***
И только когда Гарри уже заходит в общежитие, ему вдруг звонит Найл. Лиам сидит на кровати и читает книгу, на которую ему надо написать рецензию, когда Гарри берет трубку. - Да? - Привет, Гарри. Это Найл. - Я в курсе, - издает смешок Гарри, - Ты у меня как бы подписан. Он смотрит на то, как Блу удивлено моргает. Она спрыгивает с его кровати и подходит к нему, чтобы потереться об его ногу. - А, ну, короче, я просто хотел узнать, какие у тебя планы на завтра. Барбара пойдет на свидание с Луи, так что я подумал, что можно затусить вместе. - Но у тебя же свидание с Лиамом. - Ты можешь пойти с нами. Устроим чисто мужской день, все вчетвером. - Вчетвером? - Зейн пойдет с нами. - Эм, ну окей тогда? Куда пойдем? - Лиам предлагает пойти на фестиваль. Хоть он будет здесь еще две недели, почему нет? - Ладно. Гарри понятия не имеет, что происходит, потому что Найл никогда не звонил ему, чтобы пригласить на «мужской день», который не будет включать в себя стриптизерш или клуб. - Отлично тогда, договорились. До завтра, чувак. - Спокойной ночи. Гарри кладет трубку и переводит взгляд на Лиама, который уже смотрит на него. - Что? - Что это за фигня с парком развлечений? Гарри уже давно не гладит Блу, так что она запрыгивает обратно на кровать Лиама и ложится на его грудь. Лиам пожимает плечами и начинает ее гладить. - Думал, будет здорово сходить туда перед экзаменами. Гарри смотрит на него с подозрением, но потом ловит себя на мысли, что, пожалуй, он просто накручивает себя. В любом случае, может, ребята правда просто хотят вместе провести время, пусть это и в первый раз. Он садится на свою кровать и достает лэптоп, чтобы посмотреть фильм, отгоняя от себя свои подозрительные мысли.***
Барбара пригласила Луи в парк развлечений. Когда ее спросили, зачем она заплатила за него целых триста долларов, она сказала, что просто хочет узнать его поближе, потому что он кажется ей веселым. Луи оценил комплимент и согласился пойти на свидание. Уже пять часов вечера, и он ждет ее у магазина с мороженным прямо у главного входа. Он сам купил билет, потому что ему кажется странным позволить ей платить за их «свидание», хоть пригласила его она. Барбара заверила его в том, что заплатит за еду и напитки, но согласилась на то, чтобы Луи купил билет сам. И билет ведь не из дешевых. Пятьдесят долларов за VIP вход – не совсем то, что Луи может себе позволить, хоть он и давно ни на что особо не тратился. Луи смотрит на время на телефоне. Барбара опаздывает уже на десять минут, так что он отправляет ей смс. Барбара: прости, я в пробке! Такси стоит уже минут пять. Скоро буду : ) Луи вздыхает и оглядывается по сторонам, нервно топая ногой. - Луи? Он оборачивается на знакомый голос и видит, как к нему идет Гарри с очень потерянным выражением лица. - Что ты здесь делаешь? – спрашивает Луи. - Я? Я должен был встретиться с парнями у магазина с мороженным. Лиам только что ушел в туалет. - Ну, у меня свидание с Барбарой. Гарри удивленно выпячивает глаза. - Как долго ты ее ждешь? - Минут десять. - Тебе не кажется, что они сделали это специально? - Что именно? - Свели нас. Луи смеется совершенно очевидным поддельным нервным смешком. - Свели нас? С чего бы они тратили столько денег, чтобы мы оказались вместе? И зачем им нужно делать это, если мы еле выдерживаем друг друга. - Может, им надоело, что мы постоянно спорим и портим всем настроение. - А, ну, да.***
Пока они ждут парней и Барбару, в голове Гарри крутится один единственный вопрос: «Если их и правда свели, то для дружеской прогулки или для свидания?» Через десять минут он достает из кармана телефон, чтобы написать Лиаму. Где ты блять???? Я уже 10 минут жду Ответ Лиама приходит почти сразу же. Лиам: прости чувак тут огромная очередь и только один толчок. Веселись, я напишу когда закончу : ) - Лиам все еще в туалете, - сообщает Гарри. - Отлично, спасибо за информацию, - саркастично отвечает Луи, - Барбара до сих пор в пробке, сейчас как раз час-пик. - Я устал здесь сидеть, и мне скучно. - Мне тоже. И вау, они впервые в чем-то согласны. - Пойдем, купим мороженного, а потом решим, что будем делать, - предлагает Гарри и поворачивается, чтобы зайти в лавку. - Подожди, у меня нет денег. - Как ты вошел? - Ну, у меня было пятьдесят баксов, но я не думал, что билет так дорого стоит. - Я заплачу, все нормально. - Я отдам. Гарри кивает ему, и они становятся в очередь за мороженным. Это немного странно, потому что они просто молчат и рассматривают витрину. Они оба чувствуют облегчение, когда подходит их очередь заказывать, потому что они наконец могут отвлечься от неловкого молчания между ними. - Можно, пожалуйста, клубничное? – говорит Гарри женщине за кассой. - Я буду шоколад и виноград, - сразу же говорит Луи, бессовестно пользуясь тем, что платит Гарри, и он может заказать все, что хочет. И почему-то Гарри совсем не против. Они идут к аттракционам с рожками мороженного в руках, говоря о будущем матче, и к удивлению Гарри, этот разговор не настолько скучный, как он думал. - Тебе это, наверно, нравится, - говорит ему Луи, когда они становятся в очередь к американским горкам. - Что именно? - Фоткать подкачанных потных парней, играющих в футбол. - Ты же понимаешь, что то, что я гей, не значит, что мне нравится каждый проходящий мимо парень, да? - Точно, - отвечает Луи и бросает на него весьма неоднозначный взгляд. - Тебе нравится каждый проходящий мимо парень? - Я не гей. - Точно, - кривляет его Гарри с довольным выражением лица. - Ой, отъебись. Ты сам сказал мне, что я не должен ставить на себе клеймо. - Ты и не должен. Но ты также должен понимать, что какой-либо гей в принципе не хочет выебать каждого парня, которого он видит. Луи закатывает глаза. - Это просто был способ заставить тебя сказать, что я самый сексуальный в команде. Гарри начинает очень громко смеяться, чуть ли не проглатывая собственный язык. - Это худшая вещь, которую я когда-либо слышал, Господи. - Эй, - скрещивает руки Луи, - признай это. - С чего бы я это признавал? - С того, что так и есть. - Меня учили не врать. Луи слишком громко вздыхает. - Ты не самый сексуальный. Это Лиам. Или Найл, - врет Гарри. - Правда? Почему это? - Ну, для начала, мне не нужно наклоняться, чтобы оценить их сексуальность. Луи толкает его в грудь. - Хватить стебаться над моим ростом! Может, я и низкий, но у меня большой член. А задница еще больше. - Туше. Луи удивленно на него смотрит, потому что он явно не ожидал того, что Гарри с ним согласится. Им уже нужно заходить на горку, поэтому он не успевает больше ничего ответить. - Я раньше боялся американских горок, - говорит Гарри, когда они садятся в ожидании того, пока опустятся защитные перекладины. – Но Найл свозил меня в Орландо Студиоз, чтобы избавиться от этого. Меня вырвало раза три. - Вот почему ты так нервно тараторишь? Потому что тебе совсем не страшно? - Заткнись. Гарри впивается руками в перекладины, когда они наконец опускаются. - Если я умру, пообещай, что позаботишься о Блу. - Незаконное хранение животного в моей комнате? Без проблем. Гарри не успевает ничего ответить, потому что они начинают двигаться, и у него уже потеют руки от нервов. - Мне кажется, меня вырвет всем, что я съел на ланч. - Если ты испортишь мою прическу, Богу клянусь, - серьезно говорит ему Луи, пока они поднимаются все выше и выше над землей. Когда они доезжают до верха, Гарри закрывает глаза и не перестает кричать, пока они не спускаются обратно вниз. Его не стошнило, и он собой гордится. - Никогда больше, - говорит он Луи, когда они подходят к водному аттракциону. Они решают не идти на него, и идут на осьминога, который больше рассчитан на подростков, чем на взрослых, но Гарри настаивает. - Куда катится этот мир, - жалуется Луи, когда они сходят с осьминога и сразу же отправляются к «падающей» башне. Уже темнеет, когда они выходят с нее и подходят к лавкам с призами. - Что? – спрашивает Гарри, почувствовав настойчивый взгляд, который Луи бросает на него. - Не хочешь попытаться выиграть для меня приз? - С чего бы? - У тебя все свидания так проходят? Заставляешь людей много ходить, тащишь, куда хочешь, и после всего этого никакого вознаграждения? - Я не знал, что это свидание. - Ну, оно неофициальное, но, давай, выиграй для меня огромную плюшевую игрушку. Просто так. - Я ужасно бросаю и еще хуже попадаю. - Да ну, просто сделай это. Гарри вздыхает и дает мужчине за стойкой два доллара, затем берет четыре кольца и бросает их одно за другим на бутылки, которые стоят перед ним рядами. Он не попадает ни разу. - Ты бесполезен, - бубнит Луи, пока пытается найти в своих карманах хоть какие-то деньги. Он находит три доллара, и мужчина дает ему шесть колец. - Смотри и учись, - говорит Луи и бросает первое кольцо, не попадая. - Я смотрю, но точно ничему не учусь. - Какую игрушку ты хочешь? - Огромного медведя, - отвечает Гарри и показывает на игрушку. - Сколько за медведя? - Четыре кольца вокруг бутылки. - К черту, - говорит Луи и переклоняется за стойку. Мужчина раздраженно на него смотрит, но ничего не говорит. Он попадает три раза, но четвертое кольцо летит мимо. Гарри нетерпеливо скрещивает руки, пытаясь не пялиться на задницу Луи, когда тот так красиво наклоняется, чтобы бросить последнее кольцо. - Да! – кричит Луи, может, немного слишком взволнованно, - Дайте мне медведя! Мужчина вздыхает, но все равно дает ему медведя. - Вот, как это делается, Стайлс, - говорит Луи, когда они отходят в сторону главного аттракциона – колеса обзора. - Почему ты отдаешь его мне? – спрашивает Гарри, когда Луи пихает игрушку ему в руки. - Я его выиграл, значит, оставить себе его должен ты. - А. Ладно. Они садятся в кабину, и Луи проверяет, заперта ли дверь. - Так вот. Я не знал, что это свидание, - говорит Гарри, когда они уже начинают двигаться. - Да хватит уже об этом. Ты хоть раз на свидании-то был? - Ну, уже очень давно. Луи едва сдерживает смешок. - Так у тебя никогда не было парня? - У меня были парни. Только ты не говори мне, что был когда-то на каком-то умопомрачительном свидании. - Ну, меня эти свидания не особо впечатляли, но девушки, которых я на них водил, всегда отзывались более, чем положительно. - О Господи, - смеется Гарри. - Ты мне не веришь? - Да верю. Просто…не могу представить, как ты ухаживаешь за кем-то. Особенно за девушкой. - О, прошу тебя. Если бы я предоставил тебе сервис Томмо, ты бы уже давно предложил поехать ко мне. - Прошу прощения, сервис Томмо? Что за хуйня? – Гарри смеется так, что уже хватается за живот. - Смейся, сколько влезет, но ты даже не представляешь, что упускаешь. - Ладно, давай. Расскажи мне об этом «сервисе Томмо». Но, пожалуйста, смени название – оно нелепое. - Закройся. Так вот, для начала, я всегда плачу на свиданиях, потому что я джентльмен. - Это немного по-сексистски, нет? - Нет, мне просто нравится платить за тех, кто мне симпатичен. Гарри кивает, намекая Луи, чтобы тот продолжал. - И? - Я всегда говорю с девушкой о ней же самой, не перебиваю, потому что то , что правда нравится всем девушкам, так это парни, которые умеют слушать. Конечно, я пускаю пару шуток раз, другой, чтобы заставить ее смеяться. Уже после всего этого они хотят продолжить свидание у меня дома, ну, или где-то еще. - Окей? - Когда становится поздно, я провожаю девушку до дома, добавляю немного касаний, чтобы оценить, насколько ей со мной комфортно. Обычно они все приглашают меня к себе после того, как я целую их, прижимая к входной двери. Гарри смотрит на него, давно позабыв о том, что они в паре десятков метров над землей. - Я тебе не верю. Луи кривится. - Почему нет? - Ты не кажешься очаровывающим. - Ночь еще не закончена. Я могу тебе это доказать. - Твое эго под угрозой? - Что ж, очаровать парня определенно было бы достижением для меня. - Вот твоя возможность. - Но ты не можешь делать вид, что тебе не нравится, просто чтобы завалить меня. - Я не буду. После этого настает тишина. Гарри цепляется в плюшевого мишку, когда они оказываются на вершине колеса, и оно останавливается, чтобы они могли осмотреться. - Так, эти парни…расскажи мне о них. Гарри странно смотрит на Луи, но все равно начинает рассказывать о Кайле. - Мы были в выпускном классе, мне было шестнадцать, так что, разумеется, я запал на первого парня, который обратил на меня внимание- - У вас был секс? - Да. - Это история, в которой он разбивает тебе сердце? - Вовсе нет. Мы расстались по общему согласию, потому что нужно было уезжать в университет. - А ты…эм ты его…ну знаешь… - Трахал? - Ага. - Иногда. Мы менялись. Их поездка заканчивается, и когда они выходят из кабины, решают пойти к выходу, потому что уже почти десять. Луи заказывает такси и подкуривает сигарету, пока они ждут у главного входа. - Они сказали пять минут. - Значит, как минимум, десять, - говорит Гарри, садясь на лавку. Луи присоединяется к нему. – Что ты делаешь, когда добираешься до этой части свидания? - Обычно начинаю работать руками. - И что конкретно это значит? - Значит, что я начинаю гладить ногу, руку, обнимаю за спину и так далее. - И они ведутся на это? - Ага, - гордо говорит Луи, - всегда. Просто посмотри на меня. - Я смотрю. И ничего не чувствую. - Ну и иди нахуй. Луи выбрасывает сигарету, как раз вовремя, потому что уже подъезжает их такси. - Это немного слишком, - говорит Гарри, когда Луи открывает и держит для него дверцу такси. - Заткнись и подыграй. Видишь, я умею быть джентльменом, когда захочу. Луи залазит в машину сразу за ним, называет водителю адрес Гарри и садится так, что их колени определенно нарочно прикасаются. - Ты проведешь меня прямо до общежития? Потрясающе, - говорит Гарри, когда они останавливаются в пробке. - Сервис Томмо или ничего. - Этот сервис также включает в себя то, что я должен заплатить за такси? - Ну, да, с деньгами я лажанул. Но ты не смеешь сказать, что тебе не было весело. - Вообще-то было. С тобой не настолько хреново, как я думал, Луи. - Называем друг друга по имени? Я на верном пути, - смеется Луи, пока Гарри прижимает к груди плюшевого медведя. Уже начало одиннадцатого, когда такси останавливается у общежития Гарри. Тот платит таксисту, и они вылазят из машины. - Давно я не был в этом здании, - говорит Луи, когда они идут к лифту. - Что ты здесь делал в последний раз? - Я почти уверен, что я трахнул какую-то девушку со второго этажа в прошлом году. Гарри качает головой, и они останавливаются у двери в его комнату. - Ну, вот и все. Он открывает дверь; в комнате темно, а, значит, Лиама нет. «Кстати, где он?» - думает Гарри. Он уже давно ему не писал, потому что был с Луи. - Лиама нет, - говорит Гарри и поворачивается к Луи, который уже смотрит на него. - Так, тебе понравилось проводить со мной время? - Возможно. Это так важно? - Буду честен, это касается моего эго. В смысле, блин, если я смог очаровать самого Гарри Стайлса, я могу обвести вокруг пальца любого. - Ты не «обвел меня вокруг пальца». И я думал, ты не гей. - Я не гей. - Так твои свидания обычно так заканчиваются? – спрашивает Гарри, не уверен в том, правда ли он хочет, чтобы Луи понял, на что он намекает. - Не совсем. - Есть что-то еще? - Да, - нехотя отвечает Луи. - Типа…чего? - Голос Гарри затихает в конце фразы. - Ну, обычно я кладу свою ладонь девушке на руку, - говорит Луи и делает все, что описывает, - затем я ее глажу и спрашиваю о свидании. - А потом? - Потом я немного наклоняюсь. Гарри смотрит на губы Луи, пока сам медленно наклоняется. Их носы сталкиваются, и на губах Луи появляется ухмылка. - А потом я це- Гарри не ждет, пока Луи договорит, и целует его. Они пропускают часть легких поцелуев и сразу переходят к углубленному поцелую, в котором их языки страстно сплетаются. Луи кладет руку на шею Гарри, чтобы придвинуть его ближе к себе. Плюшевый медведь падает к их ногам, и Гарри отталкивает его с пути, чтобы было удобнее обнять Луи за талию. Целовать пьяного Луи – классно, но трезвый Луи целуется куда лучше. Поцелуи не такие расхлябанные и намного глубже и сосредоточеннее, прямо как Гарри любит. Луи издает тихий стон в рот Гарри, пока встает на носочки, чтобы им было удобнее. - Ты еще не целовал меня, будучи трезвым, - говорит Гарри, щекоча его губы своими, когда они наконец разрывают поцелуй. - Ага, - взгляд Луи нечеткий и он до сих пор ничего не сделал, чтобы оттолкнуть Гарри. Кто-то за их спинами кашляет, и сначала Гарри не особо переживает, потому что думает, что это Лиам. Но когда он поднимает голову, он видит, что это декан. - Эм…здравствуйте, - неуверенно говорит Гарри. - Что это? – спрашивает мистер Перкинс. Они оба не сразу понимают, на что он показывает, но потом замечают, как на них невинно пялится Блу. - Блять.