ID работы: 3229892

Хор тысячелетий

Смешанная
NC-17
Завершён
1454
автор
Размер:
632 страницы, 138 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1454 Нравится 1518 Отзывы 897 В сборник Скачать

Глава 99. Тайны Блэк-холла

Настройки текста
Гарри проснулся первым и долго смотрел на внутреннюю сторону полога кровати, в которой оказался. Перебирая в голове вчерашние события и собственные открытия, юноша пытался осознать, что же его насторожило перед тем, как он провалился в сон. Он отчетливо помнил, что дом, в который они с Роларом зашли вчера, был одновременно похож и не похож на знакомый ему особняк на Гриммо. Но теперь, утром, разглядывая комнату в лучах восходящего солнца, он снова был удивлен: особняк выглядел точно так же, как раньше. В воздухе пахло затхлостью, в тяжелых занавесках копошились пикси - они-то и разбудили молодого волшебника своим попискиванием. Юноша сел на постели, с любопытством оглядываясь. Почувствовав его движение, Ролар тоже начал просыпаться, постепенно приходя в себя, как обычно после глубокого сна. Наконец мужчина открыл глаза и потянулся: - Доброе утро, малыш, - он нежно провел рукой вдоль спины Гарри, очертив выпирающие позвонки. - Ты чем-то взволнован, - не вопрос, утверждение. - Все в порядке?.. - Я в этом не уверен, - тихо проговорил Гарри, прислушиваясь к ощущениям. - То есть со мной - все нормально, если ты об этом, - поспешно добавил он, - а вот с домом... - Гарри медленно поднялся с постели, призывая палочку. Несколько заклинаний от пикси, изгнание боггарта из-под кровати (благо, Ролар, вполне живой и здоровый, стоял рядом и с удивлением смотрел на свой "труп"), пара мощных очищающих, и комната стала вполне безопасной и даже уютной. Но смутная тревога осталась. - Я не понимаю, что происходит, - сдался Гарри, заглядывая в ванную и не находя там халата, который он, совершенно точно, видел там вчера мельком. Трансфигурировав себе шелковый зеленый халат из собственной рубашки, Гарри запахнулся в него и обнаружил, что Ролар уже застегивал брюки. В накинутой на плечи распахнутой белоснежной сорочке, в строгих узких брюках и босиком, вампир смотрелся очень соблазнительно. Гарри облизал губы и продолжил, с усилием отводя взгляд, - нужно найти Сириуса, потому что дом ведет себя более чем странно. Ты помнишь, какой он был вчера?.. А сегодня у меня такое чувство, как будто вчерашний день был сном: особняк до принятия рода выглядел именно так, как сейчас.

***

Блэк с трудом разлепил веки. В висках стучало, во рту словно книззлы нагадили. Едва он заворочался на постели, как губ его коснулось прохладное стекло: Римус подал ему склянку с антипохмельным зельем. Волшебник выпил зелье и благодарно посмотрел на любовника. Оборотень хмурился. - Что-то случилось? - спросил Сириус хрипло. - Думаю, да, - кивнул Лунатик. - Скажи мне, Блэк, какие чары ты использовал для подглядывания за Гарри?.. - Эм... oculus invisibilis... а что?.. - Сириус потер виски. - А ты знаешь, чем грозит твоим "врагам" разрушение этих чар? - вкрадчиво поинтересовался Люпин. - Честно говоря, я не думал, что Гарри станет разрушать... Погоди, к чему ты клонишь? - сонливость как рукой сняло и волшебник приподнялся на локтях, заглядывая в обеспокоенные глаза любовника. - Магический выброс, Сириус. Гарри перебил твои чары, ненамеренно, конечно, и теперь они с Роларом в ловушке. Мышеловка захлопнулась.

***

Обойдя весь дом и удостоверившись, что выйти из него они не могут, Гарри и Ролар устроились на небольшой кухне. К счастью, заклинания работали, как им и положено, и Гарри смог наполнить чайник при помощи простого агуаменти, вскипятил его и разлил по кружкам горячую воду. В шкафчиках нашлась очень старая, но вполне пригодная заварка, и юноша сразу применил к ней заклятье умножения, сделав приличный запас. Еды не было. Вздохнув, юноша пригубил чай. - Похоже, мы в ловушке, - угрюмо произнес он, наблюдая, как чаинки медленно оседают на дно, окрашивая воду. - Я понятия не имею, что это за магия... и почему так получилось... - Гарри поднял на вампира глаза, полные вины. - Не паникуй, малыш, - Ролар взял свою кружку с чаем. - Ты ни в чем не виноват, думаю, нужно просто повнимательней оглядеться. Наверняка здесь есть какие-то подсказки... да и библиотека Блэков тоже может содержать информацию, как ты считаешь?.. - Да, наверное... - Гарри вздохнул и отставил пустую чашку. - Прости, что из-за меня... - С чего ты взял, что это из-за тебя? - Ролар изучающе смотрел на Гарри. - Ладно, я пойду в библиотеку, - решительно поднялся Гарри. Ролар задумчиво кивнул. Стоило Гарри скрыться за дверью, как мужчина прикрыл глаза и стал мысленно обходить дом. Было что-то, когда они утром второпях обследовали его, что насторожило вампира и, одновременно, не произвело никакого впечатления на Гарри. Что касается магии особняка, тут Ролар был Гарри не помощник: если волшебнику удастся разобраться в этих сложных чарах, будет прекрасно. Нет, трехсотлетний вампир не боялся смерти. Но волновался за самого Гарри. Все-таки магические особняки, какими бы они удобными и защищенными ни были, не зря вызывали у него недоверие. Так и не вспомнив ничего, за что можно было бы зацепиться, вампир поднялся из-за стола и стал медленно двигаться по дому, прислушиваясь к собственным ощущениям. Вампирье чутье улавливало копошение огромного количества магических тварей и паразитов, которыми кишел старый дом. На лестничном пролете он остановился возле неопрятного вида занавесок, припоминая, что было в этом месте вчера. Портрет! - Доброе утро, миледи, - вампир отдернул занавески и вгляделся в морщинистое лицо Вальбурги, - Вы меня слышите?.. - Ну, разумеется, - надменно подтвердила та, разглядывая нахального вампирюгу. - Что, догадался, кто может помочь вам связаться с моим непутевым отпрыском?.. - вампир счел за лучшее промолчать и только склонил голову набок. - Конечно, с тех пор, как мальчишка принял род, он стал значительно более сдержан и разборчив в знакомствах, но тем не менее, я не могу утверждать, что он сильно поумнел... Ах, как бы я хотела, чтобы наследником рода стал Регулус, но увы... Бедный мой маленький мальчик... - старуха прижала к уголкам глаз расшитый дорогим кружевом платок. - Но, кажется, я отвлеклась. Ты, вроде бы, хотел, чтобы я что-то передала Сириусу?..

***

Блэк рванул в библиотеку, по дороге накидывая домашнюю мантию. Римус едва поспевал за ним. - Черт! И как я об этом не подумал! - сокрушался лорд по дороге. - Ведь Гарри такой сильный волшебник... И о чем я только думал... - Как обычно, Блэк, - усмехнулся Люпин, - ты думал о своем удовольствии, вне зависимости от последствий... - Ой, вот только не надо мне тут морализировать, - скривился Сириус, с порога призывая темномагический фолиант, в котором описывались технологии устройства магических родовых ловушек. - Сейчас мы все исправим.

***

Стоило Гарри открыть дверь в библиотеку Блэк-холла, как ему в лоб едва не прилетел увесистый том в черном кожаном переплете. Гарри отпрянул, но том на несколько секунд завис в воздухе и уже медленнее поплыл к креслу. Общий вид зависшей над подлокотником и лениво шевелящей страницами книги натолкнул Гарри на мысли о человеке, читающем ее в мантии-невидимке. Однако поводив рукой вокруг самовольного предмета, Гарри убедился, что это не так. Юноша с любопытством вчитался в строки, проявляющиеся на страницах, и сердце его пропустило удар. Выскочив из библиотеки, юный волшебник понесся в сторону кухни и столкнулся с вампиром в мрачном коридоре. Ролар тоже спешил к нему. - Я знаю, почему мы тут оказались! - хором выпалили они. Вампир сделал жест, позволяющий Гарри продолжить. - Я сейчас видел, как кто-то в том доме, где мы были вчера, листает книгу с описанием ловушек особняка. Я так понимаю, что библиотека, содержащая массу темномагичских книг, одна на все... как бы это назвать?.. На все особняки. Всего их, как я понял, три. Тот, в котором мы сейчас находимся - это ловушка для врагов рода. Но вот что я никак не могу понять, Ролар, так это почему вдруг магия особняка признала нас врагами?.. - Гарри смотрел на наставника с тревогой. - А это я как раз могу тебе объяснить. Твой крестный использовал на нас с тобой oculus invisibilis - как мне пояснила леди Блэк, точнее, ее портрет, - это такие следящие чары, которые применяли Блэки, если не были уверены в том, что гостившие у них маги настроены дружественно. И любое агрессивное проявление магии со стороны наблюдаемых приводило к активации ловушки. - Господи, но зачем... - Гарри, - Ролар посмотрел на юношу и улыбнулся, - ты очень похож на Джеймса, помнишь?.. - Ой, нет, - Гарри закрыл лицо руками, но уши все равно предательски заалели. - Они что... они... подглядывали за нами?.. - Леди Вальбурга очень ругалась, - кивнул Ролар с усмешкой. - Я и слов-то таких не знал, какие аристократка употребляла, обвиняя своего сына и наследника в мужеложестве, зоофилии, геронтофилии и педофилии одновременно. А, еще в вуайеризме. - Черт, как стыдно... Я вчера совсем голову потерял... - Ты такой забавный, Гарри, - Ролар улыбался. - Подглядывал твой крестный, а стыдно почему-то тебе. Ты очень красив, малыш, к тому же Сириус все еще не может отделаться от своего наваждения. - Хочешь сказать, он путает меня с Джеймсом? - Нет, конечно, - руки Ролара легли на плечи юноши и притянули его к груди. - Если бы он тебя с ним путал, он бы не стал городить огород с этими чарами, просто попытался бы... гм... будем деликатно говорить: соблазнить тебя. Но он прекрасно отдает себе отчет в том, что ты - не Джеймс, и что ты - со мной, - они помолчали. - Я попросил леди Вальбургу предупредить Сириуса и Римуса, что мы действительно угодили в ловушку. Думаю, скоро Сириус как глава рода Блэк нас выпустит. Не бойся. - Я не боюсь... я... Мерлинова борода, что мне делать?.. Как ты можешь так спокойно говорить о том, что они... они... - Гарри, ты еще слишком юн и горяч, - Ролар увлек юношу за собой обратно в отведенную им спальню (просто потому, что это была единственная комната, которую Гарри очистил от всяких магических неприятных созданий вроде боггарта). - Для тебя наши отношения - по сути первые, и ты воспринимаешь их очень трепетно. В то время как я за свою жизнь много чего повидал, и несмотря на то, что я очень дорожу тобой, несмотря на то, что за тебя я легко приму смерть, я понимаю то, что тебе пока трудно будет переварить. Гарри смотрел на него во все глаза, пытаясь понять, к чему клонит мужчина. Они опустились на ковер возле кровати, привалившись к ней спинами. Ролар молчал, подбирая слова. Гарри магией развел огонь в камине и положил голову на плечо вампира. - Понимаешь, малыш, физическая близость - это часть отношений, притом не только не главная, но и... как бы это объяснить... Ну вот представь, что ты хочешь съесть мороженое, а я - кусок мяса. Из-за того, что мы поели разные продукты, ты меня разлюбишь?.. - Нет, но... - Я не говорю, что ты должен желать кого-то другого. Или что я собираюсь тебе изменить. Я просто говорю, что главное - не то, что мы с тобой занимаемся сексом, а то, что мы при этом чувствуем друг к другу. Понимаешь?.. - Ролар посмотрел на Гарри. Юный волшебник водил кончиком палочки по ковру, оставляя борозды в плотном ворсе. - Мне кажется, Сириус, как и многие аристократы, достаточно избалованный в плане сексуальных игр тип, - продолжил вампир, - и ему просто хотелось внести некоторое разнообразие в их отношения с Римусом. А ты оказался самым привлекательным для них... объектом. Только и всего. - Только и всего... - повторил Гарри. - То есть, теоретически, если я, скажем, захочу притащить в нашу с тобой постель того же Сириуса или Блейза, ты не будешь возражать? Потому что это... ммм... по-твоему, все равно, что съесть мороженое после мяса?.. - Что-то вроде этого, - кивнул Ролар. - Хотя это не значит, что если ты заведешь интрижку на стороне, я буду этому рад. - Я запутался. - Ну, смотри. Ты можешь играть в квиддич с командой Гриффиндора в качестве тренировки?.. - Могу. - А стать ловцом в команде грифов? Хотя бы на время. - Нет, это измена. - Ну вот. Ровно до тех пор, пока ты чувствуешь себя частью нашей... гм... команды - это допустимая вольность. Как только решишь сыграть за других... - Ролар отвел взгляд и замолчал. - Я тебя понял. Но как мне... вести себя с Сириусом?.. Он... он же... - Не думаю, что ты должен себя вести с ним как-то иначе, - пожал плечами Ролар. - Сириус не ждет от тебя, что ты станешь Джеймсом. Кстати, мне нравится твой крестный. - Что-о? - Гарри чуть не подскочил на месте, резко отстраняясь и заглядывая в смеющиеся глаза наставника. - В смысле?! - Да без смысла, - улыбнулся тот. - Просто он интересный, красивый и обаятельный. Я бы хотел с ним дружить. - Дружи-ить? - протянул Гарри. - А может... - Малыш, - Ролар притянул юношу к себе на колени и заглянул в глаза, - только если ты захочешь. Я прекрасно вижу, насколько для тебя важна интимность наших отношений, и поверь мне, я совершенно не стремлюсь ранить твои чувства. - Я знаю, - Гарри улыбнулся и прижался к мужчине, устраивая голову у него на плече. - Просто это все для меня как-то слишком... - и через паузу добавил, - и есть хочется...

***

Гарри задремал в объятиях любимого. Ролар нежно перебирал пряди его волос, улыбаясь своим мыслям. Молодой волшебник, несмотря на развитый интеллект, большие знания и магическую силу, в душе оставался ранимым ребенком, доверявшим всего нескольким избранным и так по-детски мило смущавшимся, когда к нему проявляли интерес другие волшебники. Гарри не осознавал своей привлекательности, считая себя обычным молодым человеком. И конечно, как и все юные влюбленные, был уверен, что секс - это таинство, продолжение чувств, а не удовлетворение желаний здорового тела. Нужно будет поговорить с Сириусом, чтобы он не пугал крестника раньше времени. В конце концов, Гарри тоже повзрослеет. Хотя как же убийственно-приятно было чувствовать себя тем единственным, которому юный волшебник мечтал принадлежать, отдавая себя без остатка... Ролар прикрыл глаза и втянул воздух через сжатые зубы. Гарри-Гарри... Такой искренний, чистый, добрый, что с трудом верилось, что он вообще человек. Вампир едва коснулся губами волос юноши. Тот завозился во сне, пробормотав: "Ролар..." Сердце вампира защемило от нежности. В этот момент дверь в спальню распахнулась, с грохотом ударившись о стену. На пороге стоял Блэк, чуть позади него Люпин. Гарри вздрогнул от резкого звука и открыл глаза: - О! Крестный! Римус! Вам удалось нас вытащить?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.