ID работы: 3229892

Хор тысячелетий

Смешанная
NC-17
Завершён
1454
автор
Размер:
632 страницы, 138 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1454 Нравится 1518 Отзывы 897 В сборник Скачать

Глава 77. Военный совет и его последствия

Настройки текста
В обеденном зале Дома Совещаний стемнело. Из уважения к гостям зажгли свечи: вампирам и хранителям они не требовались. Гарри нервничал все сильнее: предстояло обсудить тему, которую ему совершенно не хотелось поднимать при Кендре, но другого выхода у него не было. Мама и профессор должны были отбыть этим же вечером порталом обратно в Хогвартс, и поставить их в известность о планах по возвращению Сириуса по эту сторону Арки было необходимо. Наконец юноша решился: - У меня есть еще один вопрос, который требует вашего общего внимания, - начал он, - Повелительница, видимо, уже в курсе, что мой крестный отец во время боя в Министерстве магии упал в Арку Смерти, - Гарри заметил, что у Кендры глаза загорелись любопытством, - Исходя из того, что данный артефакт является как бы модифицированным Ведьминым Кругом, позволяющим совершить переход между мирами, не разделяя душу и тело, я уверен, что Сириуса можно вернуть. - Что? - Лили схватила за руку Северуса и стиснула его пальцы, - Вернуть?.. - Да, мам. - Лили, портрет Финеаса Найджелуса сообщил мне, что Римус пытался покончить с собой, - мягко сказал Дамблдор, - Я понимаю твои чувства, но... - Нет, не понимаете! Вы ни-чер-та не понимаете в моих чувствах! - взорвалась Лили. Кендра с любопытством наблюдала за развитием событий, и Гарри вдруг подумал, что не один Лен безнадежно одинок в этой долине... Но поведение матери действительно озадачило юношу. - Могу я узнать, что происходит? - тихо спросил он, переводя взгляд с профессора Снейпа, удерживающего вскочившую на ноги Лили в объятиях, на Дамблдора, виновато опустившего голову. - Гарри, между твоей матерью и Сириусом Блэком в прошлом произошел крайне неприятный инцидент, - начал Дамблдор, но Лили снова прервала его, воскликнув: - Инцидент, значит?! Неприятный! - Северус крепче прижал ее к груди, шепча на ухо: "Тише, Лилс, тише..." - И мне пришлось стереть ей память, чтобы оградить ее психику от этого стресса. К сожалению, часто наши поступки, продиктованные благими намерениями, - Дамблдор выделили последние два слова, выразительно глядя на рыжую ведьму, - приводят совершенно не к тем результатам, которых мы добивались. И в случае с Лили, увы, последствия оказались тяжелыми. Но если бы ситуация повторилась, клянусь, я бы снова сделал то же самое! - Окей, минуту, - Гарри поднял вверх руки, стараясь остановить этот балаган. - Мама, я допускаю, что ты испытала облегчение, узнав, что Сириус погиб. Но неужели тебе не жаль Римуса?.. - Да ты не знаешь, что за человек Сириус Блэк! Гарри! Он мучает его, мучает Римуса... Он... эгоистичный избалованный мерзавец, вот он кто! - С этим я не стану спорить, - проронил Снейп, по-прежнему баюкая Лили в своих объятиях. - После возвращения из-за Грани люди меняются, - заметил Лен, настолько невозмутимо наблюдавший за происходящим, словно он уже видел эту сцену раз десять. Эта простая фраза произвела эффект разорвавшейся бомбы: все разом замолчали и уставились на Повелителя, а тот невозмутимо продолжил: - Если Повелительница позволит, я с удовольствием прогуляюсь с Альбусом в Отдел Тайн.

***

Промозглый туман клубился над грязной речкой, вьющейся между заросшими, замусоренными берегами. Поблизости возвышалась громадная дымовая труба заброшенной фабрики, темная и зловещая. Здесь не было никаких звуков, лишь чуть слышно журчала темная вода, и никаких признаков жизни. Но вот раздался тихий хлопок, и у самой воды возникла стройная фигура в плаще с капюшоном. Фигура осмотрелась, как будто пытаясь сориентироваться, а затем быстрыми легкими шагами двинулась прочь, шелестя плащом по траве. Женщина, которая, собственно, была Нарциссой Малфой, выбралась, наконец, наверх, туда, где ветхие перила отделяли реку от узенькой улочки, мощенной булыжником. Через дорогу от нее начинались унылые ряды полуразвалившихся кирпичных домов с тусклыми слепыми окнами. Она забиралась все глубже в лабиринт нежилых домов. Нарцисса выбежала в переулок под названием Паучий тупик; фабричная труба высилась над ним, словно кто-то огромный укоризненно грозил пальцем. Легкие шаги эхом отдавались на булыжной мостовой. Женщина бежала мимо разбитых и заколоченных досками окон и, наконец, остановилась у последнего дома, где в первом этаже между занавесками пробивался слабый свет. Волшебница постучала. Дверь ей открыла смутно знакомая ведьма с длинными рыжими волосами и, улыбаясь, предложила: - Входите, миледи. Северус скоро поднимется: он в лаборатории, заканчивает зелье. Нарцисса кивнула и вошла в полутемную пыльную прихожую. Волшебница откинула с головы капюшон. Она была так бледна, что казалось, лицо ее светится в темноте. Струящиеся по спине длинные белокурые волосы придавали ей сходство с утопленницей. Лили невольно пожалела несчастную мать. Пройдя вглубь дома, женщины оказались в крошечной темноватой гостиной, производившей впечатление не то тюремной камеры, не то палаты в клинике для умалишенных. Полки по стенам были сплошь уставлены книгами, большей частью в старинных коричневых или черных кожаных переплетах. Потертый диван, старое кресло и колченогий столик стояли тесной группой в лужице тусклого света от люстры со свечами, свисавшей с потолка. Помещение выглядело неухоженным, как будто здесь давно никто не жил. Лили жестом пригласил Нарциссу присесть на диван. Нарцисса сняла плащ, отбросила его в сторону, села и принялась внимательно разглядывать свои стиснутые на коленях руки, бледные и дрожащие. Лили присела рядом с ней и заговорила: - Леди Малфой, меня зовут Лили Поттер, я мать Гарри Поттера, - Нарцисса подняла на нее изумленные светло-голубые глаза, - Ситуация такова, что мы с Вами обе стремимся защитить своих сыновей. И своих мужчин. Думаю, учитывая Ваше тесное знакомство с Северусом, для Вас не секрет, что он пытался защитить меня от Лорда всеми доступными способами. Поскольку Вы умная женщина, я далека от мысли, что Вы не догадались, почему. Миледи, мы с Вами в одной лодке: наши мужчины попали в большую беду, доверившись Темному Лорду. Но я верю, что в наших силах помочь им выбраться. Нарцисса смотрела на Лили оценивающе. От Драко она знала, что мать Поттера неожиданно "воскресла" и даже принимала участие в той заварушке в Министерстве, после которой Люциус оказался в Азкабане. Но Цисси совершенно не ожидала сегодня встретиться с ней. Их теплые взаимоотношения с Северусом, однажды даже ставшие непозволительно горячими, о чем сиятельная леди вспоминала со смешанным чувством стыда и одновременно сожаления о том, что позволить себе повторение той слабости она не могла в силу принципов, давали ей надежду, что он примет деятельное участие в спасении Драко. Появление же Лили, которую Северус любил, о чем, как правильно заметила сама миссис Поттер, Нарцисса не могла не знать, ставило под угрозу ее план. Нужно было срочно на что-то решаться. - Что Вы предлагаете? - спросила Нарцисса. - Дружбу, - просто ответила Лили, - Я понимаю, что для потомственных слизеринцев это звучит несколько странно, - поспешно добавила она, заметив, как светлые брови миссис Малфой поползли вверх, - но я вкладываю в это понятие множество более конкретных: взаимовыручку, поддержку, совместную борьбу. - Допустим, - волшебница чуть склонила голову, - Чего Вы хотите?.. - Прекращения противостояния.

***

Несмотря на полученное согласие Повелителей, договориться в Министерстве оказалось не так просто. Душевное и физическое состояние Римуса Люпина вызывало опасения, поэтому с разрешения Повелительницы и под личную ответственность Гарри было решено временно поселить его в долине (подробности возвращения Сириуса все равно стали бы ему известны, так что скрывать связь Гарри с вампирами было просто нецелесообразно). Дамблдор отправил его порталом в тот же вечер: волшебник настолько исхудал и ослаб, что вероятность добраться до Велибрии своим ходом стремительно приближалась к нулю. - Мерлин мой, Римус! До чего ты себя довел! - ужаснулся Гарри, подхватывая полупрозрачного Люпина под руку, - Ты хоть что-то ел эти дни?.. - Не помню, Гарри, - еле слышно проговорил оборотень, - Я не хочу... Ролар, наблюдавший за этой сценой, подошел к волшебникам и без лишних слов подхватил Люпина на руки. Тот немедленно потерял сознание. - У него голодный обморок, - пояснил Ролар. - Идем, придется выпотрошить твои запасы зелий, малыш, - и вампир понес волшебника в свой дом. Уложив его на постель, Ролар отошел к противоположной стене, давая Гарри доступ к бывшему преподавателю. Юноша принес несколько склянок с зельями и по очереди влил их в Люпина, всякий раз осторожно массируя ему горло, помогая глотать. После третьего пузырька оборотень зашевелился и приоткрыл глаза: - Гарри?.. Где я?.. - он попытался приподняться, но юноша остановил его. - У друзей, Римус. Лежи, пожалуйста. Я сейчас попрошу кого-нибудь сварить тебе бульон, а пока тебе лучше поспать. Хорошо?.. - Спасибо, Гарри... - За что? - За то, что тебе не наплевать... - и Римус закрыл глаза. - В одном из зелий мощный снотворный компонент, - прокомментировал Гарри, - Ролар... - Да, малыш?.. - Побудь со мной, пожалуйста... Только я сейчас к Вете сбегаю.

***

Берег реки обдувался легким ветерком. Почти полная луна и россыпь переливающихся звезд отражались в водной глади, как в зеркале. Гарри зарылся босыми пальцами ног в прохладный песок и откинулся спиной на грудь вампиру, положив руки на его колени как на подлокотники кресла. Развернутые крылья вампира создавали иллюзию уединения, хотя на берегу, кроме них, и так никого не было. - Судя по всему, твой крестный был не самым приятным человеком? - Ролар нежно поглаживал бархатистую кожу на животе юноши, обнимая его со спины. - Это смотря кого спросить, - хмыкнул Гарри, - Снейп ненавидел его еще со школы. Он был лучшим другом и любовником моего биологического отца, но видишь, чем-то очень сильно досадил маме... - Ты не понял?.. - Нет, - покачал головой Гарри. - Судя по бурной реакции и по тому, что Альбус сказал, что случись все снова, он поступил бы так же, а еще исходя из того, что Лили не по своей воле вышла замуж за Джеймса, я думаю... с большой вероятностью, можно сказать, что... - Они ее изнасиловали, - закончил Гарри ошеломленно. - Похоже на то, - подтвердил Ролар, - причем зачинщиком был, скорее всего, Джеймс. Потому что, как мы знаем, Сириус его любил без памяти, да и жениться Альбус заставил именно Поттера. - Сириус говорил мне, что был против этого брака, что любил Джеймса... Ты знаешь, мне кажется, что при таких сильных чувствах вряд ли он мог всерьез захотеть Лили?.. Скорее поддаться общему куражу - это как раз в его духе. Знаешь, он совершенно без башни... - Договаривай. - Он меня поцеловал, приняв за Джеймса по пьяни... Это было... неожиданно. - Но тебе понравилось? - поддел его вампир. - Скажем так, в тот момент я окончательно понял, что я - гей, - парировал Гарри. - Хм-м, - протянул Ролар, - а когда же ты понял, что тебе вампиры нравятся? - С первого взгляда, как я тебя увидел семь лет назад, - серьезно ответил Гарри, изворачиваясь в объятиях мужчины, чтобы прислониться к нему боком. Теплые руки, обнимавшие его голый торс, дарили какое-то совершенно неземное наслаждение. Юноша таял в объятиях наставника, как никогда остро ощущая мимолетность их встреч по сравнению с вечностью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.