The Mollcroft Files

Перевод
PG-13
Завершён
343
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
158 страниц, 38 285 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
343 Нравится 224 Отзывы 109 В сборник

15. Эта Женщина. Версия 2.0

Настройки
Примечания:
      День, когда она оставила их дом, стал днём, когда он решил, что его жизнь закончена. Неделю он не отвечал на звонки, не говоря уж о том, чтобы выйти из дома. Налив чая в чашку, он поморщился. Он понял, что заварил чай, как любила она, не он. Она оставила его, потому что… потому что… Нет, он не знал почему. Казалось, только вчера она была рядом, а сегодня её уже нет. Майкрофт пытался понять, сделал ли он что-то неправильно. Молли сказала, что нет. Но, очевидно, проблема всё же была. Что могло стать проблемой? Майкрофт глотнул ещё чая и вздрогнул, выливая его в раковину. Он поднялся в свой кабинет и сел за стол, но не смог заставить себя сделать хоть что-то. Он просто сидел, не шевелясь. Шерлок доверился Ирэн Адлер, несмотря на предостережения Майкрофта держаться от неё подальше, и поплатился за это. Но теперь Майкрофт знал, как трудно оставаться безучастным, когда ты настолько сильно и безнадёжно в кого-то влюблён. Да, у Шерлока была Ирэн, а у Майкрофта была Молли Хупер.       — Эта Женщина, — усмехнулся он. — Очень умно, Шерлок. Конечно, теперь я понимаю тебя…       Майкрофт открыл ноутбук, вошёл в электронную почту и разослал указания о смене статуса наблюдения за Молли Хупер. Статус снова должен быть снижен до минимума — больше незачем так пристально следить за ней.

***

      Она думала, что поступила правильно, когда ушла. Некоторое время Молли не виделась с Майкрофтом, но однажды Шерлоку понадобилась её помощь с делом. Они встретились в морге… И Майкрофт был вежливым, даже цивилизованным. Но Молли видела в его глазах только притворство. Внутри он был мёртв, всего лишь пустая человеческая оболочка. Когда Майкрофт уехал, Шерлок повернулся к Молли и тихо спросил:       — Ты хоть представляешь, что сделала с ним той ночью, когда ушла?       — Я впервые увидела его с тех пор. Он похож на… тебя, на того, каким ты был в Рождество после встречи с этой… женщиной.       — Ирэн Адлер? — он практически выплюнул это имя. — Ты совсем на неё не похожа, и поверь мне, это очень хорошо. Ты не обманываешь, не отравляешь всё вокруг себя, как это делает она. Но после твоего ухода Майкрофт всё равно не останется тем человеком, каким был раньше.       Он ушёл без лишних слов, а Молли задумалась. Эта Женщина… могла она быть такой женщиной для Майкрофта? Она и представить не могла, что настолько ему дорога. Может быть, она ошибалась. В любом случае, она не собирается к нему возвращаться. Их отношения просто не сложились, вот и всё.

***

      — Так, где пропадает Майкрофт? — спросил Джон. — От него уже неделю ничего не слышно, это плохой знак.       — Занят.       — Занят?       — Страдает, я думаю.       — С чего бы Майкрофту страдать?       — Эта Женщина.       — Что? Ирэн Адлер?       — Нет, у него есть своя версия Этой Женщины. — Шерлок вздохнул и уставился в окно.       — Кто бы это мог быть?       — Молли.       — Молли? Молли Хупер? Та самая Молли?!       Шерлок кивнул:       — Майкрофт доверился ей, а она разбила его сердце. Я думаю, сейчас он просто пытается подобрать осколки…       — Почему Молли оказалось той, кому он доверился?       Шерлок не ответил. Майкрофт нуждался в ком-то и нашёл Молли. Но когда она поняла, что отношения не складываются, она ушла. Шерлок знал не понаслышке, что у людей, строящих вокруг себя крепкие стены, самые чувствительные сердца. И Молли прошла сквозь стены Майкрофта, чтобы разбить его сердце без особой причины, нанеся почти смертельный удар. Молли стала Этой Женщиной, потому что Майкрофт доверял ей, а она ушла и предала это доверие. Эта Женщина, версия 2.0, вот кем она стала, решил Шерлок. Возможно, позже он отправит брату сообщение. Возможно, он даже позвонит Майкрофту. Сейчас им не нужно отдаляться друг от друга, и Шерлок был более чем готов это признать.

***

      Шерлок не ответил, чем немного смутил Джона. Конечно, в подобной ситуации не было ничего нового… Но Джон всё-таки решил написать Грегу.       «Слышал что-нибудь о Британском Правительстве в последнее время? – ДУ».       «Нет. Почему, кстати? Что случилось? – ГЛ».       «Шерлок говорит, это Молли. – ДУ».       «Имеет смысл. Он никому не доверял так, как ей, и когда она ушла от него… бедный парень. – ГЛ».       «Шерлок называет Молли «Эта Женщина», только теперь в версии для Майкрофта. – ДУ».       «Нет ничего удивительного. Она сломала его. Но вряд ли она сделала это преднамеренно. – ГЛ».       «Думаешь, она когда-нибудь вернётся к нему? – ДУ».       «Нет. – ГЛ».       «Я тоже думаю, что нет. Что нам делать? – ДУ».       «Не доставать его. Если он захочет об этом поговорить, он скажет сам. Я мог бы позвать его в паб, чтобы выслушать его и успокоить. – ГЛ».       «Ты поведёшь его в паб? – ДУ».       «Я уже делал это раньше. Он может выпить пару стаканов виски за раз и оставаться трезвым. У этого парня железная воля. – ГЛ».       «Так значит, он твой трезвый водитель? – ДУ».       «На этот раз я дам ему напиться. Может, это поможет ему. – ГЛ».       «Насколько я знаю, ничто не в силах помочь, когда ты любишь Эту Женщину. – ДУ».
343 Нравится 224 Отзывы 109 В сборник
Отзывы (4)