ID работы: 3239219

Эффект бабочки

Гет
NC-17
Завершён
108
автор
_daredevil_ бета
zuzukata бета
lazorra бета
Размер:
61 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 37 Отзывы 27 В сборник Скачать

Небольшой дебош

Настройки текста
Мою новую «служанку» звали Юки, и она намного лучше говорила по-английски, нежели те дамы, что были до неё. Юки рассказала мне о некоторых особенностях, которым я должна научиться. И кто бы мог подумать — то, что я когда-то читала о японской культуре и восхищалась, станет самым страшным для меня кошмаром. Первым по списку была чайная церемония. Из того, что я когда-то читала — это была, своего рода, встреча гостей и беседы. Но я и знать не знала, что существует аж шесть разновидностей этого ада. А Ад это был кромешный. Потому что там нужно было сидеть в специальной позе на коленях долгое время. Для неподготовленных людей это могло привести к острой боли ног. Моя японская наставница сказала, что мы будем репетировать церемонию риндзитяною (специальная церемония, проводится при особых праздниках), так как завтра состоится вечер моей помолвки с Господином. Она отвела меня вглубь сада, где располагался тясицу (чайный домик), правда, я бы не назвала это домиком. Это было довольно просторное здание, но оно настолько вписывалось в этот сад, что казалось его продолжением. Несмотря ни на что, японцы умеют создавать гармонию. Вход в тясицу был узкий и очень низкий, даже мне пришлось немного наклониться, чтобы в него войти, предварительно оставив обувь на пороге. Внутри него была всего одна просторная комната, и я не могу сказать, что она была шикарно обставлена, нет, всё было просто в традиционном стиле. Также было много окон, которые находились достаточно высоко и были закрыты — видимо, они были предназначены не для лицезрения сада, а лишь для того, чтобы в комнату проникало достаточное количество света. После того, как я и моя японская наставница оказались в этой комнате, мне начали рассказывать всё про эту церемонию. И Боже Мой, это было кошмаром. Я вообще не была уверена, что поняла хоть половину из того, что она говорит. Чайная церемония оказалась не просто тривиальным европейским завариванием чая, которое мы совершаем изо дня в день. Это целый ритуал, который начинается с приходом гостей. И они должны обязательно пройтись через сад по каменной дорожке, омыть лицо в колодце около тясицу, а хозяин должен их встретить около домика… Боже, а сколько новых слов я услышала, которые мне не были известны! Девушка достала чайный набор. — Это — Ака-Раку — чаши для церемонии, — она показала мне небольшие чаши красного цвета без рисунка. — А мне обязательно всё это запоминать, Юки? — Да, Госпожа, завтра вам придётся принимать гостей. Я так и осела там. — Я? Принимать гостей? Я впервые с этой церемонией встречаюсь, как я могу? — Вам придётся быстро научиться, Госпожа, — пролепетала японка. После этих слов японка начала с самого начала. Мне повторили всё заново про последовательность действий: она показала, как заваривать чай, как правильно подать его гостям. А потом началось, как мне показалось, самое сложное. Для меня это было позиция — сама поза сидения. — Придётся сидеть так долгое время, возможно, час или два, пока гости не разойдутся! Мастер по чаю не имеет права вставать, пока последний гость не уйдёт! — Постой-постой, разве не мастер должен первым выходить из чайного дома, тем самым показывая, что церемония окончена? — Так делается, если это обычная церемония при риндзитяною, особенно, когда невесту представляют гостям, она должна покорно ждать, пока гости сами не уйдут. Мне надо выбираться отсюда! И как можно быстрее! — Юки, а где моя одежда? — Ох, Госпожа, её выбросили. — Что? Кто позволил выбрасывать мои вещи? Мне нужен мой телефон! — И телефоном тут пользоваться имеют право лишь Господин Цукаса и его доверенные лица. Вот тут меня стало уже трясти изнутри. Что я там говорила на счёт собственничества Монтенегро? Да Ваас, по сравнению с этим тираном, просто зайка с плюшевыми ушками! Я резко встала, и это было не очень хорошей идеей, так как мои ноги болели от длительного пребывания в одном положении. — Юки, я хочу видеть своего телохранителя! Можешь отвести меня к нему? — я посмотрела на японку, а та округлила на меня глаза и после как-то виновато склонила голову. — Простите, Госпожа, но Господин Цукаса запретил мне связывать вас с вашим телохранителем. Вот тут моему возмущению не было предела! — Что ж, ну он хоть устроен? Условия проживания нормальные? — Да, он в комнате для телохранителей в главном доме, — с улыбкой сказала Юки. Девушки такие доверчивые. — Юки, мне очень нехорошо, могу я немного передохнуть? Эта церемония отняла у меня много сил, и я бы хотела записать последовательность моих действий, пока не забыла! Юки с лёгкостью встала и поклонилась мне, жестом показывая, чтобы я шла за ней. Мы пошли обратно через сад по каменной тропинке, пока не вышли к главному дому. На улице уже был вечер, и маленькие фонарики, расположенные по обе стороны от тропинок, начали красиво мерцать. Да, поистине красиво здесь, но это место не для меня, я не привыкла, чтобы меня держали в золотой клетке. Юки отвела меня на второй этаж дома и показала мою комнату. Как и всё здесь, она была в японском стиле: на полу лежал свёрнутый футон, а рядом с ним стояла красивая лампа. По углам комнаты стояли огромные вазы с красивыми веточками. Юки поклонилась мне и задвинула дверь. Что ж, теперь самое время действовать. Пока мы шли по коридорам, я не видела людей, значит, Цукаса и его свита или в другом крыле или не в доме, на что я очень рассчитываю. Но, чтобы найти и пробраться к Джеймсу, мне нужно время, и меня могут обнаружить, пока я буду его искать! И, думаю, это закончится для меня как минимум запертой комнатой! Тогда надо отвлечь внимание всех в доме. Устроим небольшой дебош! Я тихонько прокралась к двери, отодвинула ее и, выйдя в коридор, я стала медленно спускаться по лестнице, хорошенько прислушиваясь к звукам. Пока всё шло гладко, никто не попался мне. Видимо, все устраивались спать, либо были в другом крыле здания, где, я думаю, и находится Джеймс. Таким образом, я беспрепятственно спустилась вниз. А теперь нужно придумать, как привлечь внимание всего народа на эту сторону. Заглянув в пару комнат, я обнаружила кухню. Она была огромна и оборудована пожарной сигнализацией. Что ж, попироманим немного. Я взяла со стола зажигалку (кто-то её здесь не очень предусмотрительно оставил) и подожгла небольшую лампу, которая была в куполе из своеобразной бумаги. Огонь стал гореть и быстро переметнулся на другую лампу, стал идти дым. А теперь надо спрятаться. Я выбежала из кухни, и спряталась в ближайшую комнату, которая была наполнена каким-то барахлом, что-то типа чулана. Через несколько секунд зазвонила сигнальная система по всему дому. И вот я уже слышала топот множества ног, люди сбежались в кухню. Под общую панику я прошмыгнула вдоль по коридору и стремглав понеслась в другое крыло. Боже, спасибо на том, что все унеслись на зов сирены. Теперь, главное, быстро найти Джеймса! А комнат тут была куча. Я быстро пробегала мимо каждого помещения, мельком заглядывая в каждое из них. Позвать его я не могла, иначе бы привлекла внимание. И вот, практически потеряв надежду, я увидела мужчину, сидящего на стуле, связанного. Забежав в комнату, я поняла, что не ошиблась! — Джеймс! Боже, что они сделали? Я смотрела на Джеймса, его явно били. Вот подонки! — Мисс Попилио, ну и натворили же вы дел. Впервые за всё время нашего с ним знакомства, Джеймс мне что-то высказал. Я так и стояла с широко раскрытыми глазами. Но его можно понять, это всё моя вина. И моя вина в том, что он сейчас сидит здесь побитый. — Что они хотели от тебя? — я взяла себя в руки. Нужно выяснить, чего Цукаса хотел от моего телохранителя. — Он хотел, чтобы вы остались без защиты и без связи с внешним миром. Я сопротивлялся, не отдавал вашу сумку до последнего, но, к сожалению, я был недостаточно хорош против десятка человек, — он вымучено улыбнулся. — Вот твари… что же я наделала? — я схватилась за голову, давно я не чувствовала себя такой беспомощной. — Но мисс Попилио наняла меня не только из-за моей силы, не так ли? Я снова посмотрела на Джеймса, а тот мне улыбался. — Джеймс? — Быстрее, мисс, у меня в ботинке ваш телефон. Я успел вбить контакт Согро, это позывной моего давнего друга, попытайтесь связаться с ним, скажите «Чешир снова в деле», он поможет вам. Я смотрела на него, не зная, что сказать. — Но… стоп, мне? А как же ты? — Не волнуйтесь, Мисс, я не тот человек, которого просто можно сломать, — он снова улыбнулся, и из краешка его губы потекла струйка крови. — Быстрее, Мисс, прошу вас! Ваш манёвр отвлечения скоро раскроется! Я быстро метнулась к Джеймсу и достала из потайной подошвы его ботинка свой телефон. Джеймс был профи. Теперь вопрос в том, куда мне спрятать телефон. Не придумав ничего умнее, я засунула его между грудей. — Джеймс, я вытащу тебя! Или я не Софи! Джеймс лишь ещё раз улыбнулся. А я, не теряя времени, побежала обратно. Толпа людей все ещё была около кухни. Я пошла прямо туда. Лучший способ спрятаться — быть на виду. Когда я встала и с очень любопытным видом рассматривала, что же случилось, меня заметила пара людей Цукасы. — Госпожа, что вы тут делаете? — спросил один лысый и очень крупный японец. — Я услышала сирену и решила проверить! — Нечего вам здесь делать, поднимитесь к себе! — Не думаю, что вы можете мне приказывать что-либо делать! — с явной дерзостью сказала я. — Софи, поднимись наверх, сейчас же! — этот голос принадлежал Цукасе. Я обернулась: надо мной возвышался Японец и смотрел очень холодно. Поджав губы, я повернулась и пошла вверх по лестнице. Вроде всё прошло гладко, так как я планировала. И даже появление Цукасы не покоробило мою решимость. Войдя в комнату, я сделала именно то, что и говорил Джеймс. Включив телефон, я нашла нужный контакт и позвонила. — Слушаю, — отозвался мужчина. — Эм… «Чешир снова в деле»… — промямлила я. — Не отключайте телефон, я прослежу ваши координаты. — Вам нужна ещё какая-то информация? — Нет, мисс, я всегда в курсе, дальнейшее оставьте мне. С вами свяжутся, если понадобится! Спрячьте телефон так, чтобы его не нашли. Но не мне вас учить, я надеюсь. Человек повесил трубку так же резко, как и взял. Спрятать телефон? Да куда его тут спрятать? Я услышала, как кто-то приближается к моей комнате. Чёрт-чёрт-чёрт! Паника… куда деть этот телефон??? Быстро выключив его, я рванула к окну и приоткрыла его: там был маленький выступ, и деревяшка немного отходила от него, туда я и засунула телефон. Надеюсь, так его не обнаружат. Тихо закрыв окно, я приземлилась на футон, который предварительно развернула перед уходом. Дверь в комнату отодвинулась, и в мои покои вошёл Цукаса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.