ID работы: 3245424

Библиотека Забытых Воспоминаний

Слэш
R
Завершён
44
автор
Размер:
12 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 3 Отзывы 11 В сборник Скачать

Книга 3.

Настройки текста
Обычно в обязанности шафера не входит следить за тем, чтобы все было идеальным еще до начала самой свадебной церемонии, но Фрэнк не хочет доверять нечто настолько важное чужим людям, не имеющим никакого понятия о том, что на самом деле приводит в восторг Линдси и Джерарда. О, Фрэнк знает все об этой парочке. Не то чтобы он был помешанным сталкером, устраивающим слежку за своими лучшими друзьями каждый раз, стоит им только остаться наедине (хотя в самом начале отношений Баллато и Уэя так и было), просто они действительно похожи, так что по Джи можно с легкостью судить и Линз. В любом случае, последние несколько недель Айеро был слишком занят, чтобы размышлять об этом, так как ни ресторан, ни церковь сами себя не арендуют, а декорации не исчезнуть с полок магазинов по собственной воле. Чего уж говорить о персонале, нанятом на торжество, которых Фрэнк подвергает нервному нравоучению уже третий день подряд! И даже теперь, завидев его издалека, буквально на другом конце обеденного зала, толпа официантов в безукоризненно чистых и выглаженных фраках, ретируются куда подальше, дабы не попасть под горячую руку Фрэнка, почему-то взвинченного с долей раздражения. Это видно по скорости его шага, капле пота, стекающей по виску, выбившейся из прически пряди и съехавшего с шеи галстука; Айеро не собран, взволнован и, пожалуй, даже немного разочарован, что не укрывается от внимания Донны, к которой он и направляется, только ее заметив. - Миссис Уэй! - зовет он ее, преодолевая последние метры в пару прыжков. Женщина оборачивается, отвлекаясь от беседы с бригадой из трех поваров, нанятых на праздник, и, уже готовясь к беседе с Фрэнком, дает им знак рукой, после чего мужчины с белыми накрахмаленными колпаками удаляются. - Да, милый, - отзывается она с улыбкой. - ты выглядишь так, словно вернулся с войны. Что-то случилось? Мужчина шумно выдыхает, стараясь привести пульс в порядок. - Я не могу найти Джерарда, - Айеро сверяется с часами. - до начала церемонии остается меньше двадцати минут, а вашего сына нет нигде в здании. Я только что из комнаты Линдси, она попросила найти его до того, как начнет краснеть из-за отсутствия жениха во время клятвы. Донна хихикает, прикрывая губы ладонью, затянутой в тканевую перчатку. "Боже, как это в ее духе," - думает про себя Фрэнк и с каждой секундой раздражается немного больше, понимая, что никто, кроме него, не относится к этой свадьбе так серьезно. - Ох, Джерард Артур Уэй, - протягивает она мечтательно. - этот парень умудряется опоздать даже на свою собственную свадьбу! Ладно, ладно, Фрэнки, я просто шучу. Некоторое время назад я видела его на втором этаже, в комнате справа от лестницы. По крайней мере, он направлялся туда, чтобы надеть фрак и привести волосы в порядок. - Вы, миссис Уэй, мать принцессы драмы, - с натянутой улыбкой замечает Фрэнк. В ответ женщина смеется, поглаживая того по предплечью. Айеро знает, что она в восторге от него, и это значительно упрощает задачу парня по общению со всеми остальными родственниками Джерарда. - Ты прав, милый. Ладно, иди, не буду тебя задерживать. И передай Джи, что его мама безумно любит своего маленького мальчика! "Да, любит. Потому что Джерарда нельзя не любить", - проносится в его мыслях, пока Айеро стремительно удаляется прочь. Он буквально молится все это время, пока шагает в комнату, описанную Донной. Сбив, как минимум трех человек, и чуть не врезавшись в добрый десяток гостей, Фрэнк все же преодолевает лестничный пролет, в конце концов, остановившись у входной двери. Он тратит около двадцати секунд, приводя себя в порядок, после чего отбивает дробь костяшками пальцев о деревянную поверхность перед собой. Изнутри доносится приглушенное: "Оставьте меня, я не готов", и Айеро воспринимает это, как приглашение. - Ты занят? - интересуется он, уже закрывая за собой дверь. Джерард стоит у огромного зеркала спиной к вошедшему, но его отражение смотрит Фрэнку прямо глаза, и это, признаться, гораздо хуже, чем обычный зрительный контакт. Зеркала не внушают доверия; зеркала настраивают на честность. - По крайней мере, был таковым, - отвечает ему Уэй. - но это не важно. Знаешь, я думаю, мне нужна твоя помощь, потому что эта бабочка больше похожа на петлю, и я не уверен, поведут ли меня к алтарю, либо к виселице. Фрэнк усмехается так, как он умеет - по-мальчишески, издеваясь, но не имея за этим смешком ничего, кроме дружеских намерений. Он подходит к Джерарду и разворачивает его к себе за плечи, после чего принимается распутывать то, что старший гордо именовал "бабочкой". - Мне повезло, что один из моих друзей учился в католической школе. - Не напоминай мне об этом дерьме, - Айеро недовольно фыркает и продолжает махинации пальцами, стараясь не отвлекаться на голос Джерарда. На этот раз смешок издает Уэй. Его кривоватая улыбка кажется Фрэнку слишком красивой, чтобы не взглянуть на нее хоть на секунду. Напряжение висит в воздухе. Старший шумно сглатывает. - Волнуешься? - Есть немного, - признается Джерард. - иначе, думаешь, я шутил бы про повешение? В любом случае, я очень счастлив. - Но не выглядишь таковым. - Фрэнк, - старший останавливает его, придерживая за кисти рук. - не начинай это. Снова. Сердце Айеро издает гулкий удар, волной разливающийся по всему телу, после чего останавливается вовсе. Он поднимает голову на Джерарда и улыбается. - Прости, - говорит он напряженным, еле подрагивающим голосом. Уэй опускает руки, позволяя шаферу разобраться с его бабочкой, и когда та принимает более презентабельный вид, старший вновь оборачивается к зеркалу. Джерард выглядит потрясающе. - Я рад за вас, - выдавливает из себя Айеро. Уэй чувствует ложь, и Фрэнк это знает. Он понимает, что старший уже уловил фальшь в его голосе, и тот говорит: - Спасибо. О, нет. Фрэнк действительно рад. Он счастлив, что Джерард, наконец, чувствует себя любимым; он счастлив, что у Джерарда есть человек, которому он сможет отдавать свою любовь. Единственное, что делает Айеро по-настоящему несчастным - это тот факт, что выбором Джерарда оказался кто-то другой. Другая. Линдси всегда была другой. Но какая к черту разница, если она как никто заставляет Уэя светиться от любви?.. ... Остальное просто перестает казаться важным. Джерард оборачивается к Фрэнку. Он улыбается снова, с каждым разом заставляя Фрэнка влюбиться в него снова и снова, сильней и сильней. Он понимает, что продолжит тонуть в этом, погружаясь все больше, пока, наконец, отчаяние не завладеет им полностью. С этого самого дня он остается один. Но какая разница?.. ... Он не смог бы сделать Джерарда таким счастливым, каким его делает Линдси. - Я рад. Стоит Фрэнку только оставить эту фразу незаконченной, как она становится правдивой. Больше Уэй не почувствует лжи; он не ощутит ее просто потому, что ее нет. И старший будто успокаивается, осознавая, что на этот раз Айеро говорит честно. - Да... Я тоже. Да. Джерард просто обязан думать, что Фрэнк рад за них обоих. Но, так или иначе, счастье Уэя остается для младшего единственной волнующей его вещью. Именно поэтому с того самого момента, как сегодняшние жених и невеста подтверждают свои намерения оставаться друг с другом пока смерть не разлучит их, Фрэнк чувствует себя самым одиноким человеком на свете. Но... Какая разница?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.