***
Дождь и ветер неумолимо сильно хлестали в лицо, из-за чего казалось, что щеки покалывает разрядами электрического тока. Зайдя в маленькое кафе, Мэри расслабилась благодаря теплу, тихой музыке и запаху вкусной еды. Она и Винчестеры сели за первый попавшийся им на глаза столик, заказали три чашки крепкого кофе и завтрак, состоящий из глазуньи, жареного бекона и свежих овощей. Ожидание заказа сопровождалось неловким молчанием и парой неудачных попыток Сэма начать разговор. Когда принесли завтрак, Мэри, напоминая азартного игрока, потерла руки и принялась за еду. — Не ела со вчерашнего вечера, — сказала она, еще толком не прожевав кусок хлеба и вяленый помидор, который секунду назад положила в рот. — Как ты это сделала?.. — вдруг спросил Дин, последовав её примеру. Девушка недоуменно вскинула брови. — Уговорила врача, — подключился Сэм. — Она столько ругательств в нашу сторону сказала, мы думали, что запустит в нас шприцом в конечном итоге, — он улыбнулся одним уголком рта. — Не спрашивайте меня об этом, — резко сказала она, закатывая рукава толстовки. Вещи Мэри, в которых она приехала в больницу, были мокрыми и испачканными в крови, и никто не удосужился хотя бы высушить их. Зомбированный врач принесла ей чужие вещи на размер больше. «Ну, хоть на том спасибо». — Я знаю не больше вас. Но уверена в одном — Джон замешан в этом. — Почему ты все время винишь нашего отца во всех бедах? — Дин громко поставил кружку, её содержимое расплескалось по столу. — Может, ты какая-нибудь родовая ведьма, а твоя мать приворожила его? — Или на его охоте что-то пошло не так, и мама стала другой… Может, он подверг её опасности?! — Мэри перегнулась через стол и со вскипающей внутри злостью смотрела на Винчестера. — Или она уже была такой, но из-за маленькой пустоголовой дочки, отец не мог убить её. Сэм, притворно громко кашлянул, пытаясь привлечь внимание. Дин и Мэри возмущались так громко, что люди, сидящие рядом, начали недоуменно оглядываться, закатывать глаза и цокать языком. Девушка сжала вилку. — Зеленоглазка, лучше не зли. На этом моменте Сэм быстро выхватил у обоих вилки, боясь, что они поубивают ими друг друга, и ещё полчаса читал нотации, что сейчас не самое лучшее время для ссор. Все это время Дин и Мэри буравили друг друга взглядами. — Если вы будете ссориться и вести себя как маленькие, у нас ничего не получится. Возьмите себя в руки! — ему явно хотелось добавить пару матерных слов. Завтрак продолжался в тишине.***
Шестьдесят, шестьдесят пять. Дождь со всей силы бил в стёкла машины, будто желая разбить одно из них. Восемьдесят. В машине прохладно и неуютно без уже привычной «Металлики» или Оззи Осборна, играющих в магнитоле Импалы. Машина развила скорость до восьмидесяти пяти. В окнах вихрем проносился монотонный пейзаж Мёмфиса — бетонные джунгли. Была видна слабая попытка природы пробиться сквозь них. Деревья прямо-таки проламывали асфальт, создавая паутины трещин, даруя себе шанс выжить и распространить множество таких же семечек, чтобы окончательно победить сотворенный людьми город. Найденный в кармане «худи» блокнот и ручка послужили мне полноценными холстом и кистью, чтобы зарисовать сие чудо природы. Я люблю рисовать. Пока я рисовала, Импала выехала на трассу, обрамленную с обоих сторон елями и соснами. Дом Бобби Сингера находился почти на окраине города, что соответствовало его скрытной натуре. — Ты всегда рисуешь деревья? — спросил Сэм, повернувшись, в то время как я вырисовывала очередной продолговатый лопастный лист дуба. — Да нет, — соврала, я не отрываясь от блокнота. Всегда-всегда я рисовала деревья: берёзы, дубы, клёны, маленькие кустики и огромные баобабы. Это просто моя шиза. Деревья, я обожаю деревья: мощные стволы и корни, намертво впивающиеся в землю, их длинные кривые ветки с толстой черной корой, похожие на руки какого-то старца в морщинах, продолговатые листья с прожилками, сильно пахнущая хвоя… Никто не знал о моей мании, кроме Ричарда. Помнится, я рассказала ему об этом, когда в очередной раз потащила его в лес одним солнечным осенним днём. Мы сидели на земле, поверх которой лежал толстый плед, но холод от неё, промерзшей, все равно чувствовался пятой точкой. — У меня тоже было нечто подобное когда-то, — сказал он и притянул меня ближе к себе, согревая своим теплом. — Правда? — я подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза. А не потешается ли он надо мной? — В детстве мне подарили маленькое дерево в горшке, и я верил, что оно приносит удачу. Поливал, обрезал увядшие листья, измерял его рулеткой каждую неделю, надеясь, что оно вырастет хоть на дюйм, — он замолчал. — А потом? — челюсти отплясывали чечётку, пальцы ног и рук были словно ледяные сосульки. — Потом я подарил его кому-то… — Уф, — я сильнее прижалась к нему и лучше намотала шарф на горло. — Наверное, круто быть твоим деревом: за тобой чересчур старательно ухаживают, заботятся… От воспоминания его улыбки к горлу подступил комок, а в животе все внутренности и желудок завязались в несколько узлов. Тогда Ричард наклонился и поцеловал меня. Машина резко остановилась, вырывая меня из воспоминаний, я ударилась лбом о пассажирское переднее сидение, а Сэм чуть не съехал с него вовсе. — Вот чёрт! — воскликнул Дин и быстро вылез из Импалы. Мы с Сэмом последовали его примеру. — Что случилось? — спросил Сэм, подходя к брату. Дин, стоя у пробитого заднего колеса, поджал губы и с тоской смотрел на покалеченную машину. — Колесо пробило, — тихо ответил он и, наваливаясь на машину всем телом, что-то пробурчал себе под нос. Из всего этого я поняла только «Детка, прости меня». — Это просто машина, — сказала я, скрестив руки на груди. — Можем поймать попутку, если мы так торопимся, а… — Я лучше тебя здесь оставлю, чем эту машину! — перебил он меня. Меня кольнула обида, я повернулась и пошла в сторону леса. За спиной было слышно, как Сэм препирается с Дином. — Не уходи далеко! — крикнул старший Винчестер, стараясь перекричать шум дождя, будто маленькому ребенку. — Мы быстро заменим колесо. — Хорошо… И иди в задницу! — надеюсь, услышал. За эти две минуты на улице, промокнув насквозь, я уже горела желанием словить машину, чтобы доехать до дома Сингера, а эти двое пусть останутся здесь, раз не хотят по-другому. Через пятнадцать минут я поняла, что меня кто-то проклял, потому что машин на трассе не было вообще. Ни одной. Словно испарились. «Чёрт, чёрт, чёрт…» — я перевела взгляд на Винчестеров — они все еще меняют колесо, промокшие и замершие до костей. Внезапно среди деревьев, на той стороне, я увидела какое-то мелькание: оно то приближалось, то отдалялось. По коже пробежали мурашки, но уже не от холода, а от испуга. «Не уходи далеко!». Я неловко переступала с ноги на ногу около минуты, пока не убедила себя перебежать дорогу, не оглядываясь, преследуя это нечто, не обращая внимание на холод, страх, и на мысли о дальнейших последствиях. Мне любопытно, а когда мне любопытно, я могу пожертвовать своей жизнью, но обязательно узнаю, что меня привлекло. Услышав приглушенный крик Винчестеров, я прибавила скорости. Запнувшись о ветку, я упала, погрузившись в грязь. В своей голове я услышала голоса, тысячи голосов, от тоненьких детских до низких басов, все они что-то говорили, переплетаясь между собой, жужжа в моем мозгу подобно рою диких смертоносных пчёл. Зажав уши руками, я закричала, надеясь, что они замолчат. Среди высоких толстых сосен что-то прозрачное снова промелькнуло между деревьями. Это, будто лазурная океанская волна, плавно сформировалось в нечто, отдаленно напоминавшее фигуру человека. Сделав рывок, я поднялась с земли. Я прошла несколько метров. Передо мной предстала ужаснейшая картина: растерзанные кем-то… или чем-то трупы людей: женщины, мужчины лежали на сырой земле в грязи и своей крови, с неподдающимся описанию страхом на их лицах… Я зажала рот рукой, чтобы снова не закричать. Беззвучно зашевелила губами; сердце бешено билось, грозясь сломать мою грудную клетку. Кто-то схватил меня за руку и резко развернул от зрелища резни. Дин. — Мэри, твою мать! — прокричал он, сильнее сжимая мое предплечье. — Я не буду гоняться за тобой по всему Мёмфису! — процедил парень сквозь зубы. Он устремил взгляд вдаль, в надежде найти Сэма и замер так же, как и я. — О, Господи… — Их десять, — тихо сказала я. — Десять растерзанных трупов, Дин.