ID работы: 3245099

Гарри Поттер и свиток воскрешения.

Смешанная
R
Завершён
68
автор
Размер:
64 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 62 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 4. Вопросы без ответов.

Настройки текста
Примечания:
      Вечером 1 сентября Лили Поттер уложила дочку спать, а сама устроилась на диване, занавесив все окна и проверив, заперты ли двери. Она вновь достала книгу, еще недавно хранившуюся в ее собственной ячейке в банке Гринготтс, доставшейся ей в наследство от Джеймса. Она провела рукой по шершавому коричневому переплету. Книга была очень старой, корешок поистрепался, а буквы названия поблекли. Но все же и сейчас не составляло труда прочесть: «Зелья, отграничивающие жизнь от смерти». Известно было о нескольких экземплярах этого руководства, но найдены были лишь два – второй хранился у Дамблдора в Хогвартсе.       Эта книга, как и несколько других Темных экземпляров, а также около десяти запрещенных особо опасных артефактов неслучайно попали в хранилище Лили Эванс. За десять лет она успела поработать в нескольких отделах, относившихся к Штаб-квартире мракоборцев, и в конце концов остановилась на Отделе изъятия, хранения и изучения Темных зелий и артефактов.       Летом управление Министерства затеяло ремонт с добавлением подземных уровней для Отдела тайн, в связи с чем доступ на нижние этажи был открыт магам специальной службы. Лили и ее коллеги посоветовались и решили, что лучше будет убрать на время ремонта самые опасные предметы из поля досягаемости. Понятно, что никто не рискнул бы хранить их все у себя дома, а потому артефакты были разделены между ячейками сотрудников отдела. И сейчас это оказалось как нельзя кстати.       Лили Поттер открыла книгу, перевернула первые несколько страниц, запачканные грязно-зелеными пятнами, и увидела оглавление. Хотя книга была не такой уж тонкой, в оглавлении значились всего 8 наименований. Рыжеволосая колдунья пока понятия не имела, что же конкретно она ищет. Но скудные сведения, достигшие ее ушей, наводили на определенные размышления.       Уже полгода во всех концах Европы активизировались различные Темные магические создания. Появление келпи на севере Объединенного Королевства, нападение йети на группу альпинистов в горах Швейцарии, мантикоры на границе Франции и Испании. Потом еще новости Хагрида о румынских ведьмах, действовавших без всякого страха напрямую. Согласно донесению, они отравили несколько десятков магглов странным зельем, превратившим убитых в инферналов через сутки после смерти. Единственная известная в истории армия инферналов была создана Волан-де-Мортом, но с помощью темного заклятья, а отнюдь не зелья. Оставалось загадкой, как подобное удалось не особо одаренным колдуньям, жившим в дремучем лесу и обычно промышлявшим природной магией. Лили перечитала уже известные ей названия. Все эти зелья были созданы для того, чтобы или воскресить человека, как минимум, его плотскую оболочку, или помочь избежать смерти. Она решила остановиться на самом безопасном, на первый взгляд – Эликсире жизни. На нужной странице под витьеватым названием были изображены несколько камней различных оттенков красного. Пробежавшись глазами по тексту, Лили утвердилась в том, что приготовить Эликсир жизни без философского камня невозможно. Состав самого зелья был детально расписан на десятке страниц, но в конце значилось только лишь: «А когда взойдет луна, и начнет пузыриться зелье, положи ты на дно котла философский камень, помешай три раза по часовой стрелке и оставь котел закрытым на четверо суток». Единственный существующий философский камень хранился в поместье его создателя и обладателя – Николаса Фламеля, так что было маловероятным, что румынские ведьмы украли его или создали новый. Богатый дом алхимика и его супруги был не наносим, тщательно защищен от постороннего вторжения, а камень его владелец не отдал бы никому ни под каким предлогом.       Открыв самое первое зелье, Лили обнаружила одну из воскресающих субстанций. «Матеплазма» позволяла пробудить человека, если он умер не ранее, чем три часа назад, и существовал он после лишь несколько минут; маори, создавшие зелье, называли его кехуа. По описанию зелье явно не подходило, и для приготовления необходимо было измельчить перья моа, бескрылой птицы, вымершей 500 лет назад. Судя по всему, книга была еще древнее. По очереди Лили пролистывала зелья, пока не остались только два, привлекавшие внимание. «Белая река» варилась на основе крови единорога и обрекала выпившего на вечное проклятье. Если чистая кровь единорога могла только спасти от неминуемой гибели, то зелье возвращало к жизни. Если такое существование можно было назвать жизнью. Достать аконит, жала веретенницы и кору рябины труда не представляло, со стручками ядовитой тентакулы дело обстояло сложнее, но Лили точно знала, что на черном рынке они водились. А вот рамора, чешуя которой необходима для стабилизации и усиления действия крови единорога, водилась только в Северном море и строго охранялась Международной конфедерацией магов, пока около 100 лет назад последняя рамора не исчезла из поля зрения волшебников. Проводились исследования для доказательства того, что эта необычная рыба научилась становиться невидимой, но пока конкретных данных никто предоставить не смог.       Время приготовления «Белой реки» варьирует от двух до трех месяцев, в зависимости от того, как задолго до ближайшего полнолуния маг начал свою работу. Лили выписала все данные, которые могли ей пригодиться, на пергамент и принялась детально изучать последнее зелье. Внезапно камин, едва тлевший перед диваном, где сидела волшебница, зажегся зеленым огнем и выплюнул обугленный клочок бумаги. «Я буду через пять минут, если ты не возражаешь. С.Б.» Лили не возражала, наоборот, у нее тоже были вопросы к посетителю. Вскоре камин загорелся вновь, и из пламени на ковер выступил худой бородатый мужчина с кудрявыми длинными волосами. Уставший взгляд Лили сменился радостью. – Бродяга! Наконец-то, где ты пропадал весь месяц? – Она встала с дивана, отложив пергаменты, и с удовольствием обняла старого друга. – Дела затянулись, ты, наверное, уже догадалась, – казалось, Сириус осунулся за время, прошедшее после дня рождения крестника. – Как Гарри, рад, что отправился в Хогвартс? – Еще как, смог наконец-то вырваться из-под моего неусыпного контроля, – с ноткой самоиронии ответила Лили. – Вот только Филлис скучает по брату, она стала какая-то замкнутая, меня это беспокоит… – Она уже спит? Жаль, хотел повидаться с девочкой. Но пришел я не только, чтобы расспросить тебя про детей, – Сириус решил не затягивать и перешел к делу. – Я смотрю, ты и сама времени зря не теряешь, – он посмотрел на плоды ее вечерней работы. – Да, возможно, я преувеличиваю, но последние события не кажутся мне совпадением. – Я не думаю, что ты преувеличиваешь. Это – дело Румынских ведьм, – скорее с утверждением, чем с вопросом сказал Сириус. Он взял в руки пергамент, где волшебница систематизировала возможные варианты воскрешения мертвых. – Ты ведь уже в курсе, что инферналов было не 15-20, как полагало Министерство, а 46. 46 ходячих трупов в лесах Румынии менее чем в двух часах езды от Бухареста! – Он удивленно приподнял брови и покачал головой. – Палочки ведьм были проверены, и соответствующих заклятий мы не нашли, так что склонен с тобой согласиться, что это было зелье. – Большинство зелий в этой книге имеют такой сложный состав, что выполнение их почти невозможно. Особенно в их условиях. – Самое интересное зелье ты оставила напоследок? – Спросил Блэк, пробежавшись глазами по записям и оглавлению книги. – Да. Его действие четко подходит по описанию, а приготовление возможно, если ты имеешь контакты с африканскими поставщиками. – Лили забрала у него книгу, открыла нужную страницу и начала водить пальцам по ингредиентам. – Состав здесь очень сложный, но выполнимый. Кровь саламандры, толченый рог дромарога и скорлупу яиц оккамия можно достать и у нас. Шерсть и когти нунду пришлось бы заказывать за огромные деньги из Восточной Африки, поскольку их обладатель, свирепый леопард нунду, нелегко расстается с частями тела. – Это всё ладно, но смеркут, – Сириус ткнул пальцем в последний ингредиент, – это что же, целиком?       Лили взяла с дивана другую книгу, «Фантастические звери и места их обитания» Ньюта Скамандера, и зачитала описание, выполненное Флавиусом Белби в Папуа-Новой Гвинее: «Около часу пополуночи, когда я наконец задремал, рядом что-то тихо зашуршало. Думая, что это не что иное, как шелест листьев, доносящийся из сада, я было повернулся на другой бок, спиною к окну, как вдруг заметил, что в щель под дверью спальни скользнула черная тень. Я лежал недвижно, сонно гадая, откуда бы взяться такой тени в комнате, озаренной одним лишь лунным светом. Оттого, верно, смеркут и вообразил, что его будущая жертва спит.       К моему ужасу, тень понемногу вползала на кровать, и я ощутил, пусть и небольшой, вес этого создания. Больше всего оно было похоже на колеблемый ветром черный плащ. Края его чуть заметно трепетали, приближаясь ко мне. Парализованный страхом, я был не в силах приподняться, как вдруг что-то холодное и влажное коснулось моего подбородка. Тут уж я подскочил и сел на постели. Тварь начала душить меня, подбираясь к лицу, стремясь залепить мне рот и ноздри. Я все еще боролся, чувствуя в то же время, как меня окутывает неумолимое холодное нечто. Лишенный возможности позвать на помощь, я нащупал волшебную палочку. Тварь плотно прижималась к моему лицу, не давая вдохнуть воздух. Преодолевая дурноту, я сосредоточил все силы на заклятии Окаменения, а вслед за тем — поскольку чары, пробив дыру в двери спальни, все же не смогли одолеть хищную тварь — на заклятии Замедления. Оно оказалось также бессильным. Все же я боролся, как безумный, пока не скатился с кровати и не рухнул на пол. Теперь я был весь обернут смеркутом.       Я знал, что стоит мне только потерять сознание, как я задохнусь. В отчаянии я собрал последние силы и, наведя палочку на гибельные складки, вызвал в памяти тот день, когда меня избрали председателем городского клуба по игре в плюй-камни, и произвел заклинание Патронуса. Почти сразу в лицо мне повеяло свежим воздухом. Я поднял голову и увидел, как мой Патронус поднял на рога смертоносную тварь. Она отлетела в дальний угол и поспешно, колыхаясь, убралась прочь»       Сириус глубоко задумался, но пока решил не прерывать повествования Лили о зелье, которое, как он теперь был уверен, действительно имело место в Румынии. – Смеркут похож на черный плащ, и, да, для приготовления «Воскрешающей маски смерти» необходимо бросить его в котел целиком. – Котел понадобится немаленький. – Как раз для армии инферналов. – С этими словами Лили и Сириус переглянулись, а мужчина решил, наконец, поведать о своих приключениях, пережитых в августе. – Как часто бывает, я не получил от руководства четкого задания, а был отправлен на разведку благодаря моей удобной способности анимага. Я трансгрессировал в Восточную Европу, выбрав местом начала поисков Венгрию, и в облике пса долго бродил по небольшим магическим поселениям, собирая информацию. И в Венгрии, и позже в Сербии, Румынии и Албании я много слышал о таинственных тенях, пугающих местных жителей. Кое-где их называли черным саваном. Я уверен, это и был наш смеркут. – Боюсь, что это уже не один смеркут, а множество, – Лили была шокирована, – остается понять, как же они попали в Европу из тропических стран. – Нам необходимо передать эту информацию в Отдел регулировании магических популяций и контроля над ними, в Комиссию по обезвреживанию опасных существ. – Мне так или иначе придется заниматься этим делом, ведь если смеркуты были завезены именно с целью использования их для зелья Воскрешения, это поручат моему отделу, – никакого восторга от мысли искать Черные саваны Лили не испытывала. Вот если бы рядом был Джеймс, на которого она могла бы опереться… Она привыкла за столько времени обходиться без поддержки, но легкое щемящее чувство по-прежнему не отпускало ее, когда она вспоминала погибшего супруга.       Сириус легонько тронул Лили за плечо, отрывая от грустных мыслей. – Эй, ты будешь не одна. Мы повидали столько Темных артефактов и Темным магов за время после победы над Сама-Знаешь-Кем, мы справимся. Завтра я отправлю извещения в другие отделы, и, думаю, мы увидимся уже на экстренном совещании. А сейчас иди отдыхать, у тебя был тяжелый день. Лили согласно кивнула и, собрав бумаги и книгу, спрятала их в надежный тайник, пообещав себе завтра обязательно отнести всё в Министерство. Сириус попрощался и исчез в зеленом пламени камина, а Лили Поттер, заглянув перед сном к дочери, с тревожными мыслями отправилась спать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.