Глава 5
29 мая 2015 г., 15:04
Глава 5
- Так значит, ты еще не разговаривал с моей матерью, – Артур отпил белого вина и отставил его в сторону. – Тебе повезло в каком-то смысле… Когда я услышал о том, что она задумала, то решил, что мне почудилось. Не иначе, мать от страха за свою жизнь тронулась умом.
- Не говори так о Моргане, прошу. Объясни, что такого случилось? – Мерлин почти не притронулся к еде, в волнении сжимая руки, Артур сегодня выглядел столь ослепительно в белом камзоле с вышивкой из бриллиантовых нитей, украшавшей воротник, словно тщательно выбирал, в каком наряде он предстанет на ужине, чтобы поразить присутствующих. Только вот в небольшой гостиной кроме кардинала и короля больше никого не было. Стол оказался накрыт для двоих, даже слуги ушли сразу после того, как подали все блюда. И больше Мерлин их не видел. Значит, это разыгралось воображение, не мог же король на самом деле так расстараться ради него!
- Тогда ты все узнаешь от меня. Королева собралась устроить пышный прием во дворце, на которой она хочет пригласить наследных принцесс из соседних стран. Эмрис, мать решила меня женить! Она говорила об этом с таким азартом, что я даже растерялся поначалу!
- Женить? – Мерлин, признаться, не был готов к таким новостям, он сразу вспомнил времена Камелота, как еще до того, как они с Артуром стали близки, и магический секрет был раскрыт, король Утер Пендрагон пытался также найти принцу будущую жену. В итоге это закончилось ничем, а потом вдобавок ко всему бывшая служанка Морганы пыталась приворожить Артура при помощи заговоренного корня имбиря, который она подвесила под королевскую кровать. Мерлин снял чары, а Гвен изгнали из королевства.
- Именно! Женить! Вбила себе это в голову и даже не хочет ничего слышать о том, что мне сейчас не до брака, да и не хочу я жениться! – Артур отодвинул стул и подошел к камину, раздраженно прокручивая на указательном пальце серебряное кольцо. – Эмрис, поговори с ней, прошу тебя, скажи, что ты согласен со мной.
Мерлин встал из-за стола и приблизился к королю. По правде говоря, хотя ему и не нравилась идея Морганы, но возможно, это и есть тот выход, который он искал. Если Артур женится, то будущая королева родит ему наследника. Это ведь правильно, и Мерлин сможет оставаться в тени, не думая о прошлой жизни. В этом времени все иначе, Артур следует другому пути, возможно как раз его любовь к Мерлину являлась помехой, кто знает.
- Но я не согласен, Артур. Думаю, что Моргана поступает дальновидно, решив устроить этот прием. Рано или поздно ты должен найти себе королеву.
- Ты… Ты зачем мне это говоришь?! – опешил Артур, не ожидая такого ответа, не желая принимать эти слова на веру. Нет. Даже если Эмрис и не думал о своем короле как о том, кого можно любить не только сердцем, но и телом, Артур не собирался сдаваться. Пока не поздно, стоит рассказать о своих чувствах. - Если я король, то я должен жить без любви, так, да? Кто это вообще решил?
- Почему без любви? – Мерлин не понимал, чего Артур так вспылил. – Вдруг ты влюбишься в одну из принцесс? Ты можешь сам выбирать.
- Если так, то я уже сделал выбор.
- О чем ты? – теперь Эмрис совсем запутался, нервно сжав руки в замок, пытаясь понять ход мыслей стоявшего рядом молодого короля. Страшная догадка замахала призрачными крыльями, принеся ветер тоски. Неужели Артур нашел себе кого-то?.. – Ты уже в кого-то влюб…
Внезапно Артур оказался совсем близко, не дав договорить, и его горячие губы коснулись губ Мерлина, пылко целуя, а руки короля сжали мага в объятьях.
Эмрис замешкался и не сразу оттолкнул Артура, прервав поцелуй, но этого хватило, чтобы король понял: кардинал ответил ему, раскрыв губы навстречу горячему языку.
Мерлин резко отвернулся, пытаясь унять дрожь, мелкими горошинками прокатившуюся по телу.
- Артур, зачем ты это сделал? – прошептал он несколькими секундами позже.
- Ты мой выбор, Эмрис. Я долго сопротивлялся своим чувствам, но понял, что испытываю к тебе не просто дружбу. Ты привлекаешь меня, как мужчина. Мне не стыдно говорить об этом, не хочу убегать от самого себя.
Мерлин повернулся и посмотрел в голубые глаза, полные решимости. Как? Почему? Неужели король вспомнил прошлое? Нет. Иначе уже назвал бы его другим именем. И все равно даже не помня себе прежнего Артур тянулся к нему. Немыслимо. Возможно, все дело в проклятье – насмешка Мироздания.
Покачав головой, Эмрис горестно усмехнулся, ничего, он справится и с этим испытанием.
- Ты забыл, что я священник и принадлежу Господу? – спросил он у короля. – Между нами не может быть подобных отношений. Забудь об этом навсегда.
- Я предвидел такой ответ, - Артур выглядел на удивление спокойным и уверенным, словно у него имелся туз в рукаве. И он сразу вытащил его на белый свет. – Но разве может священник одновременно быть и колдуном? - тут уже Мерлин лишился речи совсем, не зная, что и сказать на этот счет. – Судя по твоему лицу, ты не думал, что я узнаю твой секрет. Эмрис, не волнуйся. Я не собираюсь отправлять тебя на плаху, я, наоборот, хочу помочь. Расскажи мне все, тебе станет легче.
- Рассказать? Артур, ответь мне, – Мерлин взял себя в руки, необходимо совладать с эмоциями, – почему ты решил, что я колдун?
Артур сложил руки на груди, серьезно посмотрев на Эмриса и сразу напомнив ему короля Камелота.
- Знаешь, обычные люди не превращаются в птиц в ночь полнолуния, и к тому же теперь я понимаю, почему отравленная стрела, предназначавшаяся моей матери, вонзилась в тело убийцы. Да и остальные чудесные спасения стали объяснимы.
- Ты бредишь, Артур, тебе это все приснилось, - Мерлин не понимал, откуда Артур узнал о превращении в ворона. О магии. Отношения между ними становились еще более запутанными. Мерлин желал быть рядом с Артуром, разделить его чувства, все его существо радостно пело, но разум твердил о проклятье, о том, что стоит поддаться искушению, и Эмрис навсегда потеряет Артура. И уже не сможет видеть его, слышать… Навсегда забудет о существовании того, кого он поклялся любить до конца веков.
- Приснилось, говоришь… - Артур устало провел рукой по волосам и присел на стул. – Хочешь, я расскажу тебе о том, что мне снится? Я вижу свою смерть, я мертв во сне, понимаешь. Лодка с моим телом скользит по глади круглого озера. Туман стелется вокруг, и знаешь, Эмрис, кого я вижу в своем сне? Тебя. Твои глаза полыхают золотом, ты не скрываешь своих слез, ты страдаешь из-за того, что потерял меня. А я испытываю те же чувства, наблюдая за тобой. Потом я просыпаюсь.
Мерлин замер возле камина, внимательно слушая Артура. Это не просто сон, это воспоминание о прошлой жизни. Память все-таки возвращалась к королю. Следующие его слова только подтвердили догадку.
- Но и это еще не все… - Артур тепло посмотрел на Эмриса, заставив того сжать губы, чтобы с них не сорвался стон – понадобилась вся сила воли только чтобы удержать себя на месте и не кинуться к Артуру, чтобы провести рукой по светлым волосам, ощутив их гладкость, и на этот раз уже не ограничиться лишь поцелуем. – Когда я рядом с тобой, то иногда ко мне приходят видения, в которых мы вместе. Но я не могу никак понять, что это значит. У меня ощущение, будто раньше я ничего не помнил, а теперь начинаю выстраивать последовательную цепочку событий в голове… Возможно, твоя магия даст ответ.
- Артур, я… Прости, мне нужно подумать, - Мерлин направился к дверям. – Обещаю, мы поговорим с тобой о твоих снах, о моей магии. Но позже…
- Хорошо, настаивать я не буду, но ты хотя бы признал мою правоту.
Мерлин крепко сжал позолоченную ручку двери, но больше не обернулся, боясь, что если он сейчас не уйдет, то уже не сможет этого сделать и останется на ночь.
- Нет смысла больше отрицать…
- Тогда подумай так же и о нас, ведь я чувствую, что тоже нравлюсь тебе.
Ничего не ответив на это, кардинал ушел. Артур смотрел на закрывшуюся за ним дверь. Эмрис для него как шкатулка с секретами, неизвестно, что еще он мог скрывать.
В спальне королевы было светло как днем из-за множества свечей. Букеты свежих лилий приятно радовали обоняние ее величества. Она находилась в прекрасном настроении, собираясь на бал. Ей все-таки удалось уговорить Артура устроить прием, только он все равно не желал искать себе будущую жену. Моргана не собиралась настаивать, это его дело, но посмотреть на претенденток все же стоило, а вдруг сердце короля дрогнет при виде одной из дочерей голубых кровей.
Служанка закончила делать Моргане прическу, воткнув в волосы последнюю шпильку в форме распустившейся белой розы.
- Ваше величество, вам еще нужна моя помощь?
- Спасибо, Маргарет, я справлюсь дальше сама, - королева отпустила девушку, потянулась за красивой баночкой в виде раковины, слегка припудрила лицо, чтобы избавиться от блеска и, подкрасив губы алой помадой, взяла со столика трюмо фиолетовый флакончик духов. Аромат сирени тонким шлейфом окутал женщину. Поправив подол длинного темно-бардового платья, Моргана вышла из комнаты, где ее ожидала охрана, которая должна была проводить ее до бального зала.
Перетанцевав со всеми принцессами, Артур еще раз убедился, что затея матери - пустая трата времени. Многие из них оказались красивы, но в сравнении с Эмрисом меркли все их прелести. Артур пытался увидеть хоть в одной из девушек ту изюминку, то очарование, которые он видел в Ле Гранде. Вдобавок ко всему, когда он следовал шагам в очередной сложной фигуре одного из танцев, то пришел к выводу, что у Эмриса ресницы длиннее и гуще, губы пухлее, кисти рук нежнее, а глаза и нос вообще предел мечтаний. В итоге королю надоело все это, и он занял свой трон на помосте, предоставив Моргане самой развлекать гостей.
Эмрис подошел к нему сам, чем изрядно удивил Артура, ему казалось, что после последнего разговора кардинал избегает его, правда, танцуя король краем глаза замечал, что Эмрис наблюдал за ним.
- Ты не в настроении, Артур? Еще только середина вечера, а ты уже сидишь, – тихо спросил Мерлин, чтобы не слышали другие, видя, как напряжен его король. – Раньше ты любил подобные приемы, а особенно танцы.
- Будто ты сам не знаешь, от чего я не в духе, - отмахнулся Артур, стараясь при этом сохранять на губах улыбку, он ведь все-таки на виду. – Зато королева прекрасно проводит время, я рад за нее, - взгляд Артура остановился на матери, стоявшей в окружении принцесс, - ведь после того, как участились покушения, она ходила сама не своя. Знаешь, Эмрис, меня волнует, что враги затаились…
- Меня тоже, думаю, они вынашивают новый план убийства, кто знает, на что они готовы пойти ради достижения своей цели.
- Ты больше ничего не выяснил?
- Пока нет, - покачал головой Мерлин, злясь на свою беспомощность. Что он делал не так и что еще можно предпринять, чтобы выйти на заговорщиков?
Тут раздался женский испуганный вскрик. Артур вскочил с трона и кинулся в толпу придворных. Он видел, как королева покачнулась и упала. Моргана лежала на полу с закрытыми глазами.
- Что произошло? Говорите же! – Артура злило, что вокруг все стояли как статуи и лишь раздражали своими охами и ахами.
- Ваше величество, мы сами не знаем, все было хорошо… - залепетала немка Брунилла, в волнении кусая губы. – Мы разговаривали о чистом воздухе Альп, а потом ее величество схватилась за голову и упала.
Мерлин быстрыми шагами последовал за королем, предчувствуя беду. Пока Артур поднимал мать на руки, чтобы вынести из душного зала, Эмрис обвел глазами собравшихся в кружок девушек. Могли ли они что-то сделать королеве? Виновны ли они в случившемся?
- Идемте, ваше преосвященство! – позвал его Артур, направляясь с Морганой к выходу. – Нужна ваша помощь.
Все при дворе знали, что кардинал Ле Гранд являлся еще и личным лекарем королевской семьи, при монастыре тот изучал медицину и знал свойства растений. Естественно, что состоявший ранее на этой должности граф Лайнол де Брижали сразу невзлюбил фаворита королевы и стал распускать лживые сплетни про Эмриса. Когда Артур обо всем узнал, он, конечно же, принял меры, сослав графа в имение за городом и строго настрого запретив появляться при дворе.
Мерлин присоединился к Артуру, взглянув на сестру. Ее лицо было настолько бледным, что стало на самом деле страшно. Уже в коридоре король в отчаянии шепнул ему:
- Эмрис, она не дышит!
Осторожно опустив мать на шелковое покрывало в спальне, Артур еле сдерживался, чтобы не закричать от разрывавшей его душу ярости.
- Эмрис, спаси ее! Она ведь не умерла! Примени свою магию, в конце концов!
Мерлин склонился над Морганой, коснулся ставшего белым как мел лица. Если душа покинула тело, то даже он ничего не сможет сделать. Но… судя по тому, что он чувствовал, у них еще есть время.
- Ее отравили, Артур, - сделал вывод Мерлин. – Не знаю, что это за яд, но именно поэтому она и перестала дышать. Сделаю все, что смогу! А теперь не мешай, мне нужна тишина.
Король кивнул и послушно присел чуть в стороне, напряженно продолжая следить за магом.
Эмрис протянул ладони над грудью Морганы, закрыл глаза и стал напевать слова на неизвестном Артуру языке, длилось это все не больше минуты, хотя ему казалось, что прошло несколько часов. Затем Эмрис открыл глаза, и тогда Артур увидел золотое свечение, возникшее в радужке серых глаз. Прямо как в его снах. Это зрелище наяву завораживало настолько, что начала кружиться голова.
С длинных пальцев мага сорвались зеленые всполохи и полностью окутали Моргану, ее теперь окружал мягкий свет.
- Все хорошо, Артур, - Ле Гранд убрал руки, золото исчезло из его глаз, в отличие от зеленого свечения вокруг неподвижно лежавшей королевы. - Сейчас она просто спит, я вывел яд из организма, но ей нужно восстановить силы.
- Не знаю, что бы я и делал без тебя, - Артур поднялся и на дрожащих ногах подошел к Эмрису, обнял его и хотел сказать еще о том, как дорожит им, но ощутил, что мужчина обмяк в его объятьях. Эмрис лишился чувств. И не удивительно: он использовал мощную магию, чтобы спасти человека, а кто знал, какую плату подобные силы брали за исцеление! Нужно обязательно спросить у Эмриса, когда он придет в себя.
Немного успокоившись и порадовавшись, что опасность миновала, Артур вновь нахмурился, осознав, как они рискуют день за днем. Что если в другой раз попытка убийц увенчается успехом? Ведь скорее всего даже магия не сможет вернуть Моргану с того света.
В голове короля Франции созрел план, сложный, требующий строго выполнения, но Артур решил пойти на обман, даже если и придется одурачить не только заговорщиков, но и остальных подданных.
- Артур, я не ослышался? – Мерлин проснулся спустя несколько часов после того, как королеву поспешно унесли из бального зала. – Ты объявил всем что?
- Что ее величество королева Моргана мертва, - сказал сухим тоном Артур и пожал плечами. – Я уже объяснил тебе, что только таким образом мы сможем уберечь мою мать, - умел же он притворяться! Порой Мерлина пугал его этот врожденный талант – говорить ложь так, будто это на самом деле чистая правда.
- Понимаю ход твоих мыслей, но ты забыл спросить у Морганы, согласна ли она, чтобы целый мир считал ее мертвой. И еще одно – она не знает о том, что я маг. Что мы ей скажем?
- Нужно было что-то решать и быстро, к сожалению, я не мог поинтересоваться ее мнением, ты сам знаешь, почему, - усмехнулся Артур, он сидел за письменным столом в комнатке, приспособленной под личную библиотеку Морганы. Дверь в спальню королевы была приоткрыта. – А насчет магии – откроем твой секрет, моя мать слишком любит тебя, поэтому проблем возникнуть не должно. Меня сейчас больше волнует, что предпримут враги после того, как решат, что у них все удалось.
- Я думал об этом, - Мерлин догадывался, кто следующий на очереди у заговорщиков. – Наверное, они попробуют втереться ко мне в доверие и выяснить, представляю ли я для них угрозу, или я всего лишь пешка королевы.
- Вот именно, - кивнул король. – Тогда у них два варианта: либо сделать тебя одним из своих, либо убить, чтобы я остался один. После они берут власть в свои руки. Меня же всерьез никто не воспринимает, я ведь постарался создать себе образ далекого от политики правителя, спасибо матери, она все предусмотрела.
- Что-то мне ни один из них не нравится, - напрягся Мерлин. – Чтобы это не произошло, я должен быстрее найти этих людей, надевших невидимые короны, уже упирающиеся металлическими концами в потолок!
- Ты не одинок, но ты забываешь о том, что ты владеешь магией, - улыбнулся Артур. – С ее помощью мы обязаны одержать верх.
- Думаешь, я не пробовал? - развел руками Эмрис, не зная, что еще он мог сделать. – Пока что мне ничего не удалось выяснить.
Их разговор прервал зов очнувшейся королевы:
- Артур, Эмрис… Вы здесь? Я слышу ваши голоса.
- Ну вот, сейчас в меня может полететь ночной горшок, - засмеялся Артур, вставая, уже предвидя реакцию матери на свой поступок.
- Надеюсь, на меня ее гнев не распространится.
- А вот этого я тебе обещать не могу…
В то время как Артур посвящал королеву в детали плана, Мерлин рассматривал спальню, и вскоре понял, что его взгляд то и дело возвращается к стоявшей на столике возле трюмо баночке с пудрой. Заинтересовавшись, Эмрис решил изучить содержимое на предмет магического воздействия. И чутье его не подвело - пудра была не только отравлена, но еще и заговорена. Мерлин ощутил похожие вибрации темных сил, что и в момент, когда он лечил королеву, очищая ее от проникшего в кровь яда. Кто-то явно имел способности к темной ворожбе.
- Эмрис, подойди к нам, - позвал его Артур.
Мерлин поставил баночку на место, но собирался еще тщательнее изучить ее. Возможно, это и есть та ниточка, которая приведет его к убийце, а значит и к тому, кто накладывал опасные чары.
- Расскажи ей о своей магии, - попросил его король, поправив матери подушки за спиной.
Посмотрев на Моргану, Эмрис не увидел на ее лице страха или отвращения, она выглядела спокойной и собранной. Ему не требовалось слишком много времени на то, чтобы поведать о себе, так как он сказал лишь часть правды о том, что магия проснулась в нем после коронации Артура, а превращение в ворона – это та плата, которую ему приходилось отдавать за использование подобных сил.
- Ты зря волновался, - покачала головой Моргана, выслушав брата. – Наоборот, то, что ты владеешь таким даром, для нас удача.
- Спасибо за эти слова, - Эмрис тепло обнял женщину.
- Это я должна благодарить тебя, - искренняя улыбка коснулась губ королевы. - Артур поведал мне, почему я еще не на том свете. Кстати, раз я теперь для всех мертва, что будем делать дальше?
Тут в разговор вступил Артур.
- Извини, мама, но похороны твои придется провести по всем правилам, церемонии не избежать. Иначе будет выглядеть подозрительно.
- Я понимаю, - кивнула Моргана, слегка откашлявшись: в горле все еще чувствовалась сухость. – Но пока я с трудом все это представляю… А где буду находиться в это время я?
- Не беспокойся, - заверил ее Мерлин, – я сварю специальный отвар, и при помощи заклинания окружающие будут видеть не тебя, а совсем другую женщину, а потом и вовсе забудут, что разговаривали с тобой.
- Ты так можешь?! Правда? – не поверила королева и посмотрела на сына, тот тоже не скрывал своего удивления.
- Эмрис, ты должен нам рассказать подробнее о магии! - воскликнул Артур.
- Могу… Артур, как-нибудь потом, и говори тише, я тебя прошу.
- Ладно, ты, конечно же, прав, - король поцеловал мать в щеку и встал. – Отдыхайте, ваше величество, оставляю вас с его преосвященством. Мне нужно еще о многом позаботиться, отдать распоряжения и не только…
После ухода Артура Мерлин вновь подошел к зеркальному трюмо, взял баночку с пудрой и аккуратно положил ее в потайной карман рясы.