ID работы: 3229263

Madness Runs the World

DC Comics, Готэм (кроссовер)
Гет
R
Заморожен
93
автор
Эги Ди соавтор
Размер:
32 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 10 Отзывы 26 В сборник Скачать

4.

Настройки текста
11.11 Гордон старательно изучает дело погибшего работника корпорации Уэйнов. Связь между документами, что лежали на столе, и фотографией мужчины, числившимся теперь в морге, до сих пор не удалось найти. Потирает лоб, разглядывая вычеркнутые имена из списка. Осталось проверить только два. Ариана Мадсен — в коме. Иногда Джеймс отвлекается, наведываясь с кружкой кофе к симпатичной Ли Томпкинс и раздумывая о двух билетах на выступление в цирке в конце недели. Потом снова возвращается к этим бумагам, добытым кровью Томаса Хопкинса, и погружается в работу подобно утопленнику с камнем на шее. — Джим, что-то есть? — комиссар озабочена новым делом потому, как корпорация требует немедленного расследования. Груз ответственности на плечах женщины не давит на нее так, как мог бы. Выдержка и многолетний опыт делает Эссен уважаемым человеком в полицейском участке. Рамон Гомез — вне города. — Большинство людей в этом списке уволено с работы. О двоих ничего неизвестно, родственники говорят, что те покинули город. Один сидит в Аркхеме. Карл Виллингтон — мертв. — От них избавляются, — делает вывод комиссар, разглядывая пометки детектива. — Проверяли этого? — маленькая цветная фотография, похожая на те, что делают на паспорт. На ней светловолосый мужчина — Эрик Мур. Легкий загар, выдающиеся скулы, серо-зеленые глаза. В нем угадывается житель южных или, по крайней мере, солнечных штатов со свежим взглядом на мир науки. К убийству всегда приводит цепь логических заключений. Группа людей чем-то не понравилась высшей инстанции — ее убирают весьма негуманными способами. Дело прикрыто: часть отсиживается за городом, другая — или мертва, или отбывает срок в Аркхеме. Проходит время, и дело снова подкидывают полиции, при этом срывая внимание публики. Очевидно: кто-то очень хотел, чтобы об этих людях вспомнили. И к одному из них путь недалёк. — После обеда отправляемся в Аркхем. Эссен обдумывает слова, возвращая бумаги детективу, но не успевает озвучить их, как Джим продолжает: — Сложность состоит в том, что мы не можем найти связь между действиями убийцы, предположительно, девушки, смертью Джексона и Хопкинса. Джексон — если взять Хопкинса как «хранителя» бумаг, то кто такой Кристофер Джексон? Наведя справки, они узнали, что он акробат местного цирка. Тупик. — Что ребенок получает просто так, взрослый должен заслужить, а старик покупает? — врывается в разговор третий собеседник. Высокий мужчина в очках и маленьким блокнотом в ожидании ответа поправляет оправу на носу. — Мистер Нигма, — устало протягивает комиссар, лениво разворачиваясь к мужчине. — Это поцелуй, — хмыкает он, а Гордон едва не давится смешком, следя за эмоциями на лице Эссен. Никто не пытался найти ответ на загадку, все привыкли, что Эдвард выдает ответ тут же, зная, что всем как-то плевать на него. Он даже разговор начинает заумно: то ли демонстрирует свой гениальный ум, то ли оценивает собеседника. — Комиссар, наших жертв убрали сильно действующим ядом, через поцелуй. Такой яд производила какое-то время компания…угадайте? — щелкает ручкой, взглядом ищет ответ у собеседников. — Уэйн Интерпрайз, — предполагает Джим. — Именно, — ликует Нигма. — Образцы этого яда весьма ценны, а его производство прекратили два месяца назад. Очевидно, наш убийца связан с кем-то, кто был на станке. Буллок и Гордон видят в этом смысл, но проверить версию Эдварда не предстает возможности. Как поймать убийцу, если круг подозреваемых так множественен, а единственный свидетель сидит в психушке?

***

Убийство — всегда промах. Никогда не следует делать того, о чём нельзя поболтать с людьми после обеда. Оскар Уайлд.

Шелли опускается на холодную скамью, сжимая в руках фото-полароид, найденный в недрах чемодана. Расправляет пальцами смятый уголок, переворачивает, глядя на буквы. Сакраменто. Сейчас в голове понемногу вспыхивают отблески детских воспоминаний о сладостной жизни в Сакраменто. Ее первая школа на одной из главных улиц — напротив игровая площадка, а чуть дальше булочная и магазин электроники. Если идти вдоль дороги до конца квартала, то непременно наткнешься на цветочную лавку, в которой папа покупал цветы для мамы… Солнечная Калифорния, она тяжело вздыхает, представляя тёплую осень на Западном побережье. Еще греет солнышко, люди не спешат доставать зимние шубы, как это делают здесь, а дети бегают по улицам, не боясь того, что их могут украсть — по уровню преступности их район был самый тихий. Холодный поток заставляет трепетать тонкий снимок, он едва не вылетает из рук «маленькой леди», как называют ее внуки Дженнифер. Эта женщина яркий пример того, кому стоит подражать в поведении и манерах, и Мур порой сама повторяет за ней: подтягивается, выпрямляя спину, поправляет ворот рубашки, глядя на идеально выглаженное платье мадам Мерфи, старается вести себя тихо и неприметно в перерывах между занятиями с двумя девочками: Лорой и Лиззи. Она почти не чувствует себя виноватой, словно то, что происходит уже две ночи, это не настоящие действия полоумной маньячки, решившей сыграть в плохого и хорошего копа. В то же время ее поступки кажутся ей правильными, и Крис заслужил смерти за все, что сделал. Но разве она вправе судить его? Разве это не то, что называется самосудом? А Том Хопкинс? Этот мужчина точно не заслуживал того, что она с ним сделала. Единственное, в чем бедняга провинился, это в том, он слепо следовал ее требованиям, надеясь на пощаду, и в конце концов лишился ее.

***

— Я слышала, в Калифорнии всегда солнце и жарко, — Шелли надевает оптические очки, с которыми картинка перед глазами становится намного чётче и начинает играть новыми красками. — Это ваши родители? — Лора, рыжеволосая девчушка с россыпью веснушек на лице садится рядом. Ей десять, но она знает уже достаточно, чтобы отличить фотографии на фоне Готэмского пейзажа и парки в Сакраменто — умеет читать надписи на обороте. — Да, мама и папа, — Мур тыкает в лица на фотографии. — Мисс Мур вы едете в Готэм или мне отозвать того беднягу-таксиста, что ждет вас у ворот? — окна распахиваются так резко, что вздрагивает даже Лора, которая тут же закутывается в свой плед. — Лорейн, ты опять выбежала в сад в одном пледе? Марш домой, иначе скажу отцу, чтобы не брал с собой на вечер.

***

Шелли прыгает перед шкафом, натягивая на себя узкие джинсы, глубоко вдыхает, пытаясь застегнуть пуговицу, и едва не спотыкается о черные ботинки, которые стоят позади. Она так серьезно подходит к выбору одежды, словно собирается на свидание. Это почти оно и есть, только место встречи психиатрическая больница Аркхем. — Маленькая леди, ваше такси уже внизу. Поторопитесь! Мур забрасывает в сумку нужные вещи: ключи, документы, если вдруг кто-то поинтересуется, бутылку с водой и леденцы – после обеда немного крутит в животе, а мятные конфеты всегда помогают ей в таких ситуациях. Она бросает взгляд в зеркало, отмечая свою привычную растрёпанную прическу, отсутствие макияжа и непривычную бледность. Не из-за погоды. Это душевный северный фронт, усмехается, поправляет очки на носу, затем накидывает пальто на плечи и закрывает за собой дверь. Таксист вежливо открывает для девушки дверцу, она усаживается на переднее сидение, попутно закидывая в рот жевательную пластинку. — Куда едем? — В Аркхем, — отводит взгляд в сторону – водитель, кажется, хотел завести беседу, но она вовремя отбила это желание, засовывая наушники в уши.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.