ID работы: 3249518

Красная нить

Фемслэш
NC-17
Завершён
476
автор
Размер:
310 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
476 Нравится 229 Отзывы 113 В сборник Скачать

Бал в честь принцессы.

Настройки текста
Кристофф непонимающе наблюдал за Анной, стараясь не упустить ни одного слова, иначе потом он вряд ли сможет понять всю проблему сложившейся ситуации. Если честно, слушая принцессу уже около получаса, он до сих пор не понимает, почему Анна так зла. — Кристофф, она устраивает этот бал, он уже сегодня, а я не хочу этого! Не хочу, чтобы вокруг Эльзы крутились все эти самовлюбленные негодяи! — Но, Анна, этот бал устраивается в твою честь. И крутиться, раз уж на то пошло, все будут вокруг тебя. И не понимаю я, чего ты так злишься. Эльза наверняка просто хотела порадовать тебя, ведь ты так любишь все эти приемы и прочие празднества. — Да, люблю! Но я не хочу ничего именно сейчас. А она устраивает этот бал, на который я не пойду! Бьоргман нахмурился, переводя задумчивый взгляд ореховых глаз с принцессы на рядом лежащего Свена. — Ты не можешь не пойти, Анна. Эльза старалась для тебя. Мы с тобой прекрасно знаем, что наша королева не любительница выходить в свет. И если она идет на такие жертвы ради тебя, то ты должна ценить подобные знаки внимания, Анна. Ты же сама жаловалась, что Эльза не уделяет тебе должного внимания. Однако теперь ты недовольна проявлением ее внимания к тебе. — Она могла бы проявлять все это иным способом, а не устраивать бал. Боже, я правда не знаю, что мне делать. Мне весь вечер придется терпеть кучу приставучих принцев, танцевать со всеми, хотя в это время я могла бы попытаться вновь поговорить с Эльзой. — Анна, тебе не кажется, что ты слишком навязчива? Принцесса недоверчиво покосилась в сторону своего друга, и светловолосый юноша глубоко вздохнул, собираясь объяснять Анне все так, словно она маленький ребенок. — Ты слишком одержима своей идеей, Анна. Если бы я не знал тебя, то подумал бы, что ты преследуешь королеву Эренделла. Ты хочешь всего и сразу, но так не бывает, пойми. Эльза пытается идти тебе навстречу, но тебе не кажется, что ты требуешь от нее слишком много? — Слишком много? Кристофф, если так посудить, то я вообще от нее ничего не требую. И уж тем более, ни о чем не прошу. Мне с ней поговорить удается лишь в волшебные дни, когда Эльза не бежит от меня, сломя голову. — Ты должна быть терпимее, Анна. И мне кажется, что этот бал поможет вам с Эльзой. Не знаю, как именно, но все это она устраивает для тебя одной: сотни гостей, лучшие музыканты, украшения, наряды, развлечения, столько веселья и невероятно вкусных блюд, — и ты должна научиться ценить старания королевы. — Я понимаю, Кристофф. И я благодарна ей, конечно. Но я не смогу сегодня развлекаться с другими людьми, когда между мной и Эльзой такая пропасть. — Так сократи эту пропасть, Анна. Сегодня будет чудесный бал, и настроение у всех будет великолепное. Даже у Эльзы, я уверен. Воспользуйся этим. Просто сделай первый шаг. Принцесса слабо улыбнулась, кивая в знак согласия. Кристофф во многом был прав. Если говорить честно, то прав он практически во всем. И Анна рада, что ей удалось поговорить с Бьоргманом перед началом бала. Стало немного легче, но не убавило волнения принцессы. Анна не знала даже, удастся ли ей сегодня поговорить с Эльзой наедине? Или вокруг нее будет столько милордов и прочих господ, что и минуты спокойствия принцесса не получит в свое распоряжение? Она не знала. Понятия не имела, чего ждать от сегодняшнего события. Безусловно, с визуальной точки зрения бал будет великолепен. Эренделл — богатое королевство, а Эльза никогда не жалела золота для своей младшей сестры. Анна знала, что затраты на бал будут неимоверны, но разве возможно доказать королеве, что она растрачивает капитал своего государства на ненужные цели? Принцесса, конечно, могла бы попытаться намекнуть Эльзе об этом, но она почему-то была уверена, что так обидит старшую сестру. Королева ведь и вправду старается только для нее одной. И это многого стоит.

***

Анна находилась в своих покоях. Стоя перед зеркалом, принцесса усталым взглядом блуждала по своему отражению. Это было немного странно. И вправду, как будто они с Эльзой поменялись местами. Турнир в честь королевы сменился балом в честь принцессы. Забавно. Анна находила это весьма забавным, но понимая, что ей пора спускаться к гостям, она позволяла себе закрыть глаза и потратить еще одну минуту совершенно бесцельно. Анне не хотелось этого торжества. Скопления гостей, суматоха, повышенная активность всех жителей замка — принцесса не была готова к этому. Обычно Анна упрашивала Эльзу устроить какие-либо праздники. Теперь Анна была готова валяться в ногах у Эльзы, чтобы она все отменила. Невероятная ирония. Вот-вот за ней кто-нибудь обязательно придет, и напомнит, что пора спускаться. Анна знала, что в этот день ей нельзя заболеть или случайно сломать ногу. Эльза будет вне себя. И принцесса не могла делать больно своей королеве. Она никогда не посмела бы. Анна еще раз покрутилась перед зеркалом. Красиво. Это платье, приобретенное Эльзой, очень нравится Анне. Оно сделано из очень легкой, мягкой ткани желтых и белых оттенков, расшито множеством аккуратных узоров, украшено драгоценными камнями; оно не стягивает, сохраняет свободу движений, осторожно ниспадая до пола. И оно не пышно до невозможности — это был главный плюс. Волосы Анны уложены в идеальной прическе, на лице ее красуется ненавязчивый, слабый макияж. Анна призналась сама себе, что сейчас она на самом деле выглядит как настоящая принцесса. Она стала такой ради Эльзы. В дверь постучались. Ну, вот и все, думала Анна, поворачиваясь к своему посетителю, надеюсь, что я не упаду в первые минуты своего пребывания там. Получится как-то неловко. В покоях принцессы находилась Герда, зашедшая довольно тихо. Экономка выглядела счастливой. Да и вообще, характер Герды был настолько добрый и открытый, что порой Анна удивлялась, как за столько лет судьба не смогла искалечить светлую душу Герды. Наверное, это была настоящая магия. Эльза так давно не использовала свои силы при мне. Все-таки, мне предстоит еще долгий путь к ее сердцу. — Принцесса, вы готовы? — Да, Герда, я готова. — Гости и ее Величество уже ждут вас в восточном крыле замка, где проходит бал в вашу честь. Пора идти, негоже заставлять ждать саму королеву. Анна весело хмыкнула, выходя за Гердой. Каждый шаг приближал ее к нежеланному событию. И, кажется, если бы не присутствие Эльзы на балу, то Анна точно не появилась бы там. Эльза устроила этот бал ради Анны, а Анна сейчас следует за Гердой только ради Эльзы. Нам пора научиться совершать более благоразумные поступки друг для друга. Стражи отворили массивные деревянные двери перед принцессой, и яркий свет ослепил Анну. Музыка, игравшая до этого, голоса, слышные до этого, все утихло в тот самый момент, когда принцесса Эренделла ступила в огромный бальный зал, оборудованный Эльзой в восточном крыле замка. Десятки глаз были устремлены в сторону Анны. Принцесса сделала первый шаг и замерла, когда увидела перед собой Эльзу на противоположном конце бального зала. С уст принцессы сорвался тихий вздох. Эльза была прекрасна. Она была чертовски прекрасна, красива как звезды, как тысячи звезд! Невообразима, как вселенная. Если для Эльзы Анна является солнцем, то для Анны Эльза является всем миром, всей ее вселенной, тысячами звезд, что сверкают так высоко на небе. Дыхание Анны прервалось, когда она сделала еще один шаг. Принцесса волновалась, здесь не было сомнений. Ее не волновали гости, смотрящие на нее с восхищением, ее не интересовали приглашенные принцы, желающие заполучить ее. Анна позабыла о них в тот самый момент, когда ее взгляд нашел среди толпы ту, от которой сердце принцессы выходило из-под контроля. Эльза. Анна думала о ней. Ты так красива сейчас. Младшая из сестер незаметно вздрогнула, когда заметила, как губы Эльзы растягиваются в нежной улыбке. Могу поспорить, что за твою улыбку тысячи мужчин пали бы перед тобой на колени. Анна ступает бесшумно, двигаясь медленно и плавно. Она была уверена, что, как только зайдет в зал, сразу же упадет, наступив на подол платья или споткнувшись. Оно, наверное, так и случилось бы. Но Анна не думает о посторонних вещах, когда все ее мысли занимает лишь королева Эренделла. И если бы не Эльза, то принцесса наверняка попала бы в очередные неприятности. И я пала бы. Прямо сейчас. Твоя улыбка полностью обезоруживает. Если бы не сотни гостей. Клянусь, я пала бы перед тобой, как те тысячи мужчин. Анна остановилась перед королевой. Взгляд Эльзы был трепетен, заботлив, наполнен теплом. Принцесса улыбалась так открыто, так искренне. Эльза протянула руку (не облаченную в перчатку) к Анне, и принцесса, даже не колеблясь, накрыла холодную ладонь старшей сестры своей ладонью. Лед и пламя смешались вновь, даруя столь безобидным прикосновением десятки новых ощущений. Анна смущенно опустила взгляд, ступая навстречу к Эльзе. Королева помогла принцессе встать рядом с собой, но даже после этого Эльза не выпустила ладонь Анны, а принцесса лишь сильнее сжала ее руку. Не отпущу. — Я уверена, что многие из вас догадались, что явилась виновница нашего с вами торжества, — голос Эльзы так уверен, спокоен, наполнен властными, сильными оттенками. Анна невольно восхищается тем, насколько велико влияние Эльзы на других людей. Истинная королева. — Но все-таки позвольте вам представить мою младшую сестру официально. Анна, принцесса Эренделла. И данный бал устроен в ее честь, — Эльза переводит взгляд на Анну, пытаясь сдержать улыбку. Уголки губ королевы незаметно дрогнули, когда принцесса повернулась к ней. — Сегодня все только для тебя, Анна. И тебе решать, когда начнется бал. Хлопни в ладоши. Это будет знаком того, что ты даешь свое согласие. Принцесса нахмурилась, по-детски поджимая губы. Анна не хотела отпускать ладонь Эльзы, совсем не хотела начинать все это действо. Но она должна была. Ради Эльзы. Анна постарается только лишь ради нее. — Хорошо, — тихим, практически беззвучным голосом отвечает Анна. Казалось, что одними губами она произнесла свой ответ, но Эльзе не надо было слышать Анну, чтобы понимать ее. Королева давным-давно научилась читать принцессу, как раскрытую книгу через каждую ее эмоцию, ее действие, ее мимолетный взгляд. Анна, с небывалой для себя жадностью, держала ладонь королевы до последнего момента, пока позволял ей случай. В конце концов, принцесса разжала пальцы, и приятный холод, исходящий от кожи Эльзы, мгновенно исчез. Анна попыталась держать эмоции под замком. Сегодня ей надо вести себя по-королевски, как и полагается. — Спасибо всем, кто здесь присутствует, — начала Анна, поднимая худые руки, — и я думаю, что нам пора начинать, — губы принцессы растягиваются в вежливой улыбке, и по залу проносится звучный хлопок, дающий разрешение на начало торжества. Музыка разрушила приятную тишину. Началось оживление всего вокруг: от гостей до их эмоций. Послышались аплодисменты, все присутствующие поспешили занять свои места в бальном залу, но каждый из них время от времени наблюдал за передвижениями принцессы или королевы Эренделла. Анна взглянула на Эльзу. Королева спокойно рассматривала разворачивающиеся перед ней картины. Видимо, ощутив на себе пытливый взгляд принцессы, Эльза с интересом посмотрела на Анну. — Что-то не так, Анна? Ты хорошо себя чувствуешь? Принцесса, несколько раз моргнув, кивнула головой, пытаясь подобрать такую тему, от которой Эльза не смогла бы убежать так скоро. — Да, просто я немного растеряна. Ты пригласила очень много знатных семей, а я и половины-то из них не знаю. — Ты переживаешь из-за таких глупостей? Ах, Анна, — лицо Эльзы смягчилось, и она неосознанно взяла младшую сестру под руку, чтобы та подошла поближе, — если ты хочешь, я могу тебе рассказать про всех гостей. Все-таки, я составляла список. — Нет, не надо про всех, я все равно не запомню. — Только самых важных? Ну, тогда возьмем самых важных, где присутствуют сыновья-наследники, — Эльза слабо улыбнулась, и от Анны не скрылся факт изменения эмоций королевы. Принцесса начинала чувствовать ее, она начинала замечать за Эльзой то, чего никогда не увидела бы раньше. И сейчас Анна видит, с какой скрываемой грустью Эльза говорит о сыновьях-наследниках, о принцах, которые прибыли сюда только ради принцессы. Неужели ревнует? Эльза ревнует? Меня? Боже. Я сейчас упаду. Анна попыталась подавить в себе глупую, довольную улыбку, чтобы Эльза ни о чем не догадалась. Прижавшись сильнее к старшей сестре, Анна покорно шла рядом с ней, понимая, что сейчас королева будет водить ее к одной семьей, потом к другой, чтобы что-нибудь рассказать о них. — Смотри, сейчас мы направляемся к семье Ламберте, — тихо начала Эльза, кивая головой в сторону стоящих недалеко гостей, — они являются неотъемлемой частью знати Эренделла. Семья Ламберте берет свое начало с самого основания Эренделла, и многие их предки помогали нашим предкам при создании королевства. Я приведу, конечно, смешной пример: представь, что мы — наследники французского престола и относимся к династии Валуа. Французский трон наш по праву, мы являемся старшей линией по престолонаследованию. Однако после нас следует младшая династия Бурбонов, также рьяно желающих занять французский престол, но для них это невозможно, пока не исчезнет последний наследник Валуа. Или же они могут заполучить власть с помощью войны. Все сводится к тому, что Бурбоны, как и Ламберте, имеют полное право на престол, однако он им не доступен, пока государством правит династия Валуа, в нашем случае, пока правим мы… — О Боги, они будут пытаться захватить престол? Глаза Анны расширились от ужаса, она едва ли сдержала взволнованный писк. Эльза, поняв, что подобное сравнение, а точнее, объяснение слишком сильно повлияло на принцессу, не смогла сдержать тихого хохота. — Нет, Анна, они преданные наши последователи. Я просто хотела сказать, что их семья очень высока на международной арене, потому что они являются младшей линией по престолонаследованию в Эренделле. И если когда-нибудь оборвется наш род, то династия Ламберте сможет предъявить свои законные права на трон. С уст принцессы слетел облегченный вздох, и она устало закатила глаза, одаряя Эльзу недовольным взглядом. Королева лишь усмехнулась, мысленно отмечая для себя, что как-нибудь надо будет провести с Анной несколько уроков всемирной истории. — Эльза… я тут вдруг подумала. Вот ты говоришь, что династия Валуа, Бурбонов, Ламберте… ну, как бы, это их относительные фамильные… названия? Ну, то есть… ты меня представила как «Анна, принцесса Эренделла»… то есть, мы с тобой из династии Эренделла или?.. — Анна, ты изучала историю нашего рода и вообще историю Эренделла? Глаза Эльзы, честное слово, округлились от удивления, когда она смогла разобрать сложный вопрос своей младшей сестры. — Ну… — Анна, нет, конечно, нет. Эренделл — это название нашего королевства, но никак не наша фамилия, — королева легко улыбнулась, замедляя шаг. — Мы являемся наследницами уважаемой и влиятельной династии Разенграффе, Анна. Именно наша семья являлась главным основателем Эренделла. Когда-то это огромное королевство было простой деревней, которая с годами росла и развивалась. Поэтому, — Эльза победно усмехнулась, хитро поглядывая на Анну, — ты можешь быть горда своим наследием, Анна Разенграффе, ты являешься наследницей очень знатного и древнего рода. Принцесса задумчиво нахмурилась, осмысливая все услышанное. Да, Анне стоило больше времени уделять учебе, а не скачкам и шалостям с Кристоффом. — Значит… ты — Эльза Разенграффе, королева Эренделла? — Именно так, Анна Разенграффе, принцесса Эренделла. Эльза скопировала серьезный тон Анны, и заметила веселую улыбку, появившуюся на лице своей младшей сестры. — Звучит так величественно, мне нравится. — Скажу тебе больше, Анна, всем нравится. Сестры тихо рассмеялись, и продолжили свою медленную прогулку по бальному залу. Эльза попутно наблюдала за гостями, здороваясь с ними, а Анна просто рассматривала интересные украшения, развешанные по стенам. Да, в этом все различие королевы и принцессы. — Значит, семья Ламберте близка с нашей семьей? — Да, ты права. Николас Ламберте был хорошим другом нашего отца. Они, кажется, выросли практически вместе. Жену Николаса зовут Алексой. У них двое детей: старший сын Адам, ему 21, и младшая дочь Габриэлла, ей 15. Как ты понимаешь, то сегодня молодой герцог Адам Ламберте будет проявлять к тебе много внимания, — Анна снова заметила смену эмоций королевы. Эльза, безусловно, мастерски меняла маски, скрывая свои истинные чувства, но принцесса чувствовала Эльзу, и она видела, с какой грустью в глазах старшая сестра говорит о юных наследниках, пришедших сюда бороться за сердце принцессы. Она и вправду ревнует. Боже, как это мило. Эльза так мила, когда ревнует. Как я не замечала этого ранее? В груди Анны разлилось теплое, приятное чувство, и она мягко улыбнулась. — Если этот Адам из знатной семьи, то это еще не дает точной уверенности в том, что он хорош так же как и история его рода. Анна хмыкнула, а Эльза радостно улыбнулась, переводя блестящий взгляд на принцессу. Да, Анна смогла вернуть королеве ее прежнее состояние, и это уже было великим поступком. Кажется, я начинаю понимать тебя все лучше, Эльза. — Есть еще одна важная семья, посетившая нас сегодня. Династия Фаррелл. Они следуют после Ламберте по силе своего влияния и значимости для королевства. Фаррелл не столь древний род, их основатель был переселенцем, однако он смог высоко подняться на границах наших земель, и теперь наследники этой линии весьма сильно приближены к королевскому двору. Фаррелл владеют огромными землями и фермами, снабжая весь Эренделл продовольствием, можно сказать, что через них проходит большая часть капитала королевства. Анна внимательно слушала Эльзу, наблюдая за семьей, про которую ей рассказывала старшая сестра. Кивнув, принцесса пытается запомнить всю основную информацию, чтобы — боже упаси — не перепутать все семьи между собой. — Диего Фаррелл является членом королевского совета, поэтому в дальнейшем ты сможешь часто встречать его в нашем замке. У него есть жена — Мелисса Пасс. Наверняка ты сейчас хочешь спросить меня о том, почему жена не носит фамилию мужа, верно? Да черт их поймет. Я знаю лишь слухи, и они твердят о том, что отец Мелиссы запретил ей брать фамилию мужа, так как его предок не коренной житель Эренделла. А что является настоящей причиной — это непонятно, да и не так важно, честно говоря. Но их сын, Доминик, носит фамилию своего отца. Так что, юный граф Доминик Фаррелл обязательно составит тебе компанию этим вечером. Анна устало вздохнула. Как много людей, как много информации, как много имен и шума, от которого начинает болеть голова. Для обычного бала слишком много хлопот и обязанностей. Анна понимает, что шестое чувство ее не подвело — от этого празднества одни лишь проблемы. Хотя, может, есть и некоторые плюсы? — Есть ли еще кто-то, кого я точно должна знать? — Мм… Эльза осмотрелась по сторонам. Взгляд ее быстро скользил от одних гостей к другим, в своей памяти она перебирала имена и титулы присутствующих семей. После минутного молчания, королева вернула все свое внимание к принцессе. — Да, есть еще пара гостей. Видишь того высокого блондина? Его зовут Ноа Деррик, он иностранец, живущий в Эренделле уже восемь лет. Рядом с ним его единственный сын Алехандро. Если верить словам маркиза, то его жена погибла шесть лет назад, и потому он вместе с сыном переехал. Мистер Деррик очень искусный дипломат, и я ценю его умения и возможности. Многие сделки Эренделла совершает именно он, Ноа проверен времен, ему всегда удается договариваться о самых выгодных условиях для нашего королевства. Не знаю, как он это делает, но я во многом полагаюсь на него и думаю, что его сын будет достойным приемником своего отца. Обрати на Алехандро свое внимание, Анна, он славный малый и прекрасно воспитан. Эльза кивнула в сторону двух обаятельных мужчин, которые увидели данный жест. Ноа и Алехандро почтительно поклонились королеве и принцессе Эренделла, после чего губы мистера Деррика тронула легкая улыбка. Анна безнадежно опустила голову, усваивая все знания, полученные от Эльзы. Да, слишком много всего. Но принцесса выдавливает из себя благодарную улыбку. Королева потратила свое время, чтобы все объяснить несведущей принцессе. И это тоже было очень важно для Анны. Наверное, и для Эльзы тоже. — Спасибо, Эльза. Теперь я хотя бы не буду смотреться слишком глупо. — Анна, ты никогда не смотришься глупо, не говори так. Ты — принцесса, и тебе от природы дарована способность завлекать своих подданных в сети своего очарования. Сегодня твой день, Анна, развлекайся, знакомься с людьми из высшего общества. О, кстати… Эльза вдруг взяла Анну за руку, ведя за собой в одну из сторон. Принцесса удивилась такому поведению королевы, но, когда ей на глаза попался определенный человек, Анна мгновенно догадалась о развитии последующих событий. Боже, Эльза, молись, чтобы я его не убила случайно. — Ханс, вы все-таки сумели навестить нас. — Ваше Величество, для меня честь присутствовать здесь. — Анна, я хочу представить тебе принца Южных островов — Ханса, он уже бывал ранее в Эренделле, но мне не удалось познакомить тебя с ним. Принц Южных островов поклонился королеве, и обратил свой взгляд к Анне, дружелюбно улыбаясь ей. Принцесса сей жест никак не оценила, лишь сильнее сжала ладонь Эльзы в своей ладони, напустив на себя важный и величественный вид. — Ваше Высочество, я очень рад познакомиться с вами, — Анна позволила Хансу взять ее за руку и подарить невесомый поцелуй, после чего довольно резко убрала свою ладонь. — Я тоже рада нашему знакомству, принц Ханс, — медленно произнесла принцесса. Ага, как же, я еще не один раз буду кидать в тебя орехи, если посмеешь вновь лезть к моей сестре. Напыщенный индюк. — Как добрались, принц? — Довольно хорошо, море было тихим, наши корабли совершенно не пострадали, благодарю за ваше внимание, — Ханс продолжал улыбаться, по привычке удерживая одну руку в районе груди. Пф, внимание, размечтался, я лично скинула бы тебя в море. Как-нибудь надо это совершить. И позвать Кристоффа, кстати. — Прошу меня простить, Ханс, Анна, но я, пожалуй, должна кое с кем переговорить. — Эльза? Анна испуганно посмотрела на старшую сестру, поймав ее недоумевающий взгляд. Эльза ободряюще улыбнулась, укладывая ладонь на плечо Анны. — Я недалеко, если что. Но этот бал в твою честь, Анна, поэтому отдыхай и развлекайся. Вокруг тебя столько прекрасных принцев, герцогов, прочих милордов, скучать не придется. Королева пожала плечами, оглядываясь вокруг, и после грациозной походкой скрылась среди изящных гостей, наполняющих огромное помещение. — Можно ли спросить вас, ваше Высочество? Анна незаметно вздрогнула, вспомнив, что Ханс все еще рядом с ней, и ей придется что-то с ним делать. О боже, бежать сразу будет слишком бестактно… только не проси меня танцевать с тобой, черт, только не танец. — Конечно, принц. — Можно ли украсть ваш первый танец на этом балу? Анна, фортуна всегда была на твоей стороне, не правда ли? Принцесса пытается сдержать обреченный вздох, и улыбается как-то криво. — О, да, безусловно. И, дождавшись момента, когда Ханс отвернулся, Анна раздраженно закатывает свои глаза, беря принца за руку и следуя вместе с ним в центр зала, где музыканты, заметив приближение принцессы, поспешили настроить свои инструменты. Вскоре приятная музыка наполнила собою все пространство. Несмотря на свое отношение к Хансу, Анна должна была признать, что он идеальный партнер для танца. Когда музыка затихла, и по залу был слышен шум тихих аплодисментов, принцесса вежливо поблагодарила принца за чудесный танец, поспешно извиняясь перед ним. Анна, честно говоря, боялась, что если она пробудет с Хансом немного дольше, то его жизни на самом деле будет угрожать опасность. Оставив Ханса с одной из знатных дам, Анна лихорадочным взглядом искала среди присутствующих свою старшую сестру, но нигде не было видно волны расплавленной платины. Вероятно, отсутствие Эльзы в этом зале привело Анну в смятение, ведь принцесса не на шутку испугалась, когда позади нее послышался приятный голос. — Ваше Высочество? Анна поспешно развернулась, растерянным взглядом оглядывая фигуру высокого человека перед собой. — Д-да? — Простите, если помешал. Позвольте представиться, меня зовут Адам Ламберте, я очень рад познакомиться с вами лично. — О, герцог, я тоже рада познакомиться с вами, моя сестра очень много рассказывала о вашей семье. Молодой человек ярко улыбнулся, и Анна невольно поразилась той чистой искренности, которая была видна в глазах Адама. Похоже, он понравился принцессе, но Анна понимала, что первое впечатление о человеке не всегда бывает верным. — Королева очень благосклонна к нам, моя семья высоко ценит это. Вы не будете против, если я приглашу вас на танец? — Я с радостью приму ваше предложение, герцог Ламберте. Адам улыбнулся, и Анна улыбнулась в ответ, аккуратно беря герцога за руку. Конечно, принцесса не совсем хотела танцевать сейчас. Она намеревалась найти Эльзу, но отказать Анна также не могла. Королева была права, когда сказала, что этот бал лишь для Анны. И все гости, пришедшие сюда, все они здесь из-за Анны. Было бы весьма неправильно бросить всё и всех, отправляясь на поиски Эльзы. — Вы прекрасно выглядите, ваше Высочество. — Будет слишком странно, если я попрошу вас перейти на менее официальный стиль общения? — Будет слишком странно, если я соглашусь? Анна не сдержала тихого смешка. Адам продолжал улыбаться, ведя принцессу за собой в танце. Казалось, что все присутствующие здесь владели идеальными танцевальными навыками. Хорошо, что Анна в детстве не пропускала свои уроки танцев, сейчас это приносит большую пользу. — Думаю, что странности весьма интересны. — Странности весьма веселы, ваше Высочество. — Тогда я могу называть вас просто Адам? — А я могу обращаться к вам принцесса или Анна? — Вероятно, именно к этому мы и стремились. — Тогда я невероятно рад, что мы пришли к общему соглашению. Анна улыбнулась, и почувствовала легкое облегчение. Адам и вправду казался ей хорошим молодым человеком. По крайней мере, принцессе нравилась свобода в их общении. Это позволяло ей чувствовать себя более комфортно. — Тогда я благодарна вам за это, Адам. — Полагаю, что я благодарен еще больше, Анна. Музыка постепенно затихла, танец был окончен, и принцесса удивилась тому, насколько быстро пролетело время. С Хансом все было иначе. Наверное, виной всему неприязнь Анны к принцу Южных островов. Адам же казался ей приятным человеком. В данный момент он был похож на прекрасного принца из сказок, которые в детстве Анна так любила слушать. — Вы красноречивы и достаточно харизматичны, Адам, могу ли я предположить, что ваша карьера связана с политикой или торговлей? — Вы практически угадали, принцесса, я иду по стопам отца и намереваюсь занять его место одного из главных королевских советников. Наши с вами семьи всегда были близки, потому я надеюсь, что в будущем буду полезен королеве. — Конечно, я уверена, что Эльза сполна оценит ваши способности. Она очень хорошего мнения о вас, поэтому карьерный рост вам наверняка обеспечен. Адам тихо рассмеялся, слегка склоняя голову. Сцепив руки за своей спиной в замок, герцог вновь взглянул на принцессу, и на устах его продолжала играть дружелюбная улыбка. — Вы очень добры, Анна, теперь я понимаю, почему вас настолько любит весь народ Эренделла. Вы очаровательны, и я также очарован вами. Анна, конечно, понимала, что сделан ей самый настоящий комплимент и ей надо было как-либо отреагировать на него. Рыжеволосая девушка видела, что герцог Ламберте настроен весьма серьезно, Эльза определенно не шутила, когда сказала, что Анне не дадут заскучать. Теперь принцесса понимает, на что именно намекала старшая сестра. — Вы наверняка льстите мне, Адам, но я благодарю вас, вы умеете смутить девушку, — Анна сдержанно улыбнулась, — надеюсь, вы простите меня, если я покину вас сейчас? Мне надо найти мою сестру. — Конечно, принцесса, благодарю вас за это время, что вы уделили мне. Адам учтиво поклонился Анне, чуть-чуть приподнимая бокал с вином, взятый не столь давно, и поспешил удалиться обратно к своей семье. Анна сильно ошибалась, когда думала, что на этот раз ей удастся найти Эльзу. Стоило герцогу Ламберте покинуть ее, как рядом возник Алехандро Деррик, сын дипломата, которого так расхваливала королева. Естественно, юный маркиз пригласил принцессу на танец, заводя светскую беседу. Анна не могла отказать. Точнее, не имела права отказывать сейчас. Тем более тем, кого ей советовала Эльза. Боже, куда она ушла? Я что-то сделала не так? Обидела ее? Хотя… я ее не видела с того самого момента, как она оставила меня с Хансом. Ах, Эльза, это чертовски, чертовски, чертовски неправильно бросать меня одну на растерзание этим знатным хищникам! Чувствую себя куском мяса среди голодных львов. Нет, надо отсюда убегать, я уже устала со всеми танцевать. Уделив некоторое время Алехандро, Анна была вынуждена согласиться и на танец с Домиником из семьи Фаррелл. Конечно, все молодые люди были с ней максимально вежливы, милы, галантны, Анна видела это. И было непривычно из-за того, что внимание сотен людей приковано к ней одной. Постепенно принцесса начинала нервничать. Кажется, нарастающее напряжение проявлялось в каждом ее действии. По окончанию, наверное, десятого танца Анна вовсе выбилась из сил. Она танцевала, общалась со многими знатными юношами, дамами, прочими господами, которые составляли высший слой населения Эренделла. Иногда приходилось встречаться с теми же гостями, вновь танцевать с теми же милордами, благодарить их за десятки комплиментов в свою сторону. О, черт!.. все, как я устала, хватит. У меня уже ноги болят, боже мой, это же невыносимо. Пора бежать отсюда, пусть сами развлекаются. Попрошу Герду и Кая за всем проследить. Если Эльза посмела так нахально бросить меня одну, то я ей это припомню совсем скоро. Анна быстрыми шагами достигла двери, выводящей из бального зала. Как только дверь отворили, Анна практически врезалась в Герду, чем довольно сильно напугала пожилую экономку. — Боги, принцесса! — Герда, прости-прости-прости! Я не думала, что все вот так… — Ваше Высочество, не беспокойтесь за меня. С вами все в порядке? — Да, спасибо, я… — Почему вы покидаете бал в столь ранний час? Уверена, что вы просто устали от постоянного наплыва внимания к себе со стороны гостей? Герда самодовольно усмехнулась, когда Анна, понурив голову, слабо кивнула. Экономка всегда гордилась своим умением читать эмоции королевы и принцессы. Честно говоря, Герда и вправду понимала Эльзу и Анну так, как никто другой. Скорее всего, это было в силу того, что она нянчилась с ними с самых ранних лет. — Да, я на самом деле устала. Герда… — начала принцесса, поднимая на экономку просящий взгляд. — Вы с Каем не могли бы проследить за всем? — О, ваше Высочество, конечно, мы проследим за тем, чтобы гости остались довольны и благополучно покинули замок до полуночи. — И еще… Герда, ты не знаешь, куда пошла Эльза? Я не видела ее на балу после того, как она оставила меня в компании хищных юношей. Экономка на несколько секунд задумалась, прикладывая пару пальцев к своим губам. Видимо, Эльза настолько скрытно передвигается по замку, что даже самая внимательная прислуга не способна заметить свою королеву. — Скорее всего, ее Величество будет либо в своих покоях, либо в своем кабинете. Вы же знаете, принцесса, что королева не в восторге от подобных праздничных действ. Совсем неудивительно, что она покинула бал так рано. Но вы сможете ее найти, если постараетесь. — Спасибо, Герда, большое спасибо. Анна благодарно улыбнулась экономке, и та, поправив несколько локонов рыжих волос принцессы, подошла к одному из стражей, о чем-то с ним разговаривая. Анна поспешила на верхние этажи замка, она хотела немедленно найти Эльзу. Хотя бы сегодня, но мы поговорим обо всем. И я же не зря готовила свою возмущенную тираду насчет бала. Если Эльза вновь начнет убегать от меня, то я за себя не ручаюсь. Королева находилась в своих покоях. Покинув бал практически с самого его начала, Эльза пыталась отвлечь себя любым способом: она читала книги, просматривала налоговую документацию, разбиралась с условиями одного из контрактов с компанией, поставляющей в Эренделл железную руду. К сожалению, ничто не способно было избавить Эльзу от мыслей об Анне. Королева думала о своей младшей сестре, и о том, чем та сейчас могла заниматься. Вероятнее всего, Анна развлекается сейчас. Она так любит подобные приемы и праздники. Эльза слабо улыбнулась, переводя уставший взгляд в сторону большого окна, открывавшего вид на ночное небо над Эренделлом. Готова поспорить, что Адам имеет наибольшие шансы. Он богат, красив, настоящий джентльмен. Идеальная версия прекрасного принца. Анна, наверное, в восторге от него. Эльза сжала бледные ладони, и ногти впились в мягкую кожу. Королева сгорала от желания прямо сейчас прекратить все, что она организовала, взять Анну за руку и увести ее как можно дальше от всех охотников за сердцем юной принцессы. Но Эльза не могла. У нее не было права. Я сама решила, что так будет лучше. Поздно что-либо менять. Анна заслуживает лучшего. И пусть сегодня решается ее судьба. Эльза остановилась у окна, вглядываясь в ночные воды фьорда, окружавшего королевский замок. В покоях королевы заметно похолодало, но Эльзу не волновало это сейчас. Анна не нашла свою старшую сестру в ее рабочем кабинете. Следовательно, теперь принцесса направлялась к покоям королевы, наслаждаясь тишиной. Боже, все-таки у меня правда разболелась голова из-за всей суматохи. Я бы сейчас с удовольствием легла спать. Но сначала надо вытащить Эльзу из ее ледяного замка. А потом… можно уложить ее с собой. Идеальное преступление. Анна хмыкнула, останавливаясь перед деревянной дверью. Колеблясь с минуту, принцесса все же приоткрывает дверь, сразу же реагируя на то, что в покоях Эльзы было весьма холодно. — Эльза? Рыжеволосая девушка видела, как дрогнули плечи королевы. Эльза явно не ожидала появления кого-либо сегодня, тем более она не ожидала, что к ней придет принцесса. — Анна? Ты что здесь делаешь? Разве ты не должна сейчас находиться совершенно в другом месте? Младшая из сестер закатила глаза, более уверенно заходя в покои Эльзы. Закрыв за собой дверь, Анна остановилась посередине просторного помещения, беспокойно теребя ткань своего платья. — Я просто устала. Ну, знаешь, постоянно танцевать и разговаривать со всеми… у меня голова начала болеть, и не осталось никаких сил. Я попросила Герду и Кая, чтобы они за всем проследили. — Ох… — И потом я хотела найти тебя намного раньше, но мне не удавалось уйти. То один подойдет, то другой, а потом снова танцы, танцы… Принцесса глубоко вздохнула, встряхнув головой. Эльза видела, что ее младшая сестра на самом деле выглядит очень уставшей. Кажется, королеве не стоило оставлять ее одну. Я просто убежала вновь. Прости, Анна. — Тебе надо отправиться отдыхать, Анна, тебя провести к твоим покоям? — Нет! Голос принцессы оказался несколько громче, чем требовалось. На лицах обеих сестер застыло удивленное выражение, но Эльза опомнилась первой. — Тогда… желаешь присесть? И ты что-то хотела, верно? — Нет, я постою, спасибо. Я хотела поговорить с тобой, Эльза. Королева поджала губы, присаживаясь на край большой кровати. Положив руки себе на колени, Эльза, держа спину прямой, посмотрела на принцессу. Что-то мне подсказывает, что разговор будет непростой, ох. — Тогда я слушаю тебя. — Эльза… — тихо начала рыжеволосая девушка, потупляя свой взгляд к полу, — ответь мне честно: зачем ты устроила этот бал? Брови Эльзы вздернулись от удивления, и королева первое время сидела с приоткрытым ртом, явно пораженная такой постановкой вопроса. — Анна… этот бал я устроила для тебя. Я прекрасно знаю, как ты любишь подобные торжества, тебе по нраву активный образ жизни, и тебя всегда радовало, когда наш замок полон гостей. — Я понимаю, Эльза, но ты не ответила на мой вопрос. Ты устроила бал для меня, спасибо, но зачем именно ты его устроила? Светловолосая королева была поражена. Эльза, всегда красноречивая и самоуверенная Эльза, сейчас не знала, что ей сказать и выглядела она весьма растерянной, возможно, даже напуганной. — Я не понимаю, Анна… я хотела сделать что-то для тебя. Порадовать тебя. — Почему ты не спросила меня, хочу ли я этого? — Помнится мне, ты не соизволила спросить меня, хочу ли я, чтобы проводился турнир в мою честь. Принцесса обиженно надула губы, складывая руки у себя на груди. Эльза, следуя примеру младшей сестры, идентично сложила руки на груди, склоняя голову чуть набок. Их глаза неотрывно следили друг за другом. Взгляд королевы был пропитан морозным холодом, взгляд принцессы пылал неукротимым пламенем. — Так все только из-за этого? Из-за турнира? Нехорошо быть злопамятной, Эльза. — Что за глупости, я же сказала, что хотела порадовать тебя. Раньше ты всегда была довольна, если я проводила подобные мероприятия. — Многое изменилось с того времени, Эльза. — И что же изменилось, Анна? Принцесса замолчала. Столько слов крутилось у Анны на языке, столько мыслей переполняли ее голову! Она могла бы столько всего сказать Эльзе, чтобы королева наконец-то все осознала. Ведь Эльза не может постоянно притворяться, будто бы ничего не видит или не хочет видеть! Анна, вздохнув, прикрыла глаза. — Мы изменились, Эльза. Все в нас изменилось. Теперь пришел черед королевы молчать. Светловолосая девушка прикусила губу, сильнее обхватывая себя руками. Эльза волновалась. Ей казалось, что она уже знает, чем закончится их с Анной беседа. — Анна… мы выросли. Это нормально, что мы стали другими людьми. Но мы всегда будем одной семьей. — Иногда мне кажется, что все совсем не так, Эльза. — Анна… — Нет, не перебивай меня, — твердо произнесла принцесса, устремляя в сторону Эльзы уверенный взгляд. — Ты права лишь в одном — мы являемся семьей, Эльза, но мы не ведем себя как семья. Ты не можешь отрицать того, что наши отношения сводятся к уровню обычных знакомых. Порой я начинаю сомневаться в том, что мы сестры. Королева безмолвно следила за принцессой. Холод, окутавший покои Эльзы, казалось, начинал проникать сквозь стены. Воздух наполнился ароматом настоящей зимы, и Анна понимала, что магия выходит из-под контроля старшей сестры лишь в те моменты, когда та испытывает сильнейшие эмоциональные переживания. Видимо, сейчас королева пребывала именно в таком состоянии. — Эльза, я верю в то, что ты хотела порадовать меня. И, безусловно, бал — это было наилучшее решение. Понимаешь, раньше я безумно радовалась бы этому, но только не сейчас. Знаешь, почему? Потому что я не могу развлекаться, когда между нами выросла такая непробиваемая стена. Эльза, я знаю, что ты устроила все для меня, но если говорить открыто, то этот бал ты устроила и для себя тоже. Ты хотела вновь чем-то занять меня, чтобы я не смогла вот так придти к тебе и начать очередной разговор. Ты избегаешь меня, Эльза, любыми способами и это уже ненормально. — Анна, все совсем не так. — Нет, Эльза, все как раз так. Ты устраиваешь этот бал, приглашаешь сотню гостей, причем большая часть присутствующих — это молодые графы, герцоги, принцы. Знаешь, у меня создается впечатление, словно ты не можешь дождаться, когда уже у тебя получится избавиться от меня. И весь этот так называемый праздник лишь для того, чтобы какой-нибудь титулованный мужик решил жениться на мне и увез за тысячу верст? Неужели я и вправду так мешаю тебе, Эльза? Королева была в ужасе. Нет, она была охвачена диким, животным страхом. Слова Анны вонзились ей в самое сердце, практически пронзая его насквозь. Эльза и подумать не могла, что Анна воспримет все в таком свете. Боже, как глупа она была, когда пыталась все решить за саму принцессу! Королева не смогла улучшить ситуацию, она только лишь ухудшила и без того шаткое доверие своей младшей сестры! О Боги, Анна, все совсем не так. Боже, моя милая Анна. Я никогда не посмела бы. Господи, прости меня. Ты самое дорогое, что есть в моей жизни, Анна, если бы ты только знала, как я не хочу никому тебя отдавать. Никогда. — Эльза… твое молчание лишь подтверждает мои самые ужаснейшие догад… — Нет! Все совсем не так! Возглас, наполнивший покои, привел в смятение не только Анну, но и саму Эльзу. Королева вскочила на ноги, дыхание ее было рваным, прекрасное лицо вновь искажено болью и раскаянием. Принцесса в изумлении ахнула, ее колени отчего-то предательски задрожали. — Как я могу быть уверена в этом, Эльза? Ты говоришь мне одно, но твои действия показывают совершенно другое! Ты наполнила наш замок этими знатными прихвостнями, ты пыталась все решить за меня! Да с чего ты вообще взяла, что мне нужен какой-то там принц? С чего ты вообще решила, что я хочу выходить замуж?! Зрачки Эльзы расширились, она сделала неуверенный шаг назад, когда Анна практически накричала на нее. Лицо принцессы покраснело от злости, руки ее крепко были прижаты к бокам. Никогда прежде королева не видела Анну такой. Принцесса была зла. И этому не могло быть сомнений. Настоящая злость была видна в невинных глазах Анны. — Я ничего не хотела решать за тебя, Анна! Я просто пыталась сделать что-то для тебя. Ты уже совершеннолетняя, и я не уверена, что всю свою молодость ты хочешь провести в Эренделле со мной! — И скажи мне на милость, почему ты так в этом уверена? — Потому что я твоя старшая сестра, Анна, и я смотрю на эту жизнь более реально. — Ты смотришь так, как тебе хочется, Эльза, но это еще не утверждает, что твои взгляды являются правильными. — Выбирай слова, Анна. — А то что? Запрешь меня в темнице? Что же, если это позволит мне остаться здесь, дома, в Эренделле, то я готова. — Боже… это безумие. — Ты понимаешь, как глупо это выглядит, Эльза? Ты совсем не знаешь и не можешь знать, чего я желаю на самом деле, но ты все равно пытаешься построить всю мою жизнь за меня. Эльза! Я не ребенок. Хотя, когда я была ребенком, ты проявляла ко мне больше уважения, — сухо бросила принцесса, слыша свой собственный пульс, бьющий по вискам. — Ты помнишь тот день, Эльза? Тот день, когда мы играли в твою игру? С красной нитью? Ты помнишь, что мне сказала тогда? — Анна сделала шаг к королеве. Эльза отступила на такое же расстояние. Анна горько усмехнулась, решая не загонять королеву в самый угол. — Ты сказала, что я — не самая обычная принцесса. Ты сказала, что никто и никогда не посмеет решать за меня, ты пообещала мне. Ты говорила, что я всегда смогу быть собой и жить так, как хочется только мне, а не кому-то. Но что ты делаешь сейчас, Эльза? Тебе кажется верным это решение выдать меня замуж за кого-то, но тебя, видимо, совсем не волнует тот факт, что я не хочу выходить замуж. Я не хочу этого, а ты фактически принуждаешь меня. Так ты держишь свое обещание? Эльза была обессилена. Она понятия не имела, что ей отвечать Анне, ведь каждое слово принцессы было подобно жалящему хлысту, ударяющему королеву вновь и вновь, оставляя на ее теле кровоточащие раны. Эльза, наверное, была готова сойти с ума в тот момент. Анна и не ведала даже, насколько тяжело даются королеве эти попытки сдерживать себя, чтобы не совершить одну из самых главных ошибок. Эльза так боялась сорваться сейчас. — Я не собиралась принуждать тебя, Анна. Я никогда не посмела бы насильно выдавать тебя замуж, потому что я помню каждое свое обещание, данное когда-то тебе. Ты не обычная принцесса, ты — моя сестра, и я никому не позволю сделать тебе больно. Я просто хотела как лучше для тебя. Я думала, так будет лучше… — Эльза, но лучше мне рядом с тобой. Я не хочу никуда уезжать, мне не нужен муж, мне нужна ты, слышишь меня? Я скучаю по тебе, каждый день я пытаюсь придумать какой-нибудь повод, чтобы повидаться с тобой. Эльза, как долго это еще будет продолжаться? Почему ты не позволяешь мне быть рядом? Королева закрыла лицо холодными ладонями, спиной упираясь в каменную стену. Все мысли смешались, в горле образовался ком, мешающий произнести хотя бы один звук. Эльза ощущала неприятное пощипывание в глазах, слезы вот-вот норовили вырваться наружу, и королева не знала, что ей сейчас надо сделать. Слова Анны эхом отзывались в голове Эльзы, заставляя ее разрываться между желанием и долгом. Сейчас, как никогда ранее, королева сомневалась в правильности своих поступков и решений. Ведь она действительно думает, что не нужна мне. Боже, как сильно я должна была отталкивать ее, чтобы Анна была так глубоко обижена. Господи, я уже не знаю, как будет лучше для нее. Я не знаю, как будет лучше для нас. — Анна… все очень сложно. Я не могу объяснить тебе всего, может быть, когда-нибудь у меня получится. Но ты должна знать и помнить, Анна, что бы не случилось, чтобы я не сказала тебе… — голос Эльзы дрожал, срывался на всхлипы, и глаза королевы были мокры, она ощущала соленый привкус на своих губах. Едва ли запнувшись, старшая сестра сиплым голосом продолжила: — Анна, я люблю тебя. И всегда любила. Ты — самый дорогой для меня человек, и я никогда не отказалась бы от тебя. — Эльза… На ватных ногах принцесса приблизилась к королеве. Анна не верила своим глазам. Не верила своим ушам. Она не верила, что все это происходит на самом деле. Любит меня. Она любит меня. Я нужна ей. О Боги, Эльза правда нуждается во мне. Боже. Эльза. Анна, ощущая, как по ее собственным щекам стекают дорожки слез, в каком-то порыве приближается к королеве, и обнимает ее так крепко, насколько у нее вообще хватало сил. Не отпущу. Никогда больше. Не отпущу. Ты все равно будешь моей. Принцесса с трепетным беспокойством сжимала в своих объятьях плачущую девушку, одной рукой прижимая к себе, второй же проводя по мягким платиновым волосам Эльзы, словно успокаивая. — И я тебя люблю, Эльза. Я никогда не оставлю тебя одну. Прерывистым из-за слез голосом произнесла Анна около самого уха своей старшей сестры. Эльза, казалось, после этих слов расплакалась еще сильнее. В этот раз Анна ощутила, как худые, холодные руки королевы обнимают ее с жадностью, с большим желанием. Эльза была выше Анны, но это ничуть не мешало сейчас. Королева уткнулась лицом в шею принцессы, и Анна ощутила, как горячие слезы падают на ее кожу. — Я всегда буду рядом, Эльза, что бы ты не говорила и чтобы ты не делала, но я буду рядом. Ведь ты единственный человек в этом мире, в ком я буду нуждаться всегда. Ты — моя семья, моя сестра. Я никому не позволю разлучить нас. Даже ты не сможешь сделать этого. Принцесса приподняла голову королевы. Лицо Эльзы было заплаканным, глаза ее покраснели, и гримаса невыносимых терзаний боролась с божественной красотой. Сердце Анны пропустило удар. Один невероятно болезненный удар. Анна не могла видеть свою сестру такой. Ей казалось, что весь мир виновен в этом, ведь Эльза не должна страдать! Боже, как принцесса не хотела видеть отчаяние в ее глазах. Эльза так прекрасна, она ведь королева, а королевы не должны истязать себя! Анна нежно улыбнулась, проводя пальцами по холодной щеке своей сестры. — Все будет хорошо, не плачь, пожалуйста. Анна бережно проводила подушечками пальцев по мягкой коже лица королевы, изумляясь тому факту, что сейчас кожа Эльзы и без того невероятно бледная казалась будто бы сверкающей при лунном свете, пробивающемся через окно. Эльза молчала. Ее губы до сих пор подрагивали при каждом резком вдохе. Анна улыбнулась вновь. Эльза практически перестала плакать. И сердце принцессы забилось. С болью, но забилось. — Анна… — Тсс, не говори ничего. Не говори. Рыжеволосая девушка приложила палец к губам королевы, и, приложив ладонь к щеке Эльзы, нагнула голову старшей сестры к себе. Когда светловолосая девушка подалась вперед, Анна чуть-чуть привстала, губами прикасаясь ко лбу королевы. Эльза зажмурила глаза, сжимая в ладонях мягкую ткань платья Анны. Ее словно ударило молнией, когда теплые губы принцессы коснулись ее холодной кожи на лбу. — Ты никогда не будешь одинокой. Я не позволю. Прошептала Анна, медленно отстраняясь от королевы. Слезы застыли в глазах старшей сестры, но не сдвинулись дальше. Анна с трепетной заботой смотрела на Эльзу, и не ожидала она того, что произошло дальше. Эльза, до этого неуверенная и испуганная, обняла принцессу с большей силой, и Анна уткнулась теплым кончиком носа в холодную шею королевы. Одна рука Эльзы была обвита вокруг тонкой талии Анны, второй же она придерживала голову принцессы, пальцами зарываясь в густые рыжие локоны. — Я люблю тебя. Последнее, что сказала королева. Молчание вновь застыло на ее устах, но на этот раз оно не пугало Анну. Она знала, что нужна своей сестре, теперь она знала, что Эльза любит ее. И Анне не нужны были лишние фразы, чтобы убедиться в этом. Принцесса чувствовала любовь Эльзы сейчас, она слышала, как быстро бьется сердце королевы, она, наверное, была готова утонуть в той ласке, которую ей дарила Эльза. Анна ощущала себя защищенной ото всех невзгод мира. Сейчас, в объятьях светловолосой девушки, Анна была готова на все на свете. Обвив талию королевы обеими руками, принцесса уложила голову на хрупком плече Эльзы, прикрывая сонные глаза. — Я знаю. Прошептала Анна с улыбкой на устах, прижимаясь к сестре как маленький котенок, ластящийся к взрослой кошке. Анна не помнила, что было потом, но она уверена, что тепло, исходящее от Эльзы, не исчезло на протяжении всей ночи, как и ее тихое, умиротворенное дыхание, щекочущее кожу вокруг уха принцессы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.