Прошлое наступит сейчас

G
Завершён
1184
7
автор
Фэндом:
Размер:
75 страниц, 20 886 слов, 12 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1184 Нравится 244 Отзывы 329 В сборник

Свиток Времени

Настройки
- Девяносто восемь. Девяносто девять. Сто! Рок Ли был доволен. Закончив отжиматься на одних указательных пальцах, парень быстро поднялся и, отдышавшись, вытер пот со своего лба. - Что там дальше? На руках по всей Конохе! Сейчас же приступаю! Переполняемый энергией, он встал на руки и немедленно двинулся вперед. Жители, не привыкшие лицезреть регулярные тренировки зеленого шиноби, с удивлением наблюдали за парнем. Рок Ли же с непринужденный улыбкой на лице продолжал идти на руках. Когда он проделал путь до парка, ему пришлось остановиться, потому что его внимание привлек возникший прямо перед его носом предмет. Самый обычный свиток, который лежал на земле. Вокруг никого не было. Свиток был свернут и выглядел немного потрепанным. - Хм? Что это? - Рок Ли поднялся на ноги и поднял находку. - Пожалуй, стоит отнести его к Хокаге. Интересно, где это Наруто-кун и Сакура-сан? Их нигде не видно. Ли был на миссии, когда в деревне появились “гости из будущего”, поэтому он не знал, что происходит. После миссии, следуя своей привычке, он сразу же принялся за тренировки. Покрутив свиток в руке, парень спрятал его в свою сумку. - Отнесу его Хокаге как только закончу! - произнес Ли и, встав на свои руки, возобновил свой путь. Боруто долго не сбавлял темп бега. Но выбежав на огромную поляну, мальчик остановился. Узумаки растеряно глядел по сторонам, пытаясь отдышаться. Небо было затянуто тучами, и дождь должен был начаться совсем скоро. - Черт! – сокрушился мальчик. - Я не знаю, куда они повернули! В землю ударила молния. Боруто отбросило, он рухнул на спину, недовольно поморщившись. Молния не имела природного происхождения: судя по всему, кто-то упражнялся. Когда Боруто поднялся на ноги, перед ним стоял человек. Лицо парня не выражало никаких эмоций. Одна его рука лежала на рукоятке катаны. Темные волосы трепали наступающие порывы ветра. - Хм? - Боруто прищурился, затем широко открыл глаза. - Дядя Саске? Юноша, наблюдавший за мальчиком, удивленно приподнял бровь. Он вдруг выхватил свою катану и поднес её к шее мальчика. - Что? - воскликнул Боруто, подняв руки. - Я не желаю вам зла. - На удивление неудачный и жалкий клон, Наруто, - холодно произнес Учиха. - Я не клон! - недовольно воскликнул мальчик. - Я - Боруто Узумаки! - Неужели ты действительно думаешь, что на кого-нибудь это подействует? - произнес Учиха и замахнулся на мальчика. Боруто закрыл глаза. Но ничего не произошло, и когда мальчик снова открыл глаза, то он увидел перед собой спину Наруто. Катана Саске была остановлена кунаем. Сакура, не мешкая, бросилась к Боруто и, перекинув его руку через своё плечо, отпрыгнула в сторону. Когда Саске отскочил назад и вновь ринулся на Наруто, в бой вмешался Какаши. Боруто поднял голову и увидел, что Сай кружится в воздухе, вовсю сражаясь с подопечными Орочимару. Все происходило очень быстро, и, похоже, мальчик угодил в самую гущу событий. Саске откинул Какаши в сторону и тот, приземлившись на ноги, остановился. - Мы здесь не просто так, Саске, и ты должен меня выслушать. Дело касается наших будущих детей! – серьезно, без привычной ярости произнес Наруто. – Тебе придется поверить, что Орочимару захватил твою дочь. - Избавь меня от своих нелепых бормотаний, - Учиха усмехнулся. - Нет у меня никакой дочери, и не будет никогда. И сейчас вы должны убраться отсюда, если не хотите, чтоб все закончилось плохо. - В это невозможно поверить, пока сам не увидишь. Признаюсь честно, мне тоже по-началу всё показалось шуткой. Но этот ребёнок, которого ты намеревался убить, он не из нашего времени, - кивнув в сторону Боруто, продолжил объяснять Узумаки. - Вы всего лишь хотите настроить меня против Орочимару. Вы выбрали не самый убедительный способ. Наруто лишь сжал зубы. - Но это правда, Саске, - вмешался Какаши. – Сейчас есть вещи важнее старой вражды. Дети оказались здесь с помощью определенной техники, которая может переносить людей в любое время. Орочимару хочет заполучить ее. Догадываешься,

 зачем? Скорее всего, он предпринял меры, чтобы ты не увидел его заложницу. Ты должен пойти с нами и увидеть ее сам. Саске удивленно взглянул на Какаши, затем он обернулся, глядя в ту сторону, где должен был находиться Орочимару. - Что ж, он действительно отправил меня в Северное убежище, не объяснив причины, - безразлично произнес Учиха. Саске обернулся и внимательно посмотрел на Боруто. - Ты должен нам помочь, Саске-кун, - пробубнила Сакура. - Она и моя дочь тоже. Лицо Саске не изменилось. Учиха просто развернулся и побежал в ту сторону, в которую смотрел за несколько мгновений до этого. - Ладно, - Какаши обернулся к остальным. - Сакура, ты защищай Боруто и прикрывай нас с тыла. Наруто, мы с тобой должны следовать за Саске и всячески помогать ему. Вызволим девочку и вернемся в Коноху. Всё понятно? - Да, сенсей! - произнесла Сакура. - Да! - Отлично, выполнять! - ответил Какаши и ринулся вперед. - Казекаге-сама! - в кабинет Гаары зашел Баки. - Мы схватили предателя. Темари повела его на допрос. Желаете присутствовать? - Да, - поднявшись со стула, произнес Гаара. - Отведите мальчика в мой дом. Ему следует выспаться. - Нет, нет, нет, я пойду с тобой, - недовольно произнес Шикадай. - Я не устал! - Не следует тебе видеть допросы, - ответил Казекаге. - Ты должен отдохнуть. - Нет, - Шикадай обернулся к Баки. - Лучше отведите меня к Шикамару. Баки вопросительно взглянул на Гаару. Тот лишь кивнул, и шиноби поклонился в ответ. - Присматривай за ним, Шикадай, а я позабочусь обо всём остальном, - тихо произнес Гаара. Шикадай кивнул и отправился следом за Баки. Казекаге спустился вниз и отправился в комнату, где допрашивали предателя. Темари уже была там, она стояла и следила за ходом допроса. На её лице была грязь, а одежда порвалась в нескольких местах, но девушке, похоже, было наплевать. То, что говорил предатель, волновало её намного больше. Гаара тихо вошел в комнату и встал рядом с сестрой. - Это мой ученик, - тихо произнесла девушка. - Мы обнаружили проклятую печать Орочимару на его плече. Не знаю, как это могло произойти. И в какой момент она появилась. 
- Возможно, он столкнулся с Орочимару во время миссии, - предположил Гаара. - Сумели что-нибудь из него вытянуть? 
 - Только то, что он собрал достаточно информации для Орочимару. Но не успел её передать. Как Шикамару? 
- Медики сумели вывести его из-под влияния гендзюцу. Его жизни ничто не угрожает. 
- Шикадай? 
- Вместе с Шикамару и Баки. 
- Нужно обо всём сообщить Хокаге. Думаю, завтра я, Шикамару и Шикадай отправимся в Коноху. Подобная информация не должна передаваться с помощью ястреба. Даже зашифрованное послание может быть перехвачено. 
- Да, я согласен, - ответил Гаара. - Но тебе следует отдохнуть. 
- Не беспокойся за меня. 
- Казекаге-сама! – появившийся в комнате джоунин подошел ближе к Гааре и Темари и, быстро поклонившись, подал свиток. - Послание из деревни Листа. 
- Спасибо, - Казекаге раскрыл свиток и пробежал по нему глазами. – Выйдем, Темари. 
Темари кивнула. Гаара не хотел озвучивать содержимое свитка в присутствии вражеского шпиона, пусть даже разоблаченного и схваченного. Они вышли, и Гаара произнес: 
- Была похищена девушка из клана Учиха. Наруто и остальные ведут преследование, и Хокаге просит нас о помощи. Хм… Я бы мог послать кого-то, и… 
- Я готова! – решительно заявила Темари. - Выступлю одна. Мы не должны привлекать внимания, ведь не исключено то, что в деревне может быть больше предателей. 
- Мне не нравится эта идея. К тому же, ты хотела отправиться в Коноху с Шикамару и Шикадаем. 
- Ты что - сомневаешься во мне? 
В непроницаемом взгляде Гаары промелькнули нотки волнения. 
- Тебя не переубедить, да? Что ж, Темари, я поручаю миссию тебе. Я сообщу Хокаге о том, что ты будешь помогать в этой операции, и попрошу её послать Канкуро к тебе на встречу. 
- Хорошо. 
- Будь осторожна. 
- Буду, - улыбнувшись, ответила девушка. - До скорого! Иноджин и Чоучоу наблюдали за тем, как Иноичи и Шикаку играли в сеги, пока Чоуджи и его отец тренировались на заднем дворе дома Акимичи. Мужчины были крайне увлечены своим занятием. 
- Не лезь в мою голову, Иноичи, - пробубнил Нара, глядя на доску. - Не смей жульничать. 
- Будет тебе, это тебе из-за алкоголя что-то причудилось в тот раз, - сделав ход, ответил Иноичи. - Что-что, а мозги свои я не утоплю в саке, - возразил Шикаку, потыкав указательным пальцем в свой лоб. - Шах и мат, мой друг. 
Нара довольно выпрямился и, скрестив руки, взглянул на своего друга и соперника. Иноичи лишь пожал плечами. 
- Интересно, как там Шикадай? - задумчиво произнес Иноджин. 
- Всё с ним в порядке. Я вот больше за Сараду переживаю, - грустно ответила Чоучоу. 
- Хм. Мы тут сидим и прохлаждаемся… Мы же не можем сидеть сложа руки! 
- Но что же мы можем? 
- Многое! Разве не сами родители говорили нам, что нельзя оставлять своих друзей в беде? Мы должны помочь. 
В комнату вошел Асума. На нём была его привычная форма, а вид у мужчины был серьезный. От него немного пахло табаком. - Прошу прощения за беспокойство. Шикаку, есть новости из деревни Песка. 
- Хм? - Нара поднялся с пола. - Что там? 
- Шикамару и его спутники отбили атаку врага по пути в Суну, - произнес Сарутоби. - Никто не пострадал, но позже ночью Шикамару, под действием гендзюцу, атаковал сестру Казекаге. 
- Как же? - произнес Иноичи. - Грозит ли чем-то этот инцидент миру между Конохой и Суной? - Нет. Казекаге написал в письме, что они сумели развеять гендзюцу, и Шикамару уже в порядке. Шикадай тоже в норме, - взглянув в сторону детей и слегка улыбнувшись, добавил Асума. - Сестра Казекаге направляется на помощь Наруто и остальным. “Свиток времени” не обнаружен в деревни Песка. 
- Понятно, - Шикаку задумчиво погладил свой подбородок. - В целях безопасности, следует выслать подкрепление для сестры Казекаге. Эта девушка всегда опережала Шикамару… 
- Я лично пойду к ней на встречу вместе с её братом Канкуро, - ответил Сарутоби. 
- Хорошо. А я, пожалуй, направлюсь к Хокаге. Дети, вы пойдете со мной, - произнес Шикаку, обратив взгляд в сторону Иноджина и Чоучоу. 
- Я с вами, - ответил Иноичи. - Будь осторожен, Асума. 
- Как всегда. - О, передавайте привет Куренай, - Чоучоу улыбнулась Асуме. - Вы же заглянете к ней? 
Асума с широко открытыми глазами взглянул на девочку, затем перевел взгляд на мужчин, которые едва заметно улыбались. 
- Ну, я пойду! - смущенно ответил Сарутоби и, развернувшись, зашагал к выходу. 
- Хм. Что я такого сказала? - спросила Чоучоу, взглянув на Иноджина. Мальчик лишь пожал плечами.
1184 Нравится 244 Отзывы 329 В сборник
Отзывы (51)