ID работы: 3229892

Хор тысячелетий

Смешанная
NC-17
Завершён
1454
автор
Размер:
632 страницы, 138 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1454 Нравится 1518 Отзывы 897 В сборник Скачать

Глава 7. Распределение

Настройки текста
— Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Эй, Гарри, у тебя все в порядке? - услышал Поттер и с удивлением посмотрел на полувеликана, окликнувшего его. Над морем голов возвышалось сияющее бородатое лицо. Гарри припомнил, что в одном из писем ему предлагали в провожатые лесничего Хагрида, вероятно, это был он: вряд ли в Хогвартсе несколько полувеликанов. Удивительно, как он вообще на свет появился... Гарри внутренне содрогнулся. Впрочем, сам Хагрид производил впечатление бесхитростного и доброго существа, и мальчик улыбнулся ему приветливо. — Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! Поскальзываясь и спотыкаясь, они шли вслед за Хагридом по узкой дорожке, резко уходящей вниз. Их окружала такая плотная темнота, что Гарри показалось, будто они пробираются сквозь лесную чащу. Все разговоры стихли, и они шли почти в полной тишине, только Невилл, тот мальчик, который заходил к ним в купе вместе с Гермионой, пару раз чихнул. В отличие от остальных, Гарри в лесу чувствовал себя гораздо более комфортно, чем в поезде. Мальчику даже показалось, что лес за ним наблюдает желтыми волчьими глазами. Поттер повеселел. — Еще несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. — Так, осторожно! Все сюда! — О-о-о! — вырвался дружный, восхищенный возглас. Они стояли на берегу большого черного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звезд. После переправы через озеро на движущихся с помощью магии лодочках первокурсников встретила заместитель директора, декан одного из факультетов. Это была высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах. Лицо ее было очень строгим, и Гарри сразу подумал, что с такой лучше не спорить и вообще от нее лучше держаться подальше. Женщина скользнула по Гарри взглядом, и мальчик понял, что она выискивала именно его. Гарри это не очень понравилось. — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей Хагрид. — Спасибо, Хагрид, — кивнула ему волшебница. — Я их забираю. Она повернулась и пошла вперед, приказав первокурсникам следовать за ней. Они оказались в огромном зале — таком огромном, что там легко поместился бы Дом Совещаний. На каменных стенах — точно так же, как в «Гринготтс», — горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Они шли вслед за профессором МакГонагалл по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо закрытой двери справа, Гарри услышал шум сотен голосов — должно быть, там уже собралась вся школа. Но профессор МакГонагалл вела их совсем не туда, а в маленький пустой зальчик. Толпе первокурсников тут было тесно, и они сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь. — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания Школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. В принципе, Гарри знал всю эту кухню, поэтому слушал декана Гриффиндора вполуха. Когда МакГонагалл ушла, мальчик протолкался через толпу к Драко. - Прости, что не зашел к вам в поезде, - сказал он шепотом. - До прибытия оставалось уже совсем мало времени. - Мальчик кивнул. - Что происходит между тобой и Роном, объясни мне, - попросил Гарри. - Если в двух словах, то семейство Уизли - предатели крови. При этом они почему-то мнят себя более правыми, чем все остальные магические семьи. Старший Уизли - болван, каких свет не видывал, - постоянно задирается к моему отцу. - Понятно, - Гарри кивнул. - У меня такое впечатление, что им здорово кто-то промыл мозги... - Дамблдор, - сразу ответил Драко. - Они все ему в рот смотрят. - Почему? - поинтересовался Гарри. - А ты разве не знаешь? - Нет. - Потом, - шепнул Малфой, потому что в комнату вновь вошла профессор МакГонагалл. — Выстройтесь в шеренгу, — скомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам, — и идите за мной! У Гарри было ощущение, словно его ноги налились свинцом. Он встал за мальчиком со светлыми волосами, за ним встал Рон, и они вышли из маленького зала, пересекли холл, в котором уже побывали при входе в замок, и, пройдя через двойные двери, оказались в Большом зале. Гарри даже представить себе не мог, что на свете существует такое красивое и такое странное место. Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам. Перед Гарри были сотни лиц, бледневших в полутьме, словно неяркие лампы. Среди старшекурсников то здесь, то там мелькали отливающие серебром расплывчатые силуэты привидений. Чтобы избежать направленных на него взглядов, Гарри посмотрел вверх и увидел над собой бархатный черный потолок, усыпанный звездами. — Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо, — прошептала опять оказавшаяся рядом Гермиона. — Я вычитала это в «Истории Хогвартса». Гарри хотел ей ответить, что тоже читал об этом, но тут он услышал какой-то звук и, опустив устремленный в потолок взгляд, увидел, что профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная. Поттер подумал, что волшебники могли бы содержать одну из реликвий Основателей в более пристойном виде. Шляпа запела свою обычную приветственную песню, а когда закончила, началось распределение. Всех новых знакомых Гарри распределили на Гриффиндор — кроме Малфоя, разумеется. Когда вызвали Драко, он вышел из шеренги с ужасно важным видом, и его мечта осуществилась в мгновение ока — Шляпа, едва коснувшись его головы, тут же заорала: — СЛИЗЕРИН! Малфой присоединился к своим друзьям Крэббу и Гойлу, ранее отобранным на тот же факультет, и выглядел необычайно довольным собой. Не прошедших отбор первокурсников оставалось все меньше. Мун, Нотт, Паркинсон, девочки-близнецы Патил, затем Салли-Энн Перке и, наконец… — Поттер, Гарри! Гарри сделал шаг вперед, и по всему залу вспыхнули огоньки удивления, сопровождаемые громким шепотом. Гарри вцепился в рукоять гворда так, что костяшки его пальцев побелели. — Она сказала Поттер? — Тот самый Гарри Поттер? — А что это у него за трость, он что, хромой? Последнее, что увидел Гарри, прежде чем Шляпа упала ему на глаза, был огромный зал, заполненный людьми, каждый из которых подался вперед, чтобы получше разглядеть его. А затем перед глазами встала черная стена. — Гм-м-м, — задумчиво произнес прямо ему в ухо тихий голос. — Непростой вопрос. Очень непростой. Много смелости, это я вижу. И ум весьма неплох. И таланта хватает — о да, мой бог, это так, — и имеется весьма похвальное желание проявить себя, это тоже любопытно… Так куда мне тебя определить? Гарри крепко вцепился обеими руками в гворд. "На Слизерин", — подумал он. — Ага, значит, в Слизерин? — переспросил тихий голос. — Ты уверен? Знаешь ли, ты можешь стать великим, у тебя есть все задатки, я это вижу, а Слизерин поможет тебе достичь величия, это несомненно… Но твоя выдающаяся смелость и, как я вижу, огромная сила, могли бы помочь тебе стать достойным воином. На Гриффиндоре любят смельчаков, к тому же, этот факультет - как раз словно настоящая семья... Так что — не хочешь? Ну ладно, если ты так в этом уверен… Что ж, тогда… СЛИЗЕРИН! Гарри показалось, что Шляпа выкрикнула этот вердикт куда громче, чем предыдущие. Он снял Шляпу и, ощущая дрожь в ногах, медленно пошел к своему столу. В зале воцарилась потрясенная тишина, и мальчик понял, что вся школа неосознанно ожидала другого вердикта. Или осознанно? Гарри опустился на лавку рядом с Драко: Малфой заставил Крэбба подвинуться, давая ему место. - Ну, я рад, что ты с нами, - заметил блондин. - Твои друзья в шоке, а, Поттер? Гарри посмотрел за стол Гриффиндора, откуда на него смотрели с недоумением все Уизли и Гермиона. Только Невилл смущенно улыбнулся Гарри и помахал рукой. Гарри помахал ему в ответ. Когда процедура распределения завершилась, слово взял директор Дамблдор. Гарри заметил, что единственный стол, за которым речь директора не воспринималась с благоговением, был стол его факультета. Остальные же затаили дыхание. Альбус Дамблдор поднялся со своего трона и широко развел руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы. — Добро пожаловать! — произнес он. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо! Гарри потрясенно смотрел на директора. Нет, он, разумеется, сразу понял, что волшебник шутит. Но впечатлило его совершенно иное: потрясающее сходство между Повелительницей Велибрии и директором Хогвартса. Глаза, повадки, телосложение... Мальчик был просто ошеломлен своей догадкой. От Лена он знал, что Хранителем Повелительницы стал ее сын и он является теперь могущественным волшебником. Кусок не лез в горло Поттеру, он внимательно рассматривал директора Дамблдора и вместе с ним весь преподавательский стол. Чтобы не выдать своего интереса, Гарри спросил, наклонившись к Драко: - Скажи, а кто это весь в черном? - Это наш декан, профессор зельеварения Северус Снейп. - Зельеварения? - переспросил Гарри с улыбкой. - Вот это мне повезло. Обожаю варить зелья! - Ты умеешь варить какие-то зелья? - пробубнил Крэбб с набитым ртом. - Ну, так... кое-что умею, - уклончиво ответил Гарри, продолжая рассматривать Дамблдора. Вот бы поговорить с ним! Но как это устроить?.. Словно услышав его мысли, директор вновь поднялся со своего места и, привлекая внимание студентов, постучал вилкой о свой бокал: — Хм-м-м! — громко прокашлялся Дамблдор. — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом… Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах близнецов Уизли. — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует колдовать на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Хуч. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. Гарри рассмеялся, но таких весельчаков, как он, оказалось очень мало. — Он ведь шутит? — пробормотал Гарри, повернувшись к Драко. — Может быть, — ответил блондин, хмуро глядя на Дамблдора. — Это странно, потому что обычно он объясняет, почему нам нельзя ходить куда-либо. Например, про лес и так все понятно — там опасные звери, это всем известно. А тут он должен был бы все объяснить, а он молчит. Думаю, он, по крайней мере, должен был посвятить в это старост... Нужно будет уточнить. Гарри кивнул, машинально сжимая в ладони реар. Интересно, а какие именно звери живут в лесу?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.