Цветы примулы

R
Заморожен
13
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 8 552 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник

Отравляющий аромат гибискуса

Настройки
Тяжелые двери распахнулись, ударившись о стены. Даже стоящие на страже солдаты испуганно сглотнули, когда увидели мечущую гром и молнии Вдовствующую Императрицу. Та тяжело дышала, была раздражена, и всем своим видом показывала недовольство. Чуть помедлив, она окинула злым взглядом покои своего сына, принца, и зашла внутрь. Двери за ней так же захлопнулись, а стражники выдохнули, что эта мегера не накричала на них. Между тем, принц все также сидел за своим столом, перебирая документы. Он ни одним взглядом не показал, что был раздражен такой сценой, которую устроила Императрица. Только легкая тень улыбки скользнула по его губам, но и она быстро исчезла, когда тот снова взглянул на указы, которые прислали чиновники. Он уже много дней решал проблемы, за которыми стояли японские пираты. Моряки не справлялись с ними, а жены и дети оставались одними, без средств к существованию. Но Вдовствующую Императрицу сейчас заботило совсем другое, что взорвало весь столичный двор за один час. Приезд новой Принцессы, которая в скором времени должна была взять на себя заботу о дворе. Тан чуть усмехнулся, его мать была слишком властной женщиной, чтобы отдавать свою власть неокрепшему птенцу. Как настоящий ястреб, та выцарапает принадлежащее ей по праву, не жалея никого. Но дела кронпринца не волновали второго сына. Династии необходима была молодая кровь, поэтому Императрице придется потесниться. - Принц! И вы оставите все так, как есть? Императрица ходила по огромным покоям, не скрывая своего волнения. Модный наряд с плечами, покрытыми нежно-розовой вуалью, обтягивал стройное тело женщины, пережившей не одни роды. Несмотря на свой возраст и ужасный характер, она была по-настоящему красивой и честолюбивой. Но сейчас Тан наблюдал не за красотой и изяществом. Перед ним была только нескончаемая неуверенность и истеричность. - Матушка. Я все равно ничего не смогу сделать, - Тан наконец решил заговорить. Он подошел к мечущейся женщине и положил руки ей на плечи. - Но ты же так старался ради благополучия нашей династии! Твой брат находится на престоле нечестно, из двух близнецов именно ты должен был сидеть на нем! Тан недовольно поморщился. Он ненавидел, когда Императрица поднимала эту тему. Принц убрал руки за спину, отошел на несколько шагов и склонил голову в соглашающемся жесте. Большего он сделать не смел. Ни спорить, ни перечить Императрице было нельзя, если не хочешь навлечь еще больший гнев на свою голову. Он одним лишь жестом попросил мать покинуть палаты, на что та раздраженно фыркнула. Но, несмотря на это, тут же взмахнула своими пышными юбками и была такова. Но, когда Императрица покинула покои, Тан и сам задумался о том, что же будет дальше во дворце. Свадебная церемония была назначена, до нее оставались только несколько дней. До них еще многое могло случиться, и хорошее, и плохое. Принц услышал короткий стук в двери. Он лишь молвил «Войдите», как двери открылись и тут ж закрылись. Пожаловал советник. Молодой человек прибыл из далекой Минской Империи, и находился тут слишком давно. Тан не знал настоящую причину его пребывания здесь, но советы, которые он давал, были высоко оценены государем, а, значит, он мог оставаться в Хансоне столько, сколько считал нужным. - Вы уже видели эту прелестную девочку, что станет супругой вашего брата, принц? – Хань кивком поприветствовал Тана, усаживаясь напротив принца. Он был очарован маленькой прелестницей, свиту которой встретил совсем недавно. Но принц не выходил из своих покоев слишком давно, и теперь Ханю не терпелось рассказать все новости, да и описать Принцессу. - К сожалению, нет. Но Вдовствующая Императрица уже заходила ко мне. Слуга, который до этого невидимым призраком стоял за ширмой, поставил перед господами фрукты и чай. Тан лишь легким движением пальцев отправил его вон из палаты. Если уж верный слуга мог присутствовать при диалоге с матушкой, но уж точно, разговор с Ханем был для его ушей лишним. Хань лишь легко улыбнулся, делая глоток ароматного жасминового чая из пиалы. - Представляю, что она Вам наговорила. Девочка по-настоящему красива. По ней и не скажешь, что она младшая дочь наместника Вана. - Кстати, как он поживает? - Он получил наши документы и занимается порученным ему заданием. Должно пройти без казусов. - Это хорошо. Ничего не должно сорваться. *** Мин по-настоящему влюбилась в этот дворец. Красивые сады с изящными беседками были созданы для прогулок, а длинные павильоны обставлены с такой роскошью, о которой дочь наместника могла только мечтать. Стоило только перешагнуть порог своих новых покоев, как вырвался вздох восхищения. Выдержанные в темно-красном цвете комнаты, богато украшенные золотом, поражали воображение. Огромная опочивальня, в отличие от остальных комнат была в пастельных оттенках. Большая кровать заправлена персиково-розовым атласом, а над ней вуалью свисает роскошный балдахин, в дневное время собранный кисточками, украшенными мастерски выполненной вышивкой. Девушка кончиками пальцев коснулась этих маленьких произведений искусства, широко улыбаясь. Все в этих покоях было будто сделано под нее, и только для нее. Она облегченно вздохнула. Теперь Мин была твердо уверена в том, что это место станет для нее настоящим домом. Бабушка Сон, стоявшая неподалеку, тоже не могла сдержать удовлетворенной улыбки. Со времени ее отсылки дворец сильно изменился, но эта комната была именно такой, какой Сон ее запомнила, когда в последний раз заходила сюда несмышлёной девчушкой. Сейчас же она привела сюда такую же несмышлёную глупышку, которая в дальнейшем должна была стать настоящей Хвантхэджаби, принцессой-супругой империи, статуса Её Императорского Высочества. Сон была нескончаемо горда за свою малышку. - Принцесса, с Вашего позволения, давайте осмотрим следующие комнаты, - мило улыбнулась статная девушка с длинной косой через плечо. Она не была похожа на кореянку, ее кожа была слишком смуглой. Девушка носила наряд наложницы, и Мин прекрасно понимала, что теперь ей нужно держать ухо востро со всеми в этом дворце. И пока она не начнет показывать свой характер, с ней не будут считаться. - Нет. Остальное я посмотрю завтра. Сейчас я хочу отдохнуть. Мин проговорила это хорошо поставленным голосом, и подозвав бабушку Сон, быстро исчезла, оставив слуг и наложниц обустраивать их новый дом. Бабушка Сон довольно усмехнулась, краем глаза замечая, как изменилось лицо мулатки, и красивые глаза обсидианового цвета превратились в крохотные щелочки, наполненные злостью. Сады Чхандоккуна встретили свою новую хозяйку пением птиц и сладким запахом китайской розы. Дома роза зацветала намного позднее, и встретить ее здесь было непривычно. Мин вдохнула воздух полной грудью, довольно улыбаясь. Старуха Сон, что незримым призраком следовала за Принцессой, даже зажмурилась от удовольствия, когда ощутила на сухой, морщинистой коже теплые лучики весеннего солнца. Здесь было непозволительно хорошо. - Слышала, свадебную церемонию назначили к следующему новолунию, - задумчиво проговорила Мин, теребя кольцо в форме небольшой розы на пальце. Ей его подарил отец перед отъездом, как и почти все украшения, и оно, совсем невольно, напоминало о доме. - Истинно так. На сегодня у нас запланировано много хлопот. Необходимо поприветствовать Вдовствующую Императрицу. Помнится, в молодости у нее был отвратительный характер. Бабушка Сон хрипло рассмеялась, и Мин, услышав ее смех, тоже позволила себе улыбнуться. Время шло слишком быстро. Но увы, именно оно является истинным хозяином жизни, и ему остается только поклониться, дабы попросить помощи и милосердия. На ветку яблони, еще только взявшейся маленькими белесыми цветочками, присела золотистая канарейка. Мин, которая просто обожала этих изящных птиц, довольно улыбнулась, наблюдая за ней. Птичка затянула прекрасную мелодию, как бы стараясь для своих слушателей. Следом прилетели и другие птицы, и вскоре по всему дереву расселись маленькие комочки тепла. Мин довольно помахала им, и, не удержавшись, хихикнула. Казалось, этот миг единения с природой может длиться вечность. Но все всегда заканчивается. Стоило птичкам услышать суетливые шажки в атласных туфельках, как те быстро улетели и дальше путешествовать по саду. Мин разочарованно вздохнула, прощаясь с птицами. Они по-настоящему завораживали девушку. - Наслаждаетесь весенним солнцем? – за спиной послышался нарочито ласковый тон. Он был слишком приторный, и Мин тут же захотелось выпить родниковой воды, чтобы смыть этот вкус сахарной пудры с губ. Она грациозно повернулась, встречаясь с прекрасной женщиной в летах. Ее портрет бабушка Сон показывала в дороге, когда они повторяли все древо династии Ли. Вдовствующая Императрица Вэнь поражала своей красотой. Мин тут же поклонилась ей, на минуту растерявшись. Она ожидала увидеть страшную старуху, похожую на сморщенный картофель, а не скульптурное лицо, будто выточенное из камня. В уголках глаз скопились маленькие морщинки, как лучики света, а ярко накрашенные красным пигментом губы были в ласковой улыбке. Девушка почти ответила на нее, да только увидела, как в глазах Императрицы царил полный холод. Удушающая своим холодом ненависть была практически осязаема, и именно она вывела Мин из оцепенения. - Приветствую Вас, Вдовствующая Императрица. - А ты красивее, чем о тебе говорят. В этих словах звучала угроза. Мин лишь благодарно улыбнулась, но посмотрела в глаза Императрице, принимая ее вызов. Ей слишком понравился этот дворец, чтобы отдавать его этой старухе. «А еще я намного умнее, чем вы думаете, Госпожа».
13 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)