ID работы: 3230123

Ужасы нашей любви (Horror Of Our Love)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3056
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
449 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3056 Нравится 670 Отзывы 1738 В сборник Скачать

Глава двадцать седьмая

Настройки текста
- Воскрешение мертвых? Ты в детстве слишком сильно ударился головой, или что? – недоверчиво уточнил Джеймс, посмотрев на Тома, как на идиота. - Только то, что мое предложение несколько нетипично для современного магического общества, еще не делает его невозможным, - парировал маг. – Забота о том, как провести ритуал лежит на моих плечах, однако я считаю, что на это дело понадобится немало волшебства, и даже двух магов будет недостаточно – вне зависимости от уровня их сил, - Том немного помолчал, а затем примостил подбородок на плечо Гарри. – Я знаю, что для тебя «воскрешение мертвых» - это возвращение душ умерших обратно в наш мир, однако это не совсем так. Речь идет об их покорении, то есть, мертвые должны будут находиться всецело под моим контролем. - В смысле, как Инфери? – уточнил Ремус, и его глаза сузились, критически осматривая юношу. – Но это же не более чем ожившие трупы. - Вот именно. А еще Инфери не способны сотворить заклинание, да еще и удирают от малейшей искры огня или луча света. Попробую объяснить так, чтобы было понятнее: это будет смесь из Инфери и человека, находящегося под сильнейшим Империо, - пояснил Том. Хизер, явно представившая себе эту картину, понимающе кивнула. - То есть, мы поможем тебе с чарами настолько темными, что их упоминания были похоронены самими Древними, а затем можем считать себя в безопасности? – резко спросила Лили, и Том кивнул. - Могу говорить только за себя: вряд ли у меня получится защитить вас от всего разом, однако я все же смогу приказать своим приспешникам не причинять вам вреда, - заверил ее маг. - Вот уж не знаю, - пробормотал Джеймс, чье лицо исказила гримаса.- Я всегда клялся в верности Дамблдору и Свету, а теперь помогать в подготовке к какому-то ужасающему ритуалу лишь ради защиты… ну, как защитить свою семью от тебе подобных, я знаю и без этого. - Было бы забавно посмотреть, как ты, одноногий, пытаешься «защитить свою семью», - жестоко ухмыльнулся Том. – Кроме того, мне показалось, что вы были бы рады вновь увидеть своего дорогого друга – Сириуса Блэка, - Ремус и Джеймс застыли. – Прежде Завеса, даже в ответ на все принесенные ей дары, все равно бы его не вернула, однако, учитывая мои грандиозные планы, у тамошних обитателей не останется другого выбора. Разве вам не хочется увидеть его снова? И ты, и волк были раздавлены его смертью, уничтожали собственные жизни – так горька была потеря. Невероятно глупо отказываться от возможности встретиться вновь. Том отлично сыграл на чувствах Джеймса и Ремуса, Гарри отчетливо видел, как они сами плывут ему в руки. Лили тоже это заметила, но она лишь взяла мужа за руку. - Сириуса давно похоронили, - прохрипел Ремус, чей голос дрожал все сильней с каждым словом. Гарри подумалось, что оборотень в любой момент может не сдержать не пролившихся слез. - Разве ты не слышал, что рассказывал Гарри? Сириус застрял за Завесой, не в силах двигаться дальше. Он словно призрак, навечно прикованный к темному и пустынному месту, - нараспев произнес Том, усмехнувшись, когда одинокая слеза все же скатилась по щеке оборотня. - Ты действительно сможешь вернуть его? Я не переживу, если увижу в Сириусе лишь твоего безвольного раба, - пробормотал Ремус, и Гарри увидел, как победно сверкнули глаза мага. - Все не так, он, конечно, будет под моей властью, но я смогу понизить контроль до того уровня, коего будет достаточно, чтобы он казался* прежним, - ответил Том. Джеймс заметно испугался. - Ремус, ты же несерьезно, правда? – Джеймс недоуменно оглянулся на жену и дочь, однако те виновато отвернулись. - А как бы ты себя чувствовал, потеряв Лили? – огрызнулся оборотень. – Или Хизер? Гарри? Не хотелось бы тебе сделать что угодно, лишь бы вернуть их? - Разве мы не сказали, что сделаем все, что в наших силах, если это защитит наших детей? – добавила Лили, с яростью глядя на мужа. - Я уже практически потерял Гарри, - тихо отозвался Джеймс с болью в голосе. – И только что потерял лучшего друга. - А я предлагаю тебе вернуть их обоих, - голос Тома разносился по комнате, звуча немного потусторонне. – Ведь тот факт, что твои близкие куда важнее разборок Света и Тьмы, не вызывает сомнений? К тому же, я дам тебе возможность держать ситуацию под контролем; дам власть. Голос Тома наполнялся силой, и Гарри уже успел отметить, что Хизер заворожена им. Она явно ловила каждое произнесенное им слово, с трепетом глядя на него. - Да и прямо сейчас помощь мне не потребуется, все равно до Нового Года ничего готово не будет, однако мне нужно, чтобы ты дал слово, - продолжил маг более требовательным тоном. - Хорошо, - тихо ответил Джеймс, закрывая глаза. Ремус, Лили и Хизер тоже выразили свое согласие, и Том широко улыбнулся, крепче прижимая Гарри к себе. - Прекрасно! – резюмировал он, опуская руку на бедро парня. Гарри заметил, как опасно сузились глаза его отца, однако мужчина ничего не сказал, хотя и заскрипел зубами, когда пальцы Тома чуть погладили его по спрятанной под одеждой коже. - Ну и, что дальше? Мы просто должны сидеть и ждать, пока ты вновь не осчастливишь нас своим присутствием? – раздраженно поинтересовался Джеймс. - Ну, еще вы можете попытаться обойти Обет – если хотите умереть, конечно, - чуть подумав, заключил Том с жестокой усмешкой. – Отказываться от того, чтобы контролировать ваши действия, я не собираюсь – мало мне вашего этого друга. Хорошенького понемногу. - В любом случае, спасибо, - тихо произнесла Лили. – Я слишком хорошо осознаю, что, убив нас, ты не испытаешь никаких угрызений совести. А еще я рада, что ты в достаточной мере понимаешь Гарри, чтобы знать, как он нуждается в семье. - Я бы скорее назвал это прихотью, чем необходимостью, - спокойно отозвался Том. – У нас с Гарри есть еще несколько вопросов личного характера, так что мы обсудим их прямо сейчас. Пытаться подслушивать бесполезно – усилия будут тщетны. Джеймс снова нахмурился, когда Гарри устроился поудобнее на коленях юноши. Тот обнял парня и нежно погладил его по бедру – с расчетом на то, чтобы позлить его отца, а еще показать его матери, насколько он важен для Гарри, по сравнению с ней. Подхватив парня на руки, Том вышел вместе с ним из комнаты, не удостоив остальных присутствующих даже взглядом. Как только они скрылись из виду, семья Гарри тут же завела разговор тихим шепотом, однако разобрать слова не получилось. - Они ведь точно не смогут никому про нас рассказать, да ведь? – спросил парень, просто желая подтверждения. Он знал, что этот пункт был четко сформулирован в Нерушимом Обете, но просто хотел быть уверен. - Они смогут лишь жаловаться на нас друг другу, - ухмыльнулся Том. Парочка вошла в комнату Гарри, и маг привычно возвел Чары Конфиденциальности. - Я хочу, чтобы ты знал: вне зависимости от желания Марволо объединиться со мной для уничтожения Темного Лорда, я никогда не встану на одну с ним сторону, - тихо сказал Том, целуя Гарри. – Он осмелился прикоснуться к тому, что принадлежит мне, и поплатится за это, - взмахом палочки маг сотворил Очищающее заклинание. Парень был рад, что его лицо стало чистым. Пусть он прошел через многое, это все равно оставалось для него крайне важным. - Я был без сознания, - тихо пробормотал Гарри. – Он связал меня, я даже не знал, что произошло, думал… Том остановил сбивчивый поток объяснений, нежно прижав палец к его губам. Всхлипнув, Гарри обнял его: хотел Том этого или нет, но отталкивать его не стал. - А ты сможешь убрать Метку? – где-то через минуту прошептал парень, уткнувшись в грудь мага. - Смогу со временем, - раздался твердый ответ, и этого Гарри было вполне достаточно. Он верил в Тома – уж тот-то точно найдет какой-нибудь простой способ избавиться от Метки – так скоро, как только сможет. – Мне может потребоваться время на изучение Метки, чтобы выяснить, зачем было создавать для обычных Пожирателей Смерти что-то настолько долговечное – однако ничто не может быть необратимым. - Я бы сказал, что необратима смерть, но ты, кажется, нашел способ обойти и это правило, - задумчиво произнес Поттер и скорее почувствовал, чем услышал, смех мага. - Позволь мне снова взглянуть на нее, - тихо попросил Том, опуская парня на кровать. Гриффиндорец кивнул в ответ на просьбу и вздрогнул, когда холодные пальцы задрали его рубашку и прикоснулись к Метке. Кожу все еще жгло, казалось, что на нее сверху высыпали тлеющие угли, так что Гарри изогнулся, ловя прикосновения ледяных рук Тома, пытаясь утихомирить изнуряющую его боль. - Никогда не думал о том, чтобы клеймить людей, - пробормотал маг, усевшись на колени между ног Гарри. Его пальцы порхали над Меткой, чуть погодя к исследованию присоединилась и палочка, однако багровые глаза не отрывались от лица Поттера. – Скорее всего, это такой психологический способ воздействия на Внутренний Круг – постоянное напоминание о том, кому они поклялись в верности. Однако подобных методов существует множество, да еще и не столь обязательных. Но, видимо, куда интереснее наблюдать, как они ходят по лезвию ножа, боясь попасть в темницу или подвергнуться пыткам, даруемых Темной Меткой. - Пыткам? – медленно переспросил Гарри, и его голос дрогнул, когда Том опустился чуть ниже и провел языком по Метке – это принесло странное успокоение, а еще волну мурашек удовольствия. - В Министерстве все не так благопристойно, как пытаются показать мирному населению, - заметил Том и обвел контуры отметины языком, что-то мурлыкая – это Гарри скорее почувствовал, чем услышал, и ощущения были весьма приятны, - Дамблдор отказался от поста министра магии не из-за того, что пылает горячей любовью к своему директорскому креслу; просто он слишком хорошо знает, в каких грязных делишках замешано Министерство, и даже если тамошние методы работы ему будут не по нраву, изменить он все равно ничего не сможет. - Но разве сам Дамблдор не может прекратить то, что ему не нравится? Ну, он самый сильный… то есть, конечно, не самый, так, второй… третий? Третий по силе волшебник нашего мира, верно? – все же нашел нужные слова Гарри, тушуясь под усмехающимся взглядом мага. - Тебе нужно научиться правильно формулировать свои мысли, - заметил юноша. – Ты знаешь, что, даже сражаясь с Волдемортом, он не станет бросаться особо вредящими заклинаниями? Да, он достаточно подкован в боевой магии, но познаниями своими не пользуется. Слышал, у него была сестра, которая умерла, будучи совсем юной. Никто точно не знает, что с ней произошло, очень немногие в курсе того, что у него вообще была сестра, однако достоверно известно, что именно Дамблдор – основной виновник ее смерти. Девушка попала под шальное проклятие во время его дуэли с двумя другими магами. Все это показалось Гарри пугающе трагичным: пусть его сестру нельзя было отнести к идеалу родственных отношений, но убить ее, пусть даже случайно, было бы для него невыносимо. Отвлек парня от грустных размышлений Том, куснув его воспаленную кожу. Гарри взвизгнул от неожиданности, как вдруг понял, что прошившая его тело боль в чем-то даже приятна. - Марволо говорил, - сказал Поттер, затаив дыхание, - что хочет, чтобы ты видел его Метку всякий раз, когда… - он умолк, не желая озвучивать те грубости, но Том, казалось, сразу понял, о чем речь. - Какая жалость, а я уже изменил Метку, так что теперь рядом со мной лежит моя клейменая собственность. И ты останешься первым и единственным, несмотря на то, что я могу создавать Метки, - протянул маг, чуть смущенно улыбаясь. - Ты изменил ее? – недоверчиво переспросил Гарри. – Но как? - Даже не думай сомневаться в моих способностях, дорогой, - последовал резкий ответ. Гарри приподнялся, осматривая живот: Метка осталась на месте, жутко смотревшаяся на его воспаленной коже, однако теперь из оскаленного рта змеи виднелась лилия. *** Остаток недели прошел не менее странно. Лили ухаживала за Джеймсом, помогая ему управляться с оставшейся ногой. Женщина трансфигурировала ему инвалидное кресло – что выглядело необычно и весьма впечатляюще для человека, выросшего в Магическом мире, но глава семьи все равно настаивал на том, что ему нужно больше двигаться самому. Пока он ждал, когда ему доставят деревянный протез – такой же, как у Грозного Глаза Грюма – но учитывая, что больница Святого Мунго перестала быть надежным и безопасным местом, получить его было намного сложнее. Лили пыталась уговорить его заказать протез у магглов – одним из аргументов было то, что он будет намного прочнее – однако муж ее категорично отказался от этого предложения, заявив, что раз уж магический подошел Грюму, значит, и ему будет достаточно такого. Гарри сообщил родителям, что в субботу хочет вернуться в школу. Как раз подошло время полнолуния, так что ему хотелось быть там ради Драко. Разумеется, он не сказал семье, что послужило причиной для такой поспешности, но Ремус понимающе улыбнулся, с гордостью посмотрев на парня. Хизер заявила, что вернется в школу вместе с братом, так что Лили настояла, чтобы перед возвращением в Хогвартс они устроили последний семейный ужин. Лили решила пригласить Тома: к явному недовольству Джеймса, который делал вид, что раз о маге он не говорит и не вспоминает, значит, того не существует и в помине. Тем не менее, для Гарри согласие Тома стало еще более неожиданным, чем для его отца. Поразмыслив, парень решил для себя, что маг пришел лишь для того, чтобы позлить Джеймса, а никак не из вежливости, чтобы не обидеть мать любимого. Сам ужин вышел весьма некомфортным для всех собравшихся: повисло неловкое молчание, да еще Гарри отчаянно старался скрыть пунцовые щеки, когда рука Тома недвусмысленно погладила его по бедру. Гарри довольно красноречиво для всех пискнул, когда маг дотронулся до его члена, а Джеймс выглядел так, словно готов был отрезать себе вторую ногу, только лишь чтобы поколотить ею Тома по голове. Если бы он не дал Непреложный Обет, что не навредит тому, то уже, скорее всего, сделал бы это. Под конец ужина все стало еще хуже, когда Ремус и Лили завели разговор, заметив, что все остальные заняты своими делами. Гарри отбивался от поползновений Тома, Джеймс старался убить настойчивого мага своим свирепым взглядом, а Хизер не сводила глаз с тарелки, покраснев до кончиков ушей. Ремус и Лили плавно перешли на любимую тему: книги – так что они начали увлеченно обсуждать новое произведение одного Мастера, сравнивая его со старыми работами. Почти сразу в их дискуссию вклинился Том со своим авторитетным мнением, что предыдущие книги этого автора, несомненно, лучше. Лили была с ним согласна, так что Ремусу пришлось искать контраргументы против них двоих. Гарри даже в голову не могло прийти, что могло случиться что-то подобное. Хотя, в его защиту можно сказать следующее: трудно вообще-то думать о чем-либо, когда тебя начинают целовать и раздевать перед всеми сразу после ужина. Джеймсу заметно поплохело – да так, что он чуть сознание не потерял, так что Том воспользовался моментом для того, чтобы умыкнуть Гарри и продолжить лапать его уже на кровати родителей парня. Маг пообещал, что уберет оставшийся после них беспорядок, но Гарри убедился, что Том солгал, когда услышал тихие всхлипы своего отца, после того, как тот зашел в спальню, чтобы лечь спать. Гарри не сильно удивился, когда на следующий день Джеймс старательно избегал его взгляда, даже обнимая на прощание. От отца пахло чистящими средствами – а это уже говорило о многом, ведь обычно Джеймс наотрез отказывался убираться, используя что-то, созданное маглами, категорично утверждая, что заклинания намного проще, но, как видно, в том, чтобы вычистить ими кровать он не видел ничего зазорного. - Если он так хочет убить нашего папу, то воспользоваться Убивающим Проклятием было бы гуманнее, - прокомментировала случившееся Хизер, когда они вернулись обратно в Хогвартс, переместившись в кабинет директора. Мадам Помфри и профессора: МакГонагалл и Дамблдор зашли сразу же, как услышали шум камина. - Здравствуйте, мистер Поттер, - поприветствовала его пожилая дама. – Вы уверены, что достаточно поправились, чтобы вновь посещать занятия? – Помфри выглядела так, словно сильно сомневалась, что Лили смогла позаботиться о сыне должным образом, несмотря на ее медицинское образование в маггловской и магической сфере. - Я в порядке; по крайне мере, физически, - ответил Гарри, однако последнее высказывание оставил при себе. - Введен новый комендантский час, - заявила профессор МакГонагалл. – Все ученики, независимо от возраста, обязаны к восьми часам находиться в гостиных своего факультета, также не разрешается покидать их раньше половины седьмого утра: на завтрак и занятия вы успеваете в любом случае, - Гарри и Хизер кивнули, показывая, что приняли слова преподавателя к сведению. – Я провожу Вас в гостиную факультета, мисс Поттер, профессор Дамблдор хотел бы побеседовать с Вашим братом. - Я, наверное, подожду тебя возле камина, - сказала Хизер Гарри, и ее голос казался таким детским, что профессор МакГонагалл немного смягчилась, слабо улыбнувшись девушке. Представительницы прекрасного пола покинули кабинет, оставляя младшего Поттера наедине со старым директором. - Прошу, присаживайся, Гарри, - сказал Альбус с ослепительной улыбкой, и парень кивнул, собираясь с мыслями и утыкаясь взглядом в стол. Том, конечно, хорошо натаскал его в Окклюменции, но уровень мастерства Гарри никогда не сравняется с мастерством Легилименции мага. И точно также его разум уязвим перед легилиментами такого уровня, как Дамблдор. - В последнее время тебе пришлось крайне непросто, как я слышал, - мягко произнес директор. – Как ты перенес все это? - Отлично, - ответил Гарри, пожав плечами. Дамблдор положил руки на стол, накрыв омертвевшей ладонью здоровую. На одном из почерневших пальцев был перстень с символом Даров Смерти, слабо различимым в середине темного камня. Парень после того, как потерял мантию-невидимку,* все же решился перечитать сказку о Трех братьях. Том заявлял, что Дамблдор является владельцем Старшей Палочки, а Марволо высказывал мысль, что еще у директора есть третий Дар – Воскрешающий Камень, но ведь это должен быть именно камень, а не кольцо, если только он не украшает перстень на пальце Дамблдора. Гарри бросил на волшебника короткий взгляд; Дамблдор устало смотрел на него, и парень впервые заметил, насколько хрупок тот в своей старости. Правда, весь эффект убивали пронизывающие глаза директора. - Гарри, - мягко сказал Дамблдор, и в его голосе зазвенела боль, - твоя мама говорила мне, что тебя преследует один из Пожирателей Смерти. - Я бы не назвал это столь простым словом*, - с сарказмом пробормотал парень так тихо, что его шепот можно было принять за дыхание. - Я ввел дополнительные меры безопасности в замке, чтобы защитить тебя и других учеников, - продолжил директор, делая вид, что ничего не слышал – хотя Гриффиндорец подозревал, что это далеко не так. – Я взял на себя труд продлить защитные чары до Воющей Хижины – на случай, если сегодня она кому-нибудь, да понадобится, - Гарри поднял голову и с любопытством уставился на директора. – Однако, на будущее, если кому-то – совершенно случайно, конечно – взбредет в голову прогуляться рядом с Гремучей Ивой, то при попытке выбраться из школы он увидит лишь запечатанные потайные ходы. Гарри снова отвел взгляд: ему и Драко теперь придется искать новое место для того, чтобы переждать следующее полнолуние. Тем не менее, его даже слегка восхитило витиеватое предупреждение Дамблдора – тот умудрился не раскрыть своего знания о ликантропии Малфоя и его анимагических способностях. Однако Гарри, разумеется, никогда не расскажет об этих мыслях Тому. - Э-э-э… я могу идти, сэр? – спросил парень, и Дамблдор усмехнулся. - Разумеется, мой мальчик, если больше не хочешь мне ничего рассказать, - улыбнулся он. Да, Гарри много чего мог бы сообщить директору, но вот делать этого ему совершенно не хотелось. - Нет, сэр, мне не о чем рассказать, - ответил он, посмотрев на старика как раз вовремя, чтобы увидеть в его глазах вспышку печали и толику одобрения. - Ну ладно, - спокойно отозвался он, наблюдая за тем, как поднимается Гарри. – Я думаю, что твои друзья собрались в коридорах подземелий – представляю, как они будут рады увидеть тебя в добром здравии. Парень неловко улыбнулся и быстро пробормотал слова прощания, едва не выбегая из кабинета. Он начал спускаться вниз по лестнице, чувствуя, как понемногу накатывает страх высоты. Наверное, именно это стало причиной того, что Гарри вцепился в каменную стену, стараясь держаться как можно дальше от края – несмотря на то, что везде были выставлены и физические, и магические ограждения, препятствующие возможным несчастным случаям. Еще и бродящие вокруг студенты не приносили особой радости: завидев его, они останавливались и показывали на него пальцем, тихо переговариваясь – и Гарри даже знать не хотелось, какие теории они успели построить. Предполагал, что все равно скоро все узнает. Добрался до подземелий он в рекордные сроки, страстно желая как можно скорее уйти от злополучной лестницы и всех этих направленных на него взглядов. Гарри даже задался вопросом, можно ли остаться здесь навсегда. А еще искренне пожалел, что не подумал попроситься на Слизерин во время распределения. Если бы он был Слизеринцем, то, возможно, ему удалось бы не заблудиться. Подземелья были ужасающе протяженными, да еще и запутанностью напоминали лабиринт. Вообще от кабинетов Зелий до гостиной Слизерина можно было дойти легко и быстро, но только если ты хорошо разбираешься в тамошнем хитросплетении коридоров, в которых было такое количество поворотов, что запутаться было намного проще. Гарри уже был готов действовать в стиле Ганзеля и Гретель – отмечать выбранную тропу любыми подручными средствами – как вдруг услышал, как кто-то его зовет. Не успел он опомниться, как на нем повисла счастливая Джинни Уизли. - Я и не думала, что ты так скоро вернешься, - сказала девушка с широкой улыбкой. Отступив, она прислонилась к ухмыляющемуся Блейзу Забини. – Как себя чувствуешь? - Ну, учитывая, что я недавно упал с большой высоты, то, в общем-то, вполне сносно, - ответил Гарри парочке, не став упоминать о других подробностях произошедшего за последние дни. - Упал, говоришь… - заметил Блейз. – Так и знал, что все эти слухи – пустышки. - Какие слухи? – спросил Гарри с притворным интересом – все равно ему скажут, рано или поздно. - Практически все уверены, что ты сам спрыгнул, - напомнила ему Джинни. – Некоторые считают, что вы с Андерсоном договорились вместе покончить с собой, а другие думают, что ты был в такой глубокой депрессии от его смерти, что решил последовать за ним в иной мир. - Разумеется, самые разумные понимали, что дело обстоит иначе, - добавил Блейз. – Для Гриффиндорца у тебя просто поразительное количество поддержки со Слизерина. - Только потому, что ваш факультет боится Драко Малфоя, - усмехнулась девушка. Блейз закатил глаза, но не ответил на эту подначку. – Ты ведь его сейчас ищешь, я права? - Его и Луну, без обид, - пробормотал Гарри, смущенно улыбаясь. Блейз предложил проводить его до этой парочки, и Поттер любезно согласился, однако не стал упоминать о своих странствиях по коридорам подземелий. Нашлись Драко и Луна в небольшом заброшенном классе, который Гарри бы даже не заметил, если бы не помощь Слизеринца. И оба весьма удивились, увидев Поттера – правда, Луна все равно казалась безмятежной. - Здравствуй, Гарри; я так счастлива, что ты вернулся, - улыбнулась Рейвенкловка, и Гарри решил, что с Томом ничего не случится, если он обнимет ее. - Почему ты вернулся так скоро? – спросил Драко, критически осматривая друга. Он едва ли не заботливо проверил Гарри на предмет повреждений, и тот заметил, что и Малфой, и Луна смотрели словно сквозь его рубашку – туда, где красовалась уникальная в своем роде Темная Метка. - Я же пообещал, что составлю тебе компанию на это полнолуние, - заметил Гарри, и, к его удивлению, Драко нахмурился. - Ты не должен подвергать риску свое здоровье только из-за меня, - пробормотал блондин. – Вы, Гриффиндорцы, такие глупые – уж не стал бы я ныть целый месяц из-за нарушенного обещания. - Да нет никакого риска, - заверил его парень. – Кроме того, я не прочь сделать небольшой перерыв от всего, что сейчас происходит. Побегать на четырех лапах по окрестностям школы с волком – отличный способ сбросить напряжение. Ответом Драко была ответная усмешка. - Мне кажется, вы отлично проведете время, - сказала Луна, сидя на столе и весело качая ногами. – Гарри, видишь этот стол? – спросила она, кивая на свое пристанище. – За ним сидел Том. Гарри тут же перевел взгляд на стол: как девушка поняла это, оставалось загадкой, ведь на старой деревянной поверхности не было ни одной пометки. - Можно поподробнее? – попросил он, и Луна мечтательно улыбнулась ему. - Вокруг этого стола есть характерные завихрения, похожие на эманации магии Тома. Такие остаются только после могущественных волшебников: например, я знаю, что профессор Дамблдор много времени проводит на Астрономической Башне. Серая Леди рассказывала мне, что Слагхорн преподавал в этом кабинете много-много лет, пока однажды не запечатал все старые классные комнаты. Никто не знает, почему. - Наверное, это как-то связано с Реддлом, - пробормотал Драко. - Разве тебе не кажется странным, что твой парень учился здесь еще в 1930-х годах? Ему же уже где-то за семьдесят или около того. - Это возраст души, а не тела, - заметил Гарри. – Знаешь, существует множество книг, где великая душа противопоставляется бренному телу. - Как же романтично, - задумалась девушка. – И Тому, на самом деле, всего шестьдесят девять, Драко. - Почти угадал, - ухмыльнулся блондин. – В любом случае, откуда ты знаешь? - Подсмотрела, - пояснила она. – Не думаю, что это разрешено школьными правилами, но иногда приходится быть изворотливым, чтобы узнать что-то новое. Ему исполнится семьдесят в последний день года. - И ты рассказала мне это, потому что считаешь, что я должен отпраздновать его день рождения? – спросил Гарри, и Драко не смог сдержать смех. - Я знаю, что они выглядят совершенно иначе, так что легко забыть о том, что Реддл и Волдеморт, в общем-то, – один и тот же человек. Ты правда можешь представить Волдеморта на вечеринке по случаю дня рождения? Гарри засмеялся, вообразив себе эту картину. - Может, он был бы миролюбивее, если бы кто-нибудь подарил ему подарок, да тортик испек, - задумчиво произнес парень. - Ты серьезно думаешь, что можно закончить Магическую войну, окружив Темного Лорда заботой? – уточнил Драко со смешком. - Это было бы потрясающее ее окончание, - пропела Луна. – Разразившаяся война между феями закончилась, когда лидер одного из племени обнял другого. - Вот и иди, Драко. Иди, обними Волдеморта, станешь героем, все дела, - усмехнулся Гарри. Малфой ответил ему грубым жестом. Было приятно вернуться к людям, с которыми можно весело провести время, не думая о смерти и хаосе. Остаток дня они провели с широкими улыбками, разговаривая друг с другом. По мере того, как становилось темнее, Драко начинал нервничать все больше – словно чувствовал влияние луны еще до того, как она засияла на ночном небосводе. Он вытащил из кармана мантии фиал, в которой плескалось зеленое зелье. - Ты готов? – спросил Драко у Гриффиндорца, который кивнул, стараясь скрыть, что нервничает. Гарри знал, что у друга есть Аконит, да и без него – оборотни не нападают на других животных. Однако даже с учетом всех предупреждений его родителей и Сириуса, и даже несмотря на то, что сам Ремус подробно рассказал ему, как чувствует себя во время полной луны, все равно парень испытывал всепоглощающий ужас. Разумеется, не могло обойтись и без ложки дегтя: чаще они говорили о том, что во все остальное время Люпин очень приятный человек, но как волк, да без Аконита, он опасен для всех оказавшихся поблизости людей. К Визжащей Хижине они добирались под Дезиллюминационными чарами, там Драко дернул за определенную ветку, благодаря чему Ива замерла, позволяя им войти. Оказавшись в подземном туннеле, они тут же скинули скрывающие их чары. - Мы больше не сможем приходить сюда, - сказал Гарри Слизеринцу, пока они брели по неровной и явно не предназначенной для прогулки тропе. – Дамблдору придется запечатать все потайные ходы, но сегодня он возвел вокруг Воющей Хижины Защитные заклинания. - Он сказал тебе это? – уточнил Драко с едва заметным беспокойством голосе, которое Гарри уловил лишь потому, что хорошо знал друга. - Ну, не именно мне. Точнее, не сказал ничего такого, что можно было бы отнести ко мне или к тебе. Слова были практически ничего не значащими фразами, хотя я почти уверен, что он знает о нас. - Как обычно, - пробормотал Драко. Юноши переступили через дверную арку и вошли непосредственно в саму Хижину. Стены и пол были усеяны глубокими царапинами, а мебель выглядела так, словно ее разрывали на части. - Не волнуйся, это место выглядело так еще до того, как я впервые вошел сюда, - пробурчал Драко, вновь вытаскивая фиал. Он внимательно посмотрел на стекло, прежде чем вынуть пробку и выпить зелье. В помещении было темно, из разбитого стекла окон виднелось лишь ночное небо. Оба юноши сидели молча, в тишине, чувствуя, как между ними нарастает неприятное напряжение, которое тут же спало, стоило Драко громко выдохнуть. - Превращайся! – приказал он, и Гарри тут же подчинился, перекинувшись в лисицу. Парень поднял глаза с весьма небольшой высоты своего тела, наблюдая за тем, как его друг извивается от боли, выгибая спину немыслимой дугой с отвратительным треском. Гарри хотел бы чем-нибудь ему помочь, но все, что он мог делать, так это в ужасе смотреть, как кожа на пальцах рук и ног того лопается, вспарываемая рвущимися наружу когтями; как резкими движениями бывший человек срывает с себя одежду, оставляя на груди рваные раны, которые уже покрывала серая шерсть. Драко упал на четвереньки, его лицо исказилось, а недавние крики превратились в рычание. Теперь Гарри смотрел на серого волка, мех которого был испещрен белыми полосками. Глаза, однако, все еще принадлежали Малфою: они напоминали смесь янтаря и серого цвета – верный признак того, что Аконит работает. Гарри даже не понял, что произошло – он просто смотрел на волка, как вдруг тот шлепнул его лапой по голове. Удар хоть и не был сильным, но его легкое тельце все равно рухнуло на пол, заставив оборотня удовлетворенно заворчать. Лис тявкнул – хотя больше это было похоже на высокий испуганный визг, да и по сравнению с огромным волчьим обличием Драко он выглядел жалким, но Гарри было все равно. Подскочив к лапе оборотня, он вцепился в нее своими передними конечностями и принялся кусаться – стараясь не поранить кожу. Драко позволил ему почувствовать себя хозяином положения около нескольких минут, но как только ему стало скучно, он с силой потряс ногой, заставив Гарри отцепиться от него. Оборотень поднялся, возвышаясь над ним невозможно сильно, изогнулся и оскалился. Его глаза светились весельем, хотя он словно велел Гарри убегать – тот не стал долго думать, увидев острые зубы волка. Заметив, что Драко собирается приблизиться к нему, Гарри решил воспользоваться своим преимуществом – компактностью – и нырнул под стол. Чуть подождав, когда потерявший его из вида волк пройдет мимо, лис выпрыгнул из своего убежища и вскочил на его искромсанную поверхность. Драко обернулся, и Гарри вновь прыгнул, на этот раз приземляясь на спину оборотня, и вцепился всеми лапами в длинную шерсть, стараясь не упасть. Лис зарылся мордочкой в мягкий мех, словно погладив волка, как вдруг тот шмякнулся спиной на пол. Пришлось спрыгивать, чтобы Драко не успел раздавить его. Они продолжили так играться – правда, Гарри поддался своему зверю, так что искренне получал удовольствие от этого, а не просто чувствовал долг перед другом. Однако чем дольше длилась эта ночь, тем сильнее ощущалось, сколько он потратил энергии. Гарри задрал голову – иначе видел бы перед собой лишь чужие передние лапы – и посмотрел на волка, устало моргнув. Драко выглядел таким понимающим, да еще и глаза его тоже выражали усталость. Он опустился на пол, положив голову на лапы, и притянул к себе лиса, заключая его в некое подобие объятий. Гарри свернулся в клубочек под мордой волка так, чтобы тот не раздавил его, даже если крепко уснет. Лис прижался к Драко так, что их мех перепутался друг с другом, и оба зверя погрузились в сладкий сон. Примечание автора: я выложила первую главу фанфика по пейрингу Том/Абраксас/Гарри, так что прошу – читайте и оставляйте комментарии. Примечание переводчика: можете, конечно, поискать этот фанфик, но я его не нашла. * Меня забавляет, как Том сразу заявляет: «Чтобы он казался прежним». Для уточнения, «казаться» прежним и «быть» им совершенно разные вещи. * Можете пояснить мне, беспамятной, когда Гарри успел посеять мантию-невидимку?? * На самом деле, Гарри говорит: «Я бы не назвал это столь приятным словом». Знаете, что означает слово «stalking»? Это маниакальное любовное преследование (слово «сталкер» точно должно быть вам знакомо). Точнее, один из вариантов перевода. То есть, опять двойное дно. Дамблдор говорит, что Гарри «преследуют», однако смысл может вкладываться различный. По типу «преследовать с определенными (любовными/сексуальными) целями». На русский это передать сложно, так что просто читайте сноски и расширяйте свой кругозор. И, в очередной раз, спасибо за теплые отзывы. Я частенько отвечаю на них весьма похоже: «Вы вдохновляете меня продолжать/перевод выходит только благодаря вам». Но я ничего не могу с этим поделать, правда же!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.