Овечка в волчьей шкуре.

R
Завершён
225
3
автор
Размер:
163 страницы, 58 556 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
225 Нравится 600 Отзывы 97 В сборник

Часть 40

Настройки
- Она очнется через 37 секунд. Вольтури будут здесь через 4 минуты, - услышала я голос Элис. - Возможно она нас уже слышит. Я действительно все слышала, но веки были такими тяжелыми, что мне не хватало сил их открыть. Мои ресницы затрепетали. - Белла! - позвал меня Эдвард, касаясь ледяными пальцами моих скул. - Джейкоб! - только и смогла произнести я. - С ним все в порядке, он жив! Они ушли. Сюда идут Вольтури, и им лучше ничего не знать про стаю. Я медленно переваривала информацию, и постепенно приходила в себя, пытаясь сесть, в чем мне помог Эдвард. - Но почему Сет выл? - Джейкоб ранен. Остался незамеченный вампир, и Леа пыталась убить его одна, но не смогла. Джейкоб бросился помогать и не успел защититься. Вампир помял его правую сторону, но жить будет, оклемается через несколько дней. Как только Вольтури уйдут, Я помогу ему, - доложил мне Карлайл. - До прихода Вольтури две минуты, - ненавязчиво предупредила Элис. Я осторожно встала, заметив здесь еще один костер, испускающий все тот же фиолетовый дым. За ним сидел Джаспер, словно что‐то охраняя. Приглядевшись я ужаснулась. Молодая вампирша, младше меня! - Она сдалась, - объяснил Эдвард, загараживая меня от нее. - Как вы это терпите?! - завопила темноволосая девчонка, впившись пальцами в землю, и глядя на меня алыми глазами, желающих моей крови. Я пристально ее разглядывала. Не в зеркало ли я заглянула? Вот во что я хотела превратиться. Хочу ли я этого? Нет! Меня передернуло. Эдвард за моей спиной напрягся и смотрел сквозь дым, исходящего из огня. Я поняла, Вольтури здесь, они уже пришли. А вскоре я увидела их своими глазами. Четыре фигуры в плащах. Самая маленькая - это Джейн. Они все выразили фальшивую досаду по пропущенной битве и уточнив у вампирши Бри точности, убили ее. - Вольтури не дают второго шанса, - многозначительно пропела Джейн, устремив взгляд алых глаз на меня. Подтекст понят. - Дата назначена, - отозвалась Элис, со знанием дела. Я держалась как могла. Я ведь знаю, что Элис видит будущее в зависимости от решений человека. И я уверенна, что Элис больше не видит меня вампиром, да что там, она скорее всего меня не видит вообще, если мое будущее с Джейкобом. Значит она соврала? Ведь здесь нет Аро, чтобы проверить ее. Как только Вольтури ушли, бросив в огонь еще одно вампирское тельце, я собралась к Джейкобу. - Нельзя! - заявила Элис. - Ты сказала Чарли, что сегодня ты со мной, у тебя шоппинг! А вот Чарли как раз в Ла-Пуш, он скоро будет дома, покажись ему, предоставь алиби - обновки, а потом уже куда тебе хочется, туда и иди. Мое сердце сжалось. Как я вытерплю так долго? Джейкоб? Что же с ним? Надеюсь меня не обманывают? Карлайл вместе с Эдвардом поехали вправлять ему кости, я же поспешила домой, но прежде Элис привела меня в порядок, нарядив в новое платье. - Элис, ты сказала Вольтури, что дата назначена... - Да. Я соврала и нет. Дата ведь была назначена. Просто сейчас ты в раздумьях, и пока я ничего не вижу. - Но Элис, я, - мои глаза стали влажными. - Я, мне кажется, я передумала. - Ты не должна делать выбор из чувства вины. Помни это. Тебе предстоит выбор между хорошим и хорошим. И никто не посмеет винить тебя за желание быть человеком, помни это. Я так поняла, что она поняла меня. И мне стало легче. Я поспешила к пикапу в новом платье и с прической, сделанной Элис за десять минут. Однако если бы я провозилась час, то я сделала бы хуже. Чарли ждал меня дома, и проглотил алиби. Уведомив его о своих планах, я бросив все пакеты на пол, помчалась в Ла-Пуш. Я выходила из машины, когда Карлайл и Эдвард покидали дом Джейкоба. Встревоженный Билли сидевший в коляске ждал на крыльце, в окружении всей стаи. - Кости успели срастись не правильно, пришлось ломать их заново, - будто извиняясь сказал Карлайл. - Спасибо, - ответил Билли. Я подбежала к дому. - Можно? - на всякий случай уточнила я, отводя взгляд от Эдварда. - Да, - ответили мне и я без оглядки скрылась в доме. Дверь в комнату Джейкоба была приоткрыта. - Джейкоб, - позвала я, медленно заходя в маленькую комнату. - Белла? Ты пришла, - ответил он, попытавшись улыбнуться мне. Мои глаза застелила пелена слез. - Джейкоб, - повторила я, уже всхлипнув. - Я не умер, и вроде не собираюсь, - подбодрил он меня. - Джейкоб, - в третий раз повторила я, рухнув на колени, рядом с его кроватью. Сесть рядом я боялась, чтобы не причинить ему боль. - Как ты? - Под кайфом, - улыбнулся он. - Доктор Клык вколол мне морфин. Он не знал сколько колоть... Но мне сейчас уже не больно. - Джейк... Знаешь, когда в марте, тогда, я узнала, что Эдвард собирается убить себя, отдав себя на гнев Вольтури, - лицо Джейкоба вытянулось, - я тогда очень испугалась и решила спасти его, во чтобы то ни стало. - Ты хочешь объяснить мне, насколько тебе важен Эдвард? - Нет. Я хочу сказать, что те чувства, которые я тогда пережила, они ничто по сравнению с тем, что я пережила сегодня, узнав, что ты ранен, и твоей жизни угрожает опасность! Я бы не выжила, случись что‐то с тобой! Джейкоб! Я люблю тебя! Понимаешь?! - Белла? Что ты сказала? - Я люблю тебя. - Сколько мне вколол этот кровосос? - задумался Джейкоб. - Глупый! - шлепнула я его по здоровой руке, а потом наклонившись, легким поцелуем коснулась его губ. Его глаза широко распахнулись. Я приподнялась, чтобы заглянуть в них, но он прижал меня своей левой рукой, удерживая за затылок. Его губы были такими горячими и мягкими, что я теряла голову, целуя их. Он позволял себе такое, что Эдвард себе позволить никогда не мог. И если сначала это был робкий и нежный поцелуй, то постепенно он переходил во что‐то другое, ранее не изведанное мною, но дико приятное и возбуждающее. Словно пробуя меня на вкус, он лизнул мои губы, а потом резко прихватил мою нижнюю губу зубами. От неожиданности я охнула, но мой стон был поглощен им. - Джейкоб, погоди, - прошептала я. - Ты же ранен, я могу тебе сделать больно. - Ты сделала мне самое приятное, - хрипло признался он, не выпуская меня. - Тебе нужно поспать, отдохнуть, - настаивала я. - А вдруг я уже сплю, а ты прерываешь такой прекрасный момент? - Спи. Обещаю, когда проснёшься, я буду рядом. Мы теперь будем вместе, - пообещала я, поцеловав его губы на последок. - Я только Чарли позвоню, чтобы не волновался. - Хорошо, - согласился он, посмотрев на меня расширенными зрачками. То ли морфин на него так подействовал, то ли еще что‐то. Позвонив Чарли, я сообщила, что хочу остаться эту ночь здесь, и присмотреть за Джейкобом, который сильно поранился упав с мотоцикла. Когда я вернулась в комнату, то Джейкоб и правда заснул, но на его лице играла счастливая улыбка, несмотря на перемотанные бинтом правую руку и ногу.
225 Нравится 600 Отзывы 97 В сборник
Отзывы (14)