Глава 38
10 февраля 2021 г., 15:46
Улыбка медленно сползла с уст монарха.
— Нет! — твёрдо ответил Аделард.
Рэмир невольно хмыкнул. Что же, аргумент, достойный короля! Собственно, Рэм и не ожидал, что венценосный супруг вот так с ходу поддержит его предложение. Он уже открыл было рот, собираясь доказывать свою правоту, однако его опередили.
— Если ваше величество позволит сказать, — осторожно проговорил Фабо и, дождавшись небрежного кивка короля, продолжил: — Вообще-то идея недурна, государь, хоть и исходит от генэша.
Рэм одарил главного сыскаря Кирии ненавидящим взглядом, но гадская унна снова смазала весь эффект.
— Исключено! — отрезал Аделард. — Я не позволю подвергать жизнь моего младшего мужа опасности!
— Кого вы хотите напугать опасностями, государь? — развёл руками Рэм. — Меня? Человека, который с малых ногтей играет с мечом и последние несколько лет провёл в сражениях?
— Генэшу запрещено держать в руках меч! — строго осадил его Фабо.
Бессовестный Хаммиз с серьезной мордой закивал головой. Аделард смерил придворных величественным взглядом и снова посмотрел на Рэма.
— Нет, Рэмир, твоё предложение неосуществимо. Просто потому, что я никогда не дам на него согласия.
Рэм недовольно закатил глаза. Нет, в унне порой определенно есть преимущества: например, можно гримасничать в присутствии короля, не теряя приличествующего почтения. Принцу пришлось переждать пару мгновений, чтобы не позволить досаде в голосе зазвучать слишком откровенно:
— Глупо отказываться от возможности спровоцировать противника на опрометчивый шаг!
— Глупо было считать, что я соглашусь на эту авантюру!
— Это не авантюра, а продуманный, разумный ход.
— В чём тут разум, если ты собираешься подставить себя под удар предателя!
— А кого еще можно подставить?
— Кого угодно, но не тебя!
— Интересно, кто еще может так заинтересовать убийц, чтобы они снова сунулись в эту дыру? — ещё достаточно ровно, но уже начиная терять терпение от упертости Аделарда, возразил Рэм.
— Достаточно просто распустить слух о твоем заточении, а посадить в башню кого-то другого!
— И только ради такой подмены провернуть целую операцию: распространить слухи, обеспечить секретность, проконтролировать слуг и всех во дворце, кто мог бы знать, где я нахожусь в действительности? — уже почти не сдерживаясь выпалил принц. — И всё это вместо того, чтобы просто посадить меня в каталажку на пару дней?! Что за бред!
— Как ты смеешь так разговаривать с владыкой, генэш! — опешив, выпучил глаза Фабо.
Рэм осекся, но вовсе не из-за слов Фабо. Он вдруг осознал, что спорит с Аделардом не как с королем Кирии, а как с обычным офицером, который отказывается поддержать его стратегически верный план. За последние дни работы в башне и нормального общения по вечерам с королем, он вновь почувствовал себя мужчиной и принцем настолько, что забыл о положении, которое занимает в этой стране. Это было… неправильно. И по-настоящему глупо. А отрезвление оказалось болезненным. Поморщившись, Рэм опустил голову:
— Простите, государь. Я забылся.
Грозные глаза Аделарда метнулись в сторону Фабо и полыхнули зеленым огнем. Нойс с Клементом напряглись. Арсель испуганно втянул голову в плечи. А король, хмуря брови, шагнул к Рэму, взял его за руку, явно намереваясь что-то сказать, дабы вразумить бестолкового генэша. Но в этот момент неожиданно раздался громкий голос Хаммиза:
— Государь, позвольте мне закрыть двери на время, пока вы будете наказывать своего генэша за дерзость.
— Ты что себе позволяешь, Байяр? — резко развернувшись, Аделард теперь смотрел на Хаммиза с гневным недоумением.
— О, не будьте с ним слишком жестоки! — сокрушенно попросил тот, быстро затворяя скрипучие двери. — Потому, что… — створки двери плотно сошлись с косяком, — …потому, что Рэмир действительно предложил на удивление удачный план! — совершенно другим тоном негромко закончил он.
В ответ на непонимающие взгляды, Хаммиз коротко поклонился Аделарду:
— Я полагаю, господа, для дальнейшего разговора нам не нужны лишние уши.
— Не доверяешь своей охране? — пристально посмотрел на него Фабо.
— Отнюдь! Это надёжные люди, иначе их бы тут не было. Просто считаю, что человек, который не знает тайны, никогда не сможет ее выболтать.
Рука Аделарда крепче сжала ладонь Рэма.
— Иными словами, ты, как и Фабо, хочешь, чтобы мой муж вновь оказался в этой башне? — закипая ледяным гневом, спросил король. — Да вы ополоумели оба! Ваши шеи, видимо, устали держать головы на плечах? Оставить его один на один с неизвестным преступником? Забудьте! Это совершенно неоправданный риск, и я на него никогда не пойду!
— Учитывая, что необнаруженный тайный проход весь дворец ставит под угрозу нападения, риск становится вполне оправдан, — возразил Рэм.
— Кроме того, никакого риска нет, государь, — спокойно продолжил Хаммиз. — Потому что ваш супруг останется тут не один, а с охраной.
Аделард с негодованием дернул плечом:
— Времени, за которое охрана вбежит в помещение, вполне достаточно, чтобы сбросить человека с башни и выдать это за самоубийство. Да и дадут ли Рэму вообще возможность позвать на помощь?
— Выдать за самоубийство? — непонимающе переспросил Рэмир. — Зачем им такие сложности?
Он озадаченно наморщил лоб. В памяти неожиданно всплыл то ли сон, то ли бред, размытый и болезненный. Кажется, он действительно слышал нечто подобное. Тревожные, глухие голоса, с трудом пробивающиеся сквозь вязкую пелену беспамятства. И слова Ниата… Его хотели довести до самоубийства… А ведь точно! Мерзавец Ниат говорил именно так.
— Охрана будет находиться не на лестнице, как сейчас, государь, а рядом с вашим генэшем, — уверенно сказал Хаммиз. — Незаметно, конечно, чтобы не спугнуть заговорщиков. И скрутит их сразу же, как только они сюда сунутся.
— Каким это образом? — Аделард пробежал глазами по развалинам. — Тут даже спрятаться негде.
— Благодаря стараниям вашего генэша и его помощников, государь, — вежливо улыбнулся Хаммиз и кивнул в сторону нагромождения плит, — у нас такая возможность появилась. В этом помещении царит полный бедлам. Нужно сложить плиты таким образом, чтобы за ними смог скрыться надёжный человек охраны и не один.
На лице Аделарда зыбкой тенью отразилось сомнение.
— Если позволите, государь, я останусь охранять вашего супруга, — бесстрашно вклинился в разговор Нойс. — У меня с этими негодяями свои счеты.
— Оставить генэша наедине с посторонним мужчиной? Весьма опрометчиво, — почтительно заметил Фабо. — Это может опорочить вашу честь, государь.
Неизвестно, что подумал после этих слов король, но Рэм со злостью скрипнул зубами — дурацкие традиции Кирии делают порой людей полными идиотами. И в самое неподходящее время!
В этот момент Клемент сделал легкое движение рукой, привлекая внимание. Фабо и Хаммиз взглянули на него, но ничего не сказали, ожидая позволения короля. Аделард одарил генэша холодным взглядом:
— Говори!
— Мой король! — Клемент низко поклонился. — Я также могу находиться рядом с вашим младшим мужем. Я — генэш и буду свидетелем чистоты происходящего. В этом случае ваша честь никоим образом не пострадает.
— Тогда я тоже останусь со всеми, — неожиданно для всех пискнул Арсель и, поняв, что натворил, заговорив без разрешения, согнулся в нижайшем поклоне.
— Тебя ещё тут не хватало! — рявкнули в три глотки Рэм, Клемент и Нойс.
Фабо презрительно скривился, Хаммиз сжал губы, давя улыбку.
— Кроме того, — снова заговорил Клемент, — при необходимости, я помогу Нойсу удерживать преступников, пока не подоспеет охрана. У меня есть опыт…
— Тебе никто не позволит заниматься мужским делом! — одернул его Фабо, но тут же недовольно вздохнул: — Впрочем, в интересах короны можно будет пойти на такое вопиющее нарушение законов и даже позволить тебе взять в руки оружие. Надеюсь, генэш, твой муж простит тебе эту провинность.
«Интересно, как он узнает о ней, если ты, гад, не донесёшь?» — зло подумал Рэм, а вслух сказал:
— Думаю, всё происходящее останется в тайне, как для друзей, так и для врагов. Никто ничего не должен узнать — ведь план родился только что. Нас тут всего семеро. Шестерым я доверяю полностью.
Аделард непонимающе вздернул бровь, а Рэмир элегантно поклонился Фабо:
— Уж простите, я вас совсем не знаю. Поэтому полагаюсь исключительно на мнение государя, который выказывает вам доверие, и только! Вы должны меня понять. При дворе говорят: господин Фабо не верит никому. Я тоже не доверяю малознакомым личностям.
Рэм просмаковал слова с особым удовольствием, наслаждаясь своей мелочной и детской, но все же местью главному сыскарю Кирии за его слова. Физиономия Фабо вытянулась, но он быстро справился с собой и пристально посмотрел на Рэмира:
— Преклоняюсь перед вашим долготерпением, государь. Ваш младший муж — весьма дерзкий генэш! Но нужно отдать должное — сообразительный. Думаю, если удастся осуществить нашу маленькую хитрость и всё удержать в секрете, его странный план может действительно сработать.
Аделард молчал, неотрывно глядя на Рэма, словно ничего не слышал.
— Ну же, соглашайся, — тихо проговорил Рэм и ободряюще сжал королю руку. — Всё пройдет хорошо, вот увидишь.
— Уверен?
Рэм расплылся в улыбке и кивнул. Король наклонился ниже, глядя прямо на Рэма, так, словно мог через унну увидеть его глаза, и чуть слышно шепнул:
— А знаешь, в чем я абсолютно уверен? В том, что ты сейчас улыбаешься.
Рэмир на мгновение замер, завороженно глядя на мужа: властное выражение на лице Ларди таяло, словно лед на полуденном солнце. Что не так с этим низким бархатным голосом? С этими зелеными глазами, такими внимательными и… жаркими. Как может их взгляд быть настолько осязаемым, чтобы проникнуть сквозь унну, просочиться через кожу чем-то не оглушающе горячим, но теплым, затопившим грудь спокойной, необъяснимо веселой уверенностью.
Рэмир улыбнулся ещё шире:
— Значит, согласен?
Стоя спиной ко всем остальным, Аделард молчал, продолжая смотреть на Рэмира греющим мягким взором, затем отстранился и, вернув себе полагающийся королю величественный вид, бесстрастно произнёс:
— Я подумаю.
***
— Ты как после вчерашнего? — спросил Клемента Хаммиз, когда король и Фабо ушли.
— Нормально, — отмахнулся тот.
— Мог бы и отлежаться сегодня.
Рэм недовольно поморщился — когда вчера Клемента затребовали в столичный особняк Шинора, тот радостно кинулся домой, предвкушая долгожданную встречу с вернувшимся Лоренцом. И наблюдая сегодня скованные движения товарища, принц лишь понимающе улыбался, догадываясь, что вызваны они чрезмерно жаркой ночью с мужем. Но Рэм никак не ожидал, что Хаммиз может быть настолько бесцеремонным и начнёт обсуждать интимные проблемы Клемента при посторонних.
— Или ты счел за благо сбежать из дома? — серьёзно продолжил Байяр.
— И это тоже… — буркнул Клемент и двинулся к выходу.
Обернувшись к Рэмиру, Хаммиз недовольно спросил:
— Почему ты не настоял, чтобы он остался у тебя в покоях?
Рэм просто обалдел от вопроса:
— Я посчитал бы такое предложение неделикатным.
— В каком смысле неделикатным? — недоумевая, вытаращился на него Хаммиз, а затем, что-то сообразив, пораженно обернулся к Клементу: — Ты, что же, ничего им не рассказал? И Нойсу тоже?
— Это никого не касается, — холодно ответил тот. — Тебя, кстати, тоже.
— И ты целый день работал?! В таком состоянии?! — он возмущенно развернулся к Нойсу. — А ты, старый вояка! Совсем не заметил, что твой бывший командир с трудом шевелится?
— Хаммиз! — Клемент остановился и резко развернулся к Байяру.
— Почему? — испуганно прижимая к груди полюбившуюся книгу, спросил Арсель.
Нойс встревоженно подался вперёд:
— А что произошло?
— Хаммиз! — предостерегающе прошипел Клемент.
— Его вчера выпороли! — не обращая на слова товарища внимания, ровно сообщил Хаммиз.
Арсель уронил книгу. Грубое лицо Нойса окаменело. Рэм скрипнул зубами, мысленно посылая всяческие проклятия на голову местных мракобесов и одновременно ругая себя за безмозглость. Ведь он же, дуралей, действительно обратил внимание и на скованные движения Клемента, и на то, что тот сегодня даже рубаху не переодел в башне, только унну сменил.
— Зачем ты путаешь людей, Байяр! — раздраженно огрызнулся Клемент. — Никто меня не порол. Просто стегнули пару раз плетью и только!
— Может, покажешь, что сделали эти «пару раз» с твоей спиной? — неожиданно вспыхнул Хаммиз. — Тебя предупреждали, чтобы ты не забывал, кем стал после свадьбы!
— За что? — Рэм яростно смотрел прямо в глаза Хаммизу и со злостью понимал, что тот не видит его взгляд.
Демон, как же мешает эта унна!
— А за что обычно наказывают генэшей? — жестко проговорил Байяр. — За непристойное поведение.
— Силы небесные! — воскликнул Нойс и с силой стукнул себя кулаком в грудь. — Как так-то? Откуда кто узнал?! Охрана на башню не поднималась, а мы с Арселем в жизни никому бы не проговорились, о том, что вы тут…
— Стоп! — резко вскинул руку Хаммиз. — Ты хочешь сказать, что эти двое в башне вели себя недопустимо для генэшей? — он хищно прищурился. — Уж не унну ли они сбрасывали в твоем присутствии, Нойс?
— Нет! Нет! — в две глотки тут же воодушевлённо заорали Арсель с Нойсом. — Да как можно!.. Кто бы стал бы?!..
Хаммиз надменно смерил их взглядом:
— Если хотели действительно меня убедить в правдивости своих слов, то вам следовало бы не так рьяно трясти головой и поменьше размахивать руками, — он насмешливо дернул губой. — Но будем считать, что я вам поверил.
— С такими друзьями и врагов не надо, — расхохотался Клемент.
Только сейчас в смехе обычно веселого кирианца зазвучала болезненная горечь.
В душе Рэмира раскалённой лавой смешивались гнев и омерзение. Значит, Лоренц Шинора, едва возвратившись домой, сразу же отдал приказ наказать мужа?! И как-то не похоже, что это были известные принцу необычные забавы, как прошлый раз в подземелье, раз уж об этом знает Хаммиз. Нечего сказать, хороша любовь! Стоило из-за такого мерзавца жертвовать своей свободой?
— И за что это, интересно знать, — желчно процедил Рэм, — твой драгоценный супруг распорядился отстегать тебя плетьми?
— Лоренц еще не вернулся, — резко ответил Клемент и, круто развернувшись, вышел из застенка.
Хаммиз проводил его взглядом, а затем посмотрел на Нойса и сдержанно проговорил:
— Эххе Иклиме донесли, что Клемент позволил себе беспутное поведение… посетив казарму. Вот она и приняла срочные меры по его воспитанию, — Хаммиз подошел к дверям, но на самом выходе остановился и как бы между прочим рассеянно заметил: — Говорят у дома Шинора видели некую молодую усатую личность в форме дворцовой охраны, — он картинно задумался и, уже выходя за дверь, пробормотал будто бы себе под нос. — Интересно, кто бы это мог быть?
— Вот значит как, — глядя тяжелым потемневшим взглядом вослед Хаммизу, угрожающе прогудел Нойс. — Ну что же, наши парни в отряде тоже умеют принимать срочные меры по воспитанию некоторых усатых молодых личностей.
***
Освобожденный Нойс с товарищами из его же бывшей охраны отправился на служебный двор, а Рэмир догнал Клемента и потащил в свои покои. Разговор не клеился. Обычно балагуристый Клемент молчал. Неслышной тенью возникший за их спинами Хаммиз тоже. Арсель наивно пытался разрядить обстановку, но безуспешно. Они едва отошли от входа в башню, когда из бокового коридора выскочил запыхавшийся мужчина в запылённой одежде и стремительно пошёл им навстречу. Рэмир остановился. Лоренц?! Напуганный Арсель ахнул, с ужасом посмотрел огромными глазами на Рэма, а потом выступил вперёд, заслоняя собой Клемента и умоляюще глядя на Лоренца. Выглядело это довольно смешно — маленький напуганный щенок пытался защитить одного волкодава от другого. Хаммиз хмыкнул и отвернулся к окну. Рэм напрягся — какие бы ни были обычаи в этом извращенном государстве, но ударить Клемента его мужу-хозяину в своем присутствии Рэмир точно не позволит. Что же, он как раз даст отличный повод вновь заточить себя в башню.
— Клемент? — сверкающие глаза Лоренца мгновение метались между двумя скрытыми уннами генэшами.
Затем, безошибочно определив мужа, Шинора шагнул вперёд, легко отпихнул в сторону брыкающегося Арселя, и с силой дернув Клемента за руку на себя, вдруг осторожно обнял его и прижал к груди.
— Она не смела! — хрипло проговорил он. — Она не смела тебя наказывать без моего позволения!
Клемент завозился в его руках:
— Перестань, Лоренц! Все хорошо! — голос Клемента, всего несколько мгновений назад глухой и мрачный, вдруг заискрился светлыми счастливыми нотками. — Ты же знаешь, я не боюсь боли…
— Никогда ей этого не прощу… Обозленная женщина! — Шинора ткнулся лицом в шею мужа и теснее прижал его к себе. — Никто, слышишь, никто не смеет коснуться тебя! Ты мой, и только я имею право тебя ударить!
Рэм криво усмехнулся: да, вот она — истинно кирианская логика. Впрочем, возможно в ней кроме кирианского было еще что-то? Что-то особенное… Особенное только для этих двоих?
— Ты явился на доклад к государю в дорожном платье? — подал голос Хаммиз.
— Я не успел переодеться, — ответил Лоренц, отстраняясь от мужа и возвращая себе свой обычный надменный вид. — Едва переступил порог дома, как мне доложили о случившемся. Я тут же отправился во дворец. Но ты прав, государь верно уже знает, что я вернулся. Мне нужно поторопиться.
Крепко сжав руку Клемента, он развернулся к выходу.
— Я забираю своего генэша! — властно бросил он через плечо и потянул Клемента за собой в коридор, из которого только что вышел.
— Не думаю, что у эххе Иклимы будет радостная встреча с сыном, — усмехнулся Хаммиз и легонько хлопнул Рэмира по плечу. — Пойдём, пасынок, отведу тебя на супружескую половину. А то как бы этот твой боевой кузнечик, — он с усмешкой кивнул на Арселя, — не начал кидаться на всех проходящих мимо мужчин.
Вскинув голову, Арсель крепче прижал к груди свою любимую потрёпанную книжку и пошел вперёд, явно гордясь полученным от Хаммиза забавным званием.
— Они не ладят с матерью? — спросил Рэм по пути в свои покои.
— Эххе Иклима властная женщина. Лоренц единственный ее ребенок, и она души в нем не чает, — пожал плечами Хаммиз. — Лоренц её тоже очень любит. Но эххе, как и многие, не представляет нашу жизнь без древних традиций. Для нее стала жестоким ударом женитьба беспутного сына. Но из любви к нему эххе все стерпела, хотя и могла расстроить свадьбу. Лоренц это оценил и теперь пытается хоть как-то оправдаться перед матерью за свой брак, соблюдает все правила, какие только можно, оберегает её от досужих сплетен. Хотя, — Хаммиз коротко хохотнул, — эххе Иклиму не так-то просто укусить. Она сама кого хочешь загрызет. А Клемент — разумный парень, понимает, в каком теперь положении сам и как Лоренцу непросто, вот и не нарывается. Но глупость допустил. Сам виноват. Тут-то и оказалось, что великое терпение эххе Иклимы имеет пределы. Надеюсь, она не изведёт теперь дуралея Клемента окончательно, пока Шинора мотается по поручениям короля.
— Думаешь, она может ему серьёзно навредить?
— Лоренц не позволит. Но душу почтенная эххе генэшу определённо измотает.
— Кстати о вреде, — неожиданно вспомнил Рэмир. — А тот усатый мерзавец из казармы? Он вообще выживет после того, как Нойс расскажет обо всём своим товарищам по службе?
Хаммиз самодовольно улыбнулся:
— Не беспокойся. Подчиненные Клемента горячие парни, но не дураки. Смертоубийство не произойдет, но охоту кляузничать они у того ублюдка отобьют навсегда.
— Я тоже с удовольствием проучил бы доносчика, — процедил Рэмир.
Он вспомнил, как усатый наглец изгалялся перед ними в караулке, представил, как счастливого, примчавшегося на встречу с любимым мужем, Клемента стегают плетьми, почувствовал, что стискивает пальцы от гнева и тихо выругался:
— Как вы вообще живёте в Кирии, не сжимая кулаки, когда беситесь?
— Да кто же без этого обойдется! — небрежно бросил Хаммиз.
Рэм остановился так, словно наткнулся на невидимую стену:
— Что ты хочешь сказать?
Хамиз тоже на мгновение замер, а потом принужденно рассмеялся:
— Забудь! Я просто пошутил, — и быстро пошёл дальше.
— Он действительно шутит? — настороженно посмотрел на притихшего Арселя Рэмир.
Парнишка неловко замялся:
— Ну, не совсем…
Рэм ошарашено вытаращился, а потом рванул следом за Байяром.
— Нет, постой! — он схватив Хаммиза за плечо и резко развернул к себе. — Что ты имел в виду, когда сказал: «Без этого никто не может обойтись»? Без сжатых кулаков? Значит всё-таки их сжимать можно?
Хаммиз покосился на его руку и тяжело вздохнул.
— Тебе незачем это знать.
— Почему?!
— Потому что это касается только мужчин… Светских мужчин. А ты — генэш. Тебе и так с трудом даются законы Кирии. Незачем нарываться на новые наказания.
Рэм издал невнятный угрожающий звук:
— А какое наказание полагается генэшу, если он пересчитает зубы своему обнаглевшему приёмному папаше?
Хаммиз расхохотался:
— Рискните, мой принц, и Аделарду не придется ломать голову, за какую провинность вас снова заточить в башню. Тебе, как генэшу, беситься вообще не положено. Ты должен быть тихим, покорным и ласковым. Так что расслабь ладошки, пока никто не видит, пасынок.
— Говори, разрази тебя гром! — рявкнул Рэм и с силой встряхнул Хаммиза.
Тот перестал смеяться и серьезно посмотрел на Рэма:
— Ты когда-нибудь видел, чтобы кто-нибудь вокруг тебя в Кирии просто так стискивал кулаки от ярости?
Рэмир действительно не мог припомнить такого.
— А вместе с тем, мы все живые люди и способны выходить из себя до умопомрачения. Аделард раскрошил уйму предметов в своих руках. Я, кстати, тоже. Да даже Мумуф…
— И что это значит?
— Достаточно мужчине взять в руки какой-нибудь предмет, и жест перестает иметь откровенно распутное значение. Но это не касается ни женщин, ни генэшей. Для них сжатые кулаки в любом виде — признак плотского желания или разврата.
Оторопело сморгнув, Рэмир едва нашелся что сказать:
— Ты считаешь это нормальным?!
— Я считаю это естественным, как кивнуть головой в знак согласия!
Рэм обернулся к стоящему рядом Арселю:
— И ты тоже так думаешь?
— А чего в этом такого странного? — совершенно непонимающе вытаращил глаза Арсель.
Покачав головой, Рэм долго и с шумом выдохнул.
— Почему вы с Мумуфом до сих пор мне ничего об этом не рассказывали?
Хаммиз взял Рэма за кисть и аккуратно, но твердо снял его руку со своего плеча.
— Зачем? Ты и так был в шоке от изменений своего положения по приезде в Кирию. Ни к чему было добивать тебя еще и этим отличием между генэшем и мужчиной. От этого стало бы только хуже.
Да, Хаммиз был прав — хуже определенно стало бы. И не только потому, что это ещё больнее уязвило бы его мужское самолюбие. Если бы он узнал об этом отличии в первые дни пребывания в Кирии, он точно бы всем назло стал бы ходить только с постоянно сжатыми кулаками, пока его руки не начала бы сводить судорога.
— Ваша прекрасная страна не перестает меня удивлять! — произнёс он уже ставшую привычной фразу и посмотрел на Хаммиза. — Как ты думаешь, эти ваши идиотские порядки когда-нибудь изменятся?
— Идиотские? — слегка улыбнувшись, уточнил Хаммиз и вдруг посмотрел на Рэмира внимательно и глубоко, став в этот момент необычайно похожим на Аделарда. — Самые идиотские — непременно…
Примечания:
Спасибо всем за комментарии и поддержку в виде "печенек" на счет мне и музу))
Простите, я снова затянула с продой, (((
Кстати, а есть ли среди среди моих любимых читателей кто-то, кто умеет рисовать карты? Помня ваши вопросы и рассуждения, где находятся Кирия, Герлансия, Северная Тисса и прочие страны, я изобразила это всё на бумаге, но предложить свои каракули почтенному зрителю не рискую. Так что, если кто возьмётся придать моим "древним рукописям" удобоваримый вид, буду безмерно благодарна. Как, впрочем, и все читатели "Младшего принца")
Люблю вас!!!