ID работы: 3241651

К чему приводит любопытство. Часть вторая. Возвращение

Джен
PG-13
В процессе
20
автор
Tuffnut Thurston соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 21 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 3 Столкновение — 1

Настройки текста
      Почту принесли рано утром, гораздо раньше чем обычно. Весь город был всполошен. Новость о нападении на девушку шокировала и повергла в ужас все немногочисленное население.       Несмотря на мрачные настроения, клубившиеся вчера у горизонта тучи поспешили отступить, и с самого утра светило ослепительно яркое солнце. Альберта, собрав нечесаные с вечера волосы в неряшливый пучок, принялась варить кофе. — Нам нужно в участок, — бесцветным голосом сообщил девушке Хьюго.       Берта как раз трудилась, разливая горячий напиток по кружкам, и обожгла руку о раскалившейся до неприличия фарфор.       «А больше ничего не нужно?!» — в минутном приступе злости хотелось воскликнуть Хофферсон, но лишь глубоко вздохнула и открыла кран с холодной водой. — Обязательно, — проворчала девушка и потянулась за полотенцем.       Альберта не могла вынести тишины, что повисла над обеденным столом, она угнетала, и девушке на миг показалось, что Хьюго неприятно ее общество. — Хью, — осторожно обратилась она к парню, — ты же знаешь, он невиновен. Подумаешь, обнаружил Стеф, но ведь его только для показаний забрали, все же хорошо будет.       Юноша кинул на нее недоверчивый взгляд. Хофферсон поняла, что что бы она не говорила, Хьюго останется при своем мнении.       «Упрямый, как осел», — подумала она со смесью отчаяния и злобы. — Хорошо, Хьюго, — мы сейчас же отправимся в полицейский участок, — объявила девушка нарочито бодрым тоном и едва удержалась, чтобы не добавить «чтобы лишний раз убедиться, что я оказалась права».       Несмотря на мрачные настроения, Берта взбодрилась, оказавшись на улице. Прохладный ветерок легко касался кожи, солнечный свет гнал уныние прочь. Девушка позволила себе улыбнуться. Она вдохнула пахнущий морем воздух и повернулась к Хьюго. И позитивный настрой тут же исчез, сменившись беспокойством. Парень представлял собой довольно жалкое подобие настоящего Хьюго. Еще вчера он шутил и валял дурака. Сейчас же его лицо посерело и осунулось, под глазами залегли темные круги. А от выражения самих глаз девушку передернуло — в них ясно читалось безразличие ко всему происходящему с легким оттенком безумия. Берте стало не по себе. Свет солнца, еще несколько секунд назад казавшийся таким приветливым и теплым, теперь казался зловещим предзнаменованием; от ветра по коже поползли мурашки. Девушке хотелось хорошенько встряхнуть Хэддока, привести его в чувство.       Берта принужденно улыбнулась, коснувшись руки своего молодого человека: — Я уже позвонила ребятам, они будут здесь с минуты на минуту. И мы вместе пойдем вызволять твоего отца.       Хьюго попытался улыбнуться, что можно было считать большим достижением. Хофферсон почти гордилась собой. Девушка вместе с Хьюго продолжали молча стоять у порога, дожидаясь друзей. Альберта огляделась. На улице не было практически никого, дорога также была пуста. — Может, пойдем без них? Ребята нас догонят, — неуверенно проговорила девушка. — Не думаю, что стоит это делать, — Хэддок нервно переминался с ноги на ногу.       Тем не менее, оба пошли по направлению к дороге. Альберта шагала первой. Хьюго плелся позади, понурив голову и засунув руки в карманы. Как только девушка ступила на дорожное полотно, из-за угла вылетела машина. И парень, и девушка в ужасе застыли на мечте. Автомобиль приближался слишком стремительно. Альберта не успела среагировать должным образом. Завизжали тормоза. Неприятный звук, затем толчок, все заволок серый дым.       Хьюго распахнул глаза и бросился к лежащей на земле девушке. Его прежнее апатичное состояние сменилось острым беспокойством, ужасом. Рядом рычал от злости водитель, кашлял от ядовитого дыма. Во двор выбежал мужчина, хозяин поврежденного автомобиля, и принялся распекать нерадивого водителя. Да, на обеих машинах осталась неслабая вмятина. Но Хэддока не волновало ничего из этого. Он пытался воззвать к Альберте, по его щекам текли горячие слезы. Наконец, девушка открыла глаза и, нахмурившись, взглянула на юношу: — Я что, так жутко выгляжу? — Как же хорошо, что он вовремя успел свернуть, — выдохнул Хэддок, — ты не представляешь, как я испугался. — Как же, вовремя, — девушка попыталась рассмеяться, но тут же закашлялась, схватившись за левый бок, — у меня наверняка перелом ребра.

*

      В коридоре больницы было многолюдно, из палат доносились голоса больных, пахло свежим кофе и медикаментами. Это немного успокоило Хьюго. Сам факт того, что госпиталь — это еще не крайняя инстанция, и это вселяло надежду, что с Альбертой все будет в порядке.       К парню подошел врач и пригласил Хэддока в палату. — Она счастливица, — хмыкнул доктор и, заметив удивленно-раздраженный взгляд юноши, поспешил объяснить, — лишь незначительная трещина в кости, ткани не повреждены, небольшой ушиб легкого, но ничего, о чем следовало бы всерьез беспокоиться. Она быстро поправится, — мужчина ободряюще улыбнулся Хэддоку и вышел в коридор.       Хьюго с облегчением вздохнул. Страшно подумать, что случилось бы с Бертой, не успей водитель вовремя среагировать и повернуть. Конечно, большая часть удара пришлась именно на чужую машину, но девушке тоже немного досталось. Хэддок поблагодарил всех богов, которых знал, и без сил опустился на кресло. Хофферсон мирно посапывала, оборудование в палате издавало тихий писк, в коридоре шелестели шаги мед.персонала и посетителей — от этого юношу клонило в сон, Хьюго не стал сопротивляться и с удовольствием прикрыл глаза. Через минуту он уже дремал.

*

      Проснулся он от того, что кто-то тряс его за плечо. Хьюго открыл глаза и увидел перед собой Тейлор. Девушка кивнула в сторону Альберты и прошептала: — Стефани в этой больнице, в семнадцатой палате, можешь выведать у нее подробности нападения, я пока пригляжу за Бертой.       Хэддок вышел из палаты, отчаянно зевая и потирая глаза. Нужную ему дверь он нашел не скоро. Дойдя до палаты с номером пятнадцать и сообразив, что нужная находится на следующем этаже, парень поплелся назад, к лестнице.       В семнадцатой палате писк приборов буквально впивался в мозг. Хьюго поморщился. Стефани лежала на койке, прикрыв глаза, дыхание было неравномерным и хриплым. Парню на секунду стало стыдно, он не хотел беспокоить девушку, пока она находилась в столь плачевном состоянии. — Я не видела того, кто на меня напал, — в начале юноша подумал, что ему мерещиться, голос Стефани был настолько тихим и сиплым, что напоминал шум ветра за окном, — я бы хотела тебе помочь, но не могу, мне жаль, — воздух со свистом выходил из ее легких, на последней фразе рука девушки безвольно поникла. — Х-хорошо, с-спасибо, — сбивчиво произнес Хьюго и поспешил выйти.

*

      Альберта настояла на том, чтобы они все отправились в участок, проведать мистера Хэддока. Девушка выглядела неплохо для человека, угодившего в аварию, поэтому ребята согласились покинуть ее. Ненадолго, конечно.       Хьюго сидел в кабинете мистера Поулсона, который вел дело о нападении на Стефани Рузвельд. Парень чувствовал себя неуютно, его постепенно охватывало раздражение из-за неудачных попыток договориться, объяснить, что его отец невиновен. Остальные расселись на диване, немало смущенные тем, что застали такой разговор. — Послушайте, вы не понимаете!.. — гневно начал юноша. — Нет, это ты послушай, парень, — ледяным тоном оборвал его следователь, — Ты тут единственный, кто ничего не понимает. Я пашу здесь уже двенадцать лет и вот что я хорошо уяснил — любой, кто ошивается рядом с местом преступления, чьи отпечатки нашли на большинстве улик, почти всегда оказывается преступником. Если ты питаешь какие-то иллюзии на предмет невиновности своего отца, я могу только посочувствовать тебе, приятель. Считай, он уже за решеткой.       Хьюго сжал кулаки, его лицо покрылось румянцем. Он встал, громыхнув стулом. — В таком случае, спасибо за внимание, — нарочито спокойным тоном объявил Хэддок и вышел в коридор, демонстративно хлопнув дверью.       Тейлор, Тайлер, Энтони и Симеон неловко поднялись с мест и, принужденно улыбаясь, бочком вышли из кабинета.       Хьюго столкнулся с кем-то в дверях. И так раздраженный до предела юноша хотел было разразиться ругательствами в адрес неуклюжего встречного, но замолчал, увидев перед собой мать Стефани. — Ох, здравствуй, Хьюго. Я заглянула на минутку, ты не против? Меня ждет пациент, — сообщила миссис Рузвельд.       Парень посторонился и освободил проход. — А что за пациент? — из вежливости поинтересовался Хэддок. — Ах, представился Луинстом, вроде бы, такой мрачный и нелюдимый. Ох, пришлось повозиться, чтобы узнать о нем побольше, — миссис Рузвельт печально вздохнула и поднесла платок к глазам, — Это и хорошо, работа отвлекает от дурных мыслей. А с этим пациентом у меня будет еще много работы. Боже мой, а вид у него, как же их называют, как у байкера, — продолжала между тем женщина, — совсем недавно исчез из палаты, потом, правда, вернулся…       По мере того как дама говорила, Хьюго все больше менялся в лице. Он весь побледнел. Извинившись перед миссис Рузвельд, Хэддок скрылся за углом. Тайлер последовал за ним. — Это Блудвист, точно он, — прямо сказал Хью, не находя себе места от волнения. — Пфф, это та тетка сказала? Да она сбрендила, — несмотря на скептическую реакцию, лицо Тайлера вытянулось. — У нее просто тяжелое состояние, ее дочь в реанимации. — Вот и я о том же. Нельзя доверять ее словам. Блудвисту крышка. Нет его больше. — А если не Блудвист, то кто напал на Стефани? Мой отец, ты это хочешь сказать? — Ну, мало ли на свете психопатов да убийц, — хохотнул Тайлер.       Хьюго глухо зарычал, его глаза потемнели от гнева. Он грубо оттолкнул Торстона к стене. — Немедленно прекратите!       Из-за угла выбежала Тейлор и одним рывком оттащила Хьюго от Тайлера. — Да что с тобой такое? — прошипела она.       Хьюго часто заморгал, приходя в себя. Около них уже толпились люди, привлеченные шумом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.