должны все пойти за ними.       — Ты понимаешь, что нас там ничего хорошего не ждет? — Люцифер сжал челюсти до желваков. — Найду — прибью обоих! Чтобы неповадно было!       — Они ведь могли попасть куда угодно. — Варр присел на корточки, рассматривая медленно затягивающееся темное пятно, в котором несколько минут назад пропали их спутники. — Они ведь даже могли и…       — Нет! — Катарина даже ногой притопнула. — Он жив — я чувствую! Я знаю!       — Если идти — то всем. Иначе мы заблудимся.       — Нет. — Варр поднялся, отряхивая с ладоней клочья тумана. — За ними пойду я.       — Варр, не думаю, что это хорошая идея. — Варахаил чуть прищурился. — Ты же видел, что с тобой делают миры. Неизвестно, кем ты станешь там.       — Я просто знаю — туда должен идти я. — дракон оглядел путников. — Понимаете?       — Кажется, я понимаю. — тихо сказал Люцифер. — Кажется, ты нашел СВОЙ мир. И теперь он зовет тебя.       Остальные молчали.       — Если ты пойдешь туда — мы уже вряд ли увидимся. — Лориэлли коснулась руки Варра. — Мир заберет тебя — без остатка.       — Я знаю. — Варр чуть улыбнулся. — Пришло время прощаться, небесные дети. Это было… настоящее приключение. Я рад, что звезды дали мне шанс встретить вас и пройти чуть дальше, чем все мое племя.       Он протянул руку Люциферу, потом Варахаилу и Михаилу.       — Это было большой честью для меня. — Варахаил чуть поклонился. — Что бы ни случилось дальше — ты будешь жив в нашей памяти.       Мириам крепко обняла дракона. Катарина только кивнула, и Варр, поколебавшись, крепко сжал ее пальцы.       — Я верну тебе часть твоей души, человек. Обещаю.       Он в последний раз оглядел путников и сделал шаг с тропы…

***

      Мир встретил поредевшую компанию серым теплым дождиком и серой листвой скудного подлеска. Низкие тучи медленно плыли по небу, скрывая горизонт.       — И… и сколько нам ждать? — Роузи огляделась, обхватив плечи руками.       — Может быть, пару часов. Может быть, пару дней.       — Или тысячелетий. — глухо сказал Михаил.       — Брат…       — Все в порядке. Мы подождем. — архистратиг сел прямо на мокрую траву, положив руки на колени. — Я подожду. Прямо здесь.       Люцифер переглянулся с Варахаилом и Габриэлем. Потом посмотрел на девушек. И молча сел рядом с братом. Лориэлли, постояв пару минут рядом, повернулась, взмахнула крыльями — и исчезла за тучами.       — Думаю, стоит попробовать развести костер. — тихо сказала Тариэль. — Раз уж мы тут застряли на неопределенное время, так хоть согреемся…

***

      — Поднимайся. — Молох пихнул Бальтазара ногой.       — Не могу… Больно!       — Сам виноват. Подъем!       — Я тут останусь — а ты проваливай!       Молох поднял стонущего ангела за шкирку и что есть силы толкнул. Тот кубарем покатился по жесткой каменной крошке.       — Соберись, мрещряк! Мы все здесь… несколько не в себе.       Вельзевул медленно поднялся, с трудом разгибаясь. В этот раз все было по-другому. Вместо обрубков — обломанные кровавые ошметки волочились по земле, причиняя боль при каждом прикосновении. Ангел сделал первый, самый мучительный шаг. Удержался на ногах — кажется, больше из упрямства. А потом — еще один шаг. И еще. Пока не добрался до тихо стонущей Рахили.       — Вставай, сестренка. Чем больше ты двигаешься, тем легче тебе станет.       Он осторожно поднял ангелессу, поддерживая и помогая не упасть. За спиной Молох рычал на жалобно стонущего Бальтазара, но Вельзевул его почти не слышал. Все это было уже неважно.       — Надо идти.       — Куда? — Молох отпустил Бальтазара, и тот плюхнулся обратно на землю. — Здесь все мертвое — куда нам идти?       — Вперед. — просто сказал Вельзевул. — Пока не дойдем до края этого мира. Или пока не сдохнем. Но нам надо двигаться.       Он протянул руку Рахили.       — Прости, сестренка… Если бы я знал…

***

      Ни души. Ни единого живого существа. Этот мир уже умер, и теперь под светилом разлагался его костяк. Слабый ветер пах унынием и гниением.       Они шли и шли вперед. Мимо разрушенных зданий и покосившихся столбов. Мимо сухих полей с мертвыми колосьями и застывших, окаменевших деревьев. По обочинам дороги ржавели оплавленные остовы машин. А воздух имел отчетливый привкус железа.       — Интересно, что здесь случилось? — Бальтазар осторожно перешагнул через кучу щебня.       — Война. — коротко ответил Вельзевул.       — С чего ты взял?       — Много следов огня. Отчетливый след ужаса — короткого и яростного.       — Я тоже это чувствую. —тихо сказала Рахиль.       — Думаешь, кто-нибудь выжил? — Молох поморщился, задев остатком крыла о дерево.       — Думаю, мы это скоро выясним. — Вельзевул остановился.       Дорога перед ними круто уходила вниз, открывая глазам вид на огромное плато. В самом центре выделялось небольшое яркое зеленое пятно. В центре этого пятна вился тонкий белый дымок.       — Я не уверен, что нам стоит туда идти. — Молох огляделся. — Мы сейчас не сможем дать отпор.       Бальтазар промолчал, а Вельзевул вздохнул.       — Нам надо умыться. И найти воду, чтобы… Чтобы обработать… Чтобы не было заражения.       — Я не чувствую зла. — Рахиль сделала шаг вперед. — В любом случае… Хуже уже не будет.       — Уверена? — Вельзевул вдруг словно воочию увидел пещеры Лилит. — Я тоже когда-то так думал.       Молох вдруг насторожился.       — Вы слышите? — он поднял руку. — Как будто… мотоцикл?       Руины вокруг них искажали звуки, и казалось, мотор тарахтит отовсюду.       — Смотрите! — Рахиль вытянула руку вверх. — Вон… Летит!       Прямо на них из долины летело нечто, больше всего смахивающее на бешеную табуретку. Небольшой прозрачный купол с несколькими винтами, длинный тонкий хвост и массивные шасси. Под куполом виднелась смутная фигура.       Вельзевул и Молох обнажили мечи, а Бальтазар сделал шаг назад, потянув за собой Рахиль.       — Что бы это ни было, оружия я на нем не вижу. — Вельзевул, не мигая, следил за летательным аппаратом.       — Мало ли какое у них оружие. Вспомни машины…       Взметнув пыль, аппаратик опустился на дорогу перед путниками. Заглохли винты, откинулась крышка, и на дорогу выпрыгнул человек.       Рахиль ахнула, Молох растерянно опустил меч и невнятно выругался. Бальтазар присвистнул, а Вельзевул протер глаза.       За спиной гостя раскинулись широкие кожистые крылья, украшенные лентами и серебристыми кольцами. Почти чернильного цвета, они оттеняли фигуру, облаченную в светлую тунику и белые брюки.       Существо сделало шаг вперед, вытянув руки ладонями вверх.       — Не бойтесь. Я безоружен и не причиню вам вреда. Вы из Старолесья?       Путники переглянулись.       — Допустим. — осторожно сказал Вельзевул. — А ты кто?       — Меня зовут Даарис. Мы с отцом и женой приглашаем вас к себе. Отдохните, поешьте. И наберитесь сил.       — Что-то слишком вы добренькие. — Молох хмуро смотрел на Даариса.       Человек внимательно посмотрел на гиганта и медленно покачал головой.       — Нет… Вы не из Старолесья. И не из Шаала. Вы вообще не из нашего мира.       — И ты совсем не удивлен. — констатировал Вельзевул, покрепче перехватывая рукоять меча.       — Я слышал предания о том, что иногда Двери могут открыться, впуская в мир чужих. Иных. Мой дед рассказывал об этом. Вам нечего бояться. Вы вооружены, а мы — нет. Вы сильнее нас, уж поверьте.       Молох скептически оглядел летательный аппарат.       — Мы туда все не вместимся.       — И не надо. Идите вперед, а я вернусь за вами.       — Зачем? Тут идти недолго.       Даарис еле заметно улыбнулся.       — Вы не сможете преодолеть Разлом. Поэтому, идите, а я возьму другой накр.       — Накр?       Человек провел рукой по пыльному стеклу.       — Я сам его собрал. — он гордо выпрямился. — И он надежнее гранита под вашими ногами.       Бальтазар хмыкнул, копнув носком сапога каменную крошку на дороге. Даарис покраснел, а Рахиль тихо хихикнула.       — Ладно. Ждем твой… накр. И тебя. Кстати… — Молох кивнул на крылья человека. — Почему ты не летишь сам, без этого… приспособления?       — Разлом не дает.       — Что это? Даарис пожал плечами.       — Разлом — это… Разлом. Мне сложно объяснить. Отец говорит, что в результате незримой войны наша реальность смялась, как лист бумаги. Погибли почти все дарокийцы, часть рааколийцев и все — зааркийцы. В нашем мире осталось очень мало живых. И мы все живем вот в таких местах — у Разломов, где еще есть зелень и вода.       Он погрустнел.       — Вот только с каждым годом Разлом становится все больше, оттесняя нас на край долины. Скоро настанет день, когда нам придется искать новое место — а их осталось очень мало.       Откинув крышку, Даарис уселся и пристегнулся широкими ремнями.       — Идите до белой черты. И ждите. Только даже не пытайтесь переступить через нее.       — Почему?       — Потому что тогда вы поймете — та боль, что сейчас терзает ваши крылья… Это ничто. Разлом разметает вас по атомам. И это не будет легкой смертью…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.