The Mollcroft Files

Перевод
PG-13
Завершён
343
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
158 страниц, 38 285 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
343 Нравится 224 Отзывы 109 В сборник

36. Встреча дальтоников

Настройки
Примечания:
      Молли обвела взглядом серые стены морга и вздохнула. Новый день, новые тела на столе, новая безумная надежда, что сегодня она снова увидит истинный цвет неба. Молли устала от серости, ей хотелось увидеть пламенно красный и оранжевый, свежий жёлтый и сочный розовый. Ей было жаль, что она не может посмотреть на рассветное небо, раскрашенное в яркие тона. Небо, подобное блюзу, – Молли любила его как ребёнок. С каждым прошедшим днём воспоминания Молли о синих небесах истончались, и она боялась, что никогда не найдёт свою родственную душу и не посмотрит на мир так, чтобы увидеть его в ярких красках.       Дверь морга открылась, и Молли посмотрела на неё с надеждой, но в комнату вошёл Шерлок. Она вернулась к работе, опустив взгляд.       Когда Молли посмотрела на Шерлока впервые, она снова увидела мир цветным, каким он был для неё в тринадцать лет. Но это не продлилось долго, ведь Шерлок вовсе не её родственная душа…       — Привет, Молли, — поздоровался детектив. — У тебя есть лишние глазные яблоки? Они нужны мне для эксперимента.       — Да, вроде бы есть. — Молли слабо улыбнулась. — А где Джон?       Шерлок закатил глаза.       — У своей сестры. Честно говоря, я не понимаю, почему он тратит на неё время. Она пыталась бросить пить раз тридцать, но всегда срывалась…       Молли отвернулась, когда он замолчал, и отошла, чтобы найти нужные ему глазные яблоки. Шерлок и Джон были, наверное, одной из самых странных пар родственных душ, которую она когда-либо видела. Их отношения оставались платоническими, между ними не было никакой романтики. Но в тот момент, когда они встретились, их миры взорвались яркими цветными фейерверками. Каждый раз, когда Молли видела их вместе, её сердце болезненно сжималось, напоминая, что она всё ещё не встретила свою вторую половину… Когда она нашла тело, пожертвованное на нужды науки, она поместила его глазные яблоки в контейнер и вручила их Шерлоку.       — Уже уходишь? — бросила Молли в спину убегающего детектива.       Она закрыла глаза и вздохнула. «Будь сильной, Молли. Даже если ты не нашла свою родственную душу, рядом с тобой есть люди, которые заботятся о тебе». Молли решила, что сейчас ей совсем не повредит немного кофе. Шагая по коридору, она едва не врезалась в какого-то мужчину. Молли съёжилась и посмотрела ему в лицо, едва не задохнувшись под взглядом его лазурных глаз.       — Ох, из-звините, я хотела выпить кофе… Я могу вам помочь?       Мужчина смущённо смотрел на неё. А она задавалась вопросом, начал ли он видеть цвета, когда они столкнулись. Потому что она начала…       — Шерлок заходил сюда сегодня? — спросил он.       — Э-э-э… да, он убежал буквально минуту назад. А зачем… — Но мужчина уже уходил. — О, хм, не берите в голову… Я просто… здесь…       Она глубоко вздохнула. Был ли этот проблеск цвета таким же мимолётным, как тогда с Шерлоком? Если это так… Молли взволнованно крутила головой, пока шла по коридору за кофе. Цвета не исчезли, и она увидела ясное синее небо, которое снилось ей так часто.       На следующий день Шерлок снова появился, и Молли спросила его о человеке, приходившем вчера.       — О, ты имеешь в виду Майкрофта? Да, он уже пару недель пытается навязать мне одно расследование, но оно мне совершенно не интересно.       Молли присела на стул, в то время как Шерлок занимался какими-то тестами. Ей хотелось получить больше информации и при этом не выглядеть слишком навязчивой.       — Но… кто он? Чем он занимается?       — Он тебе понравился? — Шерлок фыркнул. — Это самый опасный человек, которого ты когда-либо встречала. Серьёзно, почему ты вдруг так заинтересовалась?       Молли вздохнула.       — Я не знаю. Мне просто показалось, что… Я не знаю… — пролепетала она.       Шерлок пожал плечами, а Молли снова вздохнула, уставившись на свои ботинки. Она задрала одну штанину и начала разглядывать свой носок с ярким как радуга рисунком. Теперь Молли могла различить все его цвета. И если Шерлок не может дать ей всю необходимую информацию, то она получит её от кого-нибудь ещё.       — Майкрофт? Почему ты спрашиваешь о нём? — выдохнул Джон в телефонную трубку.       Молли заволновалась, пытаясь найти жизнеспособное оправдание.       — Я буквально врезалась в него вчера. Он спрашивал о Шерлоке, я просто хочу убедиться, что он в порядке.       — О, да. Майкрофт брат Шерлока. Он очень странный, и я не стал бы искать встречи с ним, будь я на твоём месте. А ещё он очень умён.       Сердце Молли на миг замерло, бешено забилось и ухнуло куда-то вниз.       — Что же, я рада, что Шерлок вне опасности. Во всяком случае, не больше чем обычно. Спасибо, Джон. — Молли повесила трубку.       Ей хотелось плакать. Она была так близка к тому, чтобы найти свою вторую половину, но для этих поисков ей нужно допрашивать своих самых близких друзей. И она понятия не имела, на самом ли деле Майкрофт именно её родственная душа. Когда Молли вернулась в лабораторию, Шерлок пристально посмотрел на неё.       — Проблемы с парнем, Молли?       Она покачала головой.       — Нет… на самом деле, я встретила свою вторую половину вчера.       Брови Шерлока поползли вверх.       — Проблема в том, что я не знаю, как найти его снова. Я видела его всего секунд десять, мимоходом, когда выходила из морга, и… — Молли замолчала. — Зачем я вообще тебе это рассказываю? Тебе всё равно, не так ли?       Она развернулась на каблуках и вышла, обняв себя за плечи, из её глаз брызнули слёзы.       — Я глупая… — пробормотала она себе под нос. — Почему я продолжаю пытаться, это просто нелепо!       Молли брела по коридору, опустив голову. И она снова столкнулась с Майкрофтом Холмсом. Молли взглянула на него, и её щёки окрасились в ярко-розовый цвет.       — И снова здравствуйте, — пролепетала она тихо.       Майкрофт с беспокойством посмотрел на неё.       — С вами всё в порядке? — спросил он.       — Да, просто… — Молли поморщилась и кивнула. — Просто… слишком много всего произошло за последнее время, — закончила она, запинаясь.       Молли хотела уйти, но Майкрофт заговорил:       — Э-э-э, вы… Я хотел спросить, это вы врезались в меня вчера в коридоре у морга?       Молли почувствовала, что её щёки просто горят.       — Да, это была я. Я… мне жаль.       — Вы… как бы это сказать… Я вроде как начал видеть цвета снова, после того, как мы столкнулись вчера. Мне интересно, произошло ли то же самое с вами, потому что вы выглядели потрясённой. Я немного запутался. Со мной не происходило такого много лет. Мне очень неудобно спрашивать такое, но мне нужно знать… вы дальтоник?       Молли озадаченно посмотрела на него, а потом начала смеяться, качая головой.       — Н-нет, я не дальтоник. Если честно, я не была уверена, что увижу вас снова! Я так рада!       Майкрофт слабо улыбнулся и почесал затылок.       — Ну, вы же работаете здесь. Мне было не так уж трудно найти вас.       — Да, нетрудно, — засмеялась Молли. — Э-э, не хотите ли как-нибудь выпить со мной кофе?       Майкрофт достал из нагрудного кармана визитную карточку и что-то написал на её задней стороне.       — Здесь мои рабочие и личные номера. Позвоните мне как-нибудь, хорошо?       Молли кивнула, а Майкрофт поспешил уйти, чтобы ненароком не столкнуться с младшим братом.       — Молли! Кто именно показал тебе цвета вчера? — спросил Шерлок, когда Молли вернулась в лабораторию.       — Хм. Просто какой-то парень. Он снова нашёл меня сегодня и дал свой номер.       Шерлок впился в неё пристальным взглядом.       — Это был мой брат?       — А у тебя есть брат? — Молли изобразила на лице невинность.       Поморщившись, Шерлок вернулся к своим экспериментам и что-то пробормотал себе под нос. Молли широко улыбнулась. Похоже, она снова увидит свои синие небеса, прямо сейчас. Ей больше не надо ждать.
343 Нравится 224 Отзывы 109 В сборник
Отзывы (2)