ID работы: 3246092

Немного другой

Джен
G
Заморожен
178
Размер:
97 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
178 Нравится 110 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
«Все вокруг заполонило пламенем… Едкий дым и пыль мешали дышать… Врыв оглушил меня, я слышал лишь редкое биение своего сердца… В глазах помутнело, но я все ещё видел расплывчатый образ Астрид. Я несся за ней с огромной высоты, а она, будучи без сознания, падала вниз… Я все пытался дотянуться до неё, но моя рука, как только приближалась к ней, тут же оставалась также далеко… Надежда во мне не угасала… Я должен, должен успеть, должен… Крылья перестали слушаться, я не чувствую ничего. Ещё один взрыв и волна пламени резко взмыла в воздух. Резкая боль охватила меня, когда её образ исчез в огне… На глазах навернулись слезы. Я не сдался. Из моей груди вырвался оглушительный рев, и я исчез в огне вслед за ней. „ Я резко подскакиваю с земли и тяжело дышу, как же хорошо, что это был всего лишь сон. Я вытер со лба пот, попытался выровнять дыхание и привести себя в чувство. — Это был всего лишь сон… всего лишь сон… — тихо шептал я себе под нос. Стояла ясная ночь. На небе тихим светом блестели звезды. Яркие языки пламени медленно переплетались, выскальзывали, танцевали, играли в угасающем пламени костра. Легкий холодный ветер трепал мои волосы. Рядом со мной тихо посапывал Беззубик в образе дракона. От моего резкого скачка он приоткрыл глаза и вопросительно смотрел на меня. Я погладил его по чешуйчатой мордочке. Он заурчал и положил мне свою голову на колени, как кошка, только очень большая. — Что случилось? — спросил знакомый мне голос. Перед глазами опять появилась сцена из моего сна. Я встряхнул головой, дабы прогнать эти мысли, выдавил из себя самую непринужденную улыбку и посмотрел на неё. Астрид сидела рядом со мной и смотрела на меня сонным взглядом. — Ничего, — кому я это говорю? Я же прекрасно знаю, что не умею врать. Потом я, словно себе, сказал: — Это был просто сон. Она сладко зевнула, что-то пробурчала и уткнулась головой мне в плечо. Я осторожно уложил её обратно на одеяло. Она тут же уснула. Я же понял, что больше не смогу сомкнуть глаз сегодня, тихо встал и пошел бродить по ночному лесу. Мы остановились на этом небольшом островке сегодня вечером, по причине очередной шалости близнецов. Их затеей было попробовать сырую рыбу, как Беззубик. Им, конечно же, стало нехорошо и нам посчастливилось вскоре здесь приземлиться. Честно говоря, смотреть на то, как близнецы пытались накормить друг друга сырой рыбой, было крайне забавно. Остров был совсем небольшой, покрытый густым лесом, и, что было крайне странно, мы не встретили здесь ни одного получеловека или дракона. Я шел через густой лес, пока не выбрался на побережье, где чаща резко обрывалась крутым склоном. Дальше простирался океан. Я сел на землю и стал смотреть куда-то вдаль. Мысли мои были где-то далеко. Тот сон больше не беспокоил меня, но в душе все ещё таилась некая тревога и странное предчувствие. — Не спится? — с ветки дерева спрыгнул Беззубик. — Тебе, похоже, тоже. — О чем ты говоришь, я же Ночная Фурия, мне вообще ночью спать не положено, — я посмотрел на него, пребывая в недоумении. — Понимаешь, на нашем острове, Ночные Фурии в основном ведут ночной образ жизни и охотятся только ночью из-за плохих отношений с другими драконами. Может быть, сейчас там все изменилось, я ведь там уже давно не бывал. — Не думал вернуться? — Нет, меня там ничто не держит, я свободный от всех. Фурий за то и не любят другие полулюди, что уж слишком они свободолюбивы и не любят от кого-то зависеть. Наше племя всегда жило вдали от всех… — воспоминания о прошлом явно не радовали его, и я поспешил сменить тему разговора. — Знаешь, я где-то читал, что многие полулюди могут превращаться в людей полностью. — Да, такое возможно, но эту способность мы используем очень редко, ведь в облике людей мы сильно уязвимы. Ваши книги о многом умалчивают. Вот, к примеру, то, что полудраконы могут тоже перевоплощаться в драконов, — я был дико изумлен. Во мне заиграло страшное любопытство, — но это очень сложно, давно я не видел полудракона, кто смог бы это сделать. Я тяжело вздохнул, встал и стал прохаживать круги по берегу. Беззубик безразлично следил за моими движениями, вскоре ему это надоело и он не помог найти мне удобное место, познакомив меня с землей одним движением хвоста. — Иккинг, что случилось? — врать ему было бесполезно, он видел людей насквозь, и я это прекрасно знал. — Ну, в общем… — Ближе к делу. — Мой отец хочет, чтобы я в скором времени сменил его на посту. — То есть… — Да, братец, он хочет, чтобы я стал вождем. — И это плохо? — Я не знаю, наверное, хорошо, но, что если я не справлюсь? — Я думаю, тебя не выгонят с острова, в лучшем случае. — Надеюсь, — я слегка улыбнулся его остроумному замечанию. — Ты поэтому так поспешно принял решение полета на тот остров? — Да, представь, я решил сбежать, а тут появилась Хедер, ускорила процесс, со мной решили отправиться вы… — Ты Астрид рассказал? — Нет ещё, — в кустах что-то зашуршало, но я не предал этому значению, это мог быть ветер, или какая-то Жуткая Жуть. — Ладно, юный вождь, пойдем к остальным. — Что, теперь всегда меня так будешь звать? — Ага, — он хитро улыбнулся. Только я встал, он опять попытался сблизить меня с землей, но я вовремя отскочил. — А вы, вождь, не теряете хватку. — Ну, вызов принят! Посмотрим, насколько ты быстрый! — Ой, зря ты это затеял! Я все равно обгоню тебя! Мы стали бежать по берегу. Конечно, обогнать его мне не удавалось, но эта беготня, попытки сшибить друг друга с ног и забавные шуточки моего братца вернули меня в прежнее русло и заставили забыть обо всех проблемах. Выбившись из сил окончательно, я упал на землю и был готов принять поражение. — Ты в порядке? — после его слов в моей голове созрел хитрый план, и я притворился, что не слышу его. Когда он подошел ближе, я резко сшиб его с ног. — Ну, и кто теперь празднует победу? — я гордо стоял над ним. — Посмотрим, кто ещё будет смеяться последним, — он вскочил и стал меня щекотать. Что ж, последними смеемся мы оба. — Поквитаемся ещё, — он, все ещё смеясь, встал и огляделся. Ночь была в самом своем разгаре. Мы стали медленно плестись по берегу. — Слушай, как долго нам ещё лететь? — Ещё парочку крупных островов и мы у самого входа в туманный лабиринт. Не замечаешь, что поведение нашей новой знакомой с каждым днем нашего приближения к острову все загадочнее? — Согласен, я пытался с ней поговорить о том, что же случилось на острове Драконов, но она молчит. — Она мне сразу не понравилась, и лицо её кажется мне знакомым, вот только, где же я его видел раньше… Может, мне стоит с ней поговорить? — словно сам себя подговаривая, пробормотал Беззубик. Я пошел к нашей поляне, Беззубик же решил ещё немного пройтись по лесу. — И не переживай, из тебя выйдет отличный вождь, я в этом уверен, — он взлетел и скрылся в кронах деревьев. — Мне бы такую уверенность… — я стал медленными шагами идти, рассматривая столь интересные в то время землю, камни и траву под ногами. (POV Беззубик) — Ну, что же скрывает твое темное сердечко? — я прижал эту полуночницу к дереву, не давая ей ни малейшего шанса убежать. — Я не понимаю, о чем ты, — Хедер была в дикой ярости и в страхе одновременно. — Ты все прекрасно понимаешь, что же случилось на острове Драконов? Как ты с ним связана? — Узнаешь все, придет время, не волнуйся, — я тихо зарычал и оскалился. Она быстро сменила тон и поежилась. — Запомни, если хоть кто-нибудь из моих друзей пострадает, ты будешь иметь дело со мной, — я отпустил её и собирался уйти, как вдруг меня приковал к земле её ответ. — Странный ты, дружишь с теми, кто является твоим истинным врагом. — Ты ничего не понимаешь. — И ты тоже ничего не понимаешь! — Помни, я слежу за тобой! — я скрылся за деревом. Ночь медленно отступала, начинался рассвет. В лесу стояла тягостная тишина. Что-то здесь произошло, что на таком благоприятном острове не водятся полулюди. Я стал прислушиваться, но ничего не уловил, кроме шелеста листьев. Странно, что здесь даже птиц нет. Но вдруг до меня долетела знакомая мелодия, не навевавшая ничего хорошего. Я сразу понял, почему остров пустует и сломя голову помчался к нашей поляне. — Все здесь? — я осмотрелся, вроде бы все есть, но вот… — А где Астрид?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.