ID работы: 3251188

I. Шестая королева

Гет
R
Завершён
1008
Размер:
221 страница, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1008 Нравится 366 Отзывы 334 В сборник Скачать

Глава 38. Королева турнира

Настройки текста
Питер ошалело таращится на любимую девушку, которую ему еще минуту назад, в порыве боя, хотелось наколоть на острие собственного меча. Ее дыхание сбилось, глаза перепуганные. Насколько же он втянулся в игру, что даже она поверила в серьезность битвы? — Вот это да! — Звучит голос лорда Мельбора. — А сэр Роланд -то с сюрпризом! Публика взрывается хохотом. Питер вздыхает. Он не хочет устраивать разбор полетов прямо на ристалище, поэтому он лишь молча протягивает руку Дженнифер, поднимает ее с песка и они покидают поле битвы. Мельбор объявляет двухчасовой перерыв перед третьим туром. Зрители потихоньку покидают свои места. В узком коридоре между шатрами и стенами трибун к Питеру и Дженни подлетают Эдмунд и Тристан. — Ну ты даешь! — Присвистывает принц. — Видела бы ты мину Питера, когда с тебя стащили шлем! — Восторженно перебивает Эдмунд. — Ты что, дурак? — Хохочет Тристан. — Она видела, небось, лучше тебя! — Порадовала ты нас, однако! –Эдмунд все еще прибывает в эйфории после своей победы над орланцем. Как ни крути, противник ему достался посильнее, чем брату. Тристан куда-то тянет Эдмунда и они пропадают за поворотом трибуны. Дженни несмело улыбается, Питер же закатывает глаза и тащит девушку за руку в свой шатер. Он первый отодвигает шторки и заходит внутрь, Дженни медленно плетется за ним. Шатер верховного короля пуст. Питер поворачивается к девушке: — У меня нет слов! Объясни мне, зачем ты туда полезла? А если бы что случилось? — Ты обещал, что игра будет полностью безопасной. — Парирует девушка. Голос спокойный. — Это мужские игры. — Не унимается верховный король. — Мы к такому с детства привыкли. Это для нас невинная забава. Мы вырастаем в драках, с синяками, порезами и переломами. Турнир рыцарский! — Ну, — протягивает Дженни, — формально я ничего не нарушила. По правилам, лишь посвященные в рыцари могут принимать участие в играх. Ты сам лично посвятил меня в рыцари Нарнии перед боем с темными. Я имею такие же права, как и вы все. Питер запускает ладони в свои волосы, делая несколько шагов в сторону. Он снова оборачивается к Дженни: — Объясни, зачем? — Все просто! — Дженни пожимает плечами. — Последнее время, каждый раз когда мы с тобой тренировались в лагере, мне казалось, что ты мне поддаешься, дерешься не в полную силу. Поэтому вначале я была уверенна, что у меня и вправду все получается. Но потом появились весомые поводы для сомнений. — Дженни смотрит прямо в глаза Питеру. Ей абсолютно не стыдно за свою очередную выходку. — Поэтому, я подумала, что есть только один способ проверить, поддаешься ты мне или нет — нужно, чтобы ты думал, что дерешься с равным, а не со мной. Теперь я вижу, сколько всего мне еще предстоит освоить и что твои похвалы почти ничего не стоили. Питер улыбается, нежно глядя на девушку. Он подходит ближе, берет ее лицо в свои ладони: — Зачем тебе это? Для девушки — ты прекрасно дерешься, а вообще-то дам, здесь, в Нарнии, принято защищать. Для чего же тогда в Нарнии рыцари? Лицо Дженни остается серьезным: — Ты — король, тебе предстоят еще десятки битв с сильнейшими соперниками этого мира, которые будут снова и снова посягать на свободу твоей страны. — Дженни смотрит прямо в глаза королю. — Я хочу быть достаточно сильной, чтобы биться с тобой бок о бок и защищать тебя со спины, в каждом бою. В отличие от тебя, враг не посмотрит, что я девушка, и поблажек, как ты, мне делать не будет. Так что, я ни о чем не жалею. Питер с улыбкой качает головой: — Ты думаешь, я позволю тебе снова так рисковать собой? — А ты все еще думаешь, что я буду у тебя спрашивать? — Дженни вскидывает брови. Питер тихо смеется и отводит взгляд в сторону. — Я не знаю, что с тобой делать, — Питер со смехом разводит руками. — Привязывать тебя что ли? Запирать на башне и приставлять охрану? — Просто всегда бери с собой, — отвечает девушка. — Обоим будет легче. Ибо веревки я разорву. А охрану — найду способ, как обойти или подкупить. Питер притягивает к себе девушку и целует ее в лоб. Дженни в ответ крепко прижимается к Питеру, с ним так легко и спокойно. — Если честно, то я надеялась дотянуть до финала. — Рыцарь Нарнии недовольно кривится. — Но теперь тебе придется поработать за нас двоих. Вместо ответа Питер накрывает губы девушки своими, зарываясь пальцами в ее локоны. С ней так сложно, но она такая…его. И это единственный точный ответ сразу на все вопросы. *** Ристалище превращается в лабиринт, полный разных преград. Зрители снова заполонили трибуны, что яблоку и вправду упасть негде. Четверка сильнейших рыцарей снова на конях, которые нетерпеливо топчутся на месте. — Напоминаю, — начинает лорд Мельбур громогласный, — перед вами сейчас четверка сильнейших мужей Нарнии и Орландии: Сер Менельтор, рыцарь орландский! Публика взрывается овациями, особенно это касается орландских зрителей и прекрасных дам. Далее лорд представляет королей Каспиана, Эдмунда и Питера. Зритель ликует в предвкушении. Задание всех рыцарей одинаково — пройти лабиринт, перескакивая все барьеры и преграды. Лабиринт представляет из себя что-то вроде круга. В конце лабиринта возвышается высокий столб, на конце которого на шнурке висит маленькое красное колечко, разрисованное синим орнаментом. Это финальный трофей. Победитель должен суметь на скаку попасть копьем в кольцо, тем самым сорвав его с шнурка. Если не одному из претендентов не удастся попасть в цель с первой попытки — рыцари отправляются на второй круг, и так пока кольцо не окажется на копье у самого ловкого. Звуки горнов разносятся над ристалищем и четверо рыцарей срываются с места. Каждый норовит вырваться вперед. Первый круг они проходят одновременно, ближе всего к столбу оказывается Каспиан, но он лишь слегка задевает краешком своего копья колечко на шнурке. Тельмаринец досадно вздыхает и все четверо отправляются на второй круг. На втором кругу Питер вырывается вперед — Алмаз уже знает, где какая преграда и безупречно справляется со всеми барьерами. Питер вскидывает копье, но внезапный порыв ветра начинает покачивать деревянное колечко и копье Питера проносится мимо. «Ничего страшного» — проносится в голове верховного короля — «сейчас быстро пройду еще один круг и снова попробую. Теперь должно получиться!» За Питером летит Каспиан, орландец отстает от него на пару метров, но все равно дышит нарнийскому королю в затылок. Конь Эдмунда спотыкается об один из барьеров и Эд едва не вылетает из седла. Где-то на трибунах испуганная Люси закрывает рот ладонями от страха за брата. Эдмунд выругался и подождал несколько секунд, пока его лошадь возобновила равновесие. Он оглянулся вокруг и понял, что безнадежно отстал от остальных: Вот Каспиан и Менельтор отчаянно борются за пространство возле столба с кольцом. Они чересчур увлеклись борьбой друг с другом, поэтому оба даже не замечают, как столб оказывается за их спинами. Они тоже идут на третий круг. Эдмунд дает своей лошади команду скакать вперед. Его отрыв от остальных огромен. Плюс, похоже, лошадь повредила копыто, она скачет гораздо медленнее, чем раньше. «Интересно, что в таких случаях делают?» — задает себе вопрос Эдмунд — «Остановят ли турнир, чтобы я смог сменить лошадь? Или же я просто выбываю?» Эдмунд вскидывает копье и трибуны взрываются. Молодой король поднимает взгляд на острие своего копья, на котором замечает красное деревянное колечко с оборванным шнурком. Эдмунд изумленно оглядывается в сторону лорда, останавливая коня. — У нас есть победитель! — Восторженно орет Мельбор. — И это никто иной, как король Эдмунд справедливый! Зрители на трибунах вскакивают с мест, соперники же Эдмунда улыбаются, глядя на обескураженного победителя. Все тридцать рыцарей восходят на специальный помост. — Итак, мы этого ждали, — начинает лорд Мельбор, когда толпа на трибунах немного затихает. — Сейчас храбрейший из рыцарей, победитель сегодняшних игр, выберет королеву турнира, которая и наденет на него золотой плащ победителя! Сердце каждой дамы на трибуне уходит в пятки. Каждая затаила дыхание в ожидании чуда. Эдмунду приносят венок из нежно бежевых роз, который он должен опустить на голову королеве турнира. Сьюзен в королевской ложе усмехнулась. Она знает, что брат еще не вырос из возраста «Все бабы-дуры», и поэтому ей крайне интересно, как же поступит Эд. Король справедливый делает несколько шагов в сторону ложи с прекрасными дамами. Он внимательно вглядывается в женские лица, однако Эдмунд лукавит. Пощекотав нервы первых красавиц Нарнии минуты с три, он возвращается на помост, где за ним с интересом наблюдают двадцать девять побежденных и лорд Мельбор. — Я всегда считал, — начинает Эдмунд, — что не королевской чести дело опускаться перед женщиной на колени. Мужская половина зрителей заливается хохотом. — Однако, королева у турнира должна быть. — Продолжает победитель. Мельбор кивает. — Поэтому, я решил, что будет справедливо, если я назначу королевой особу, которой удалось сегодня развести нас всех, как детей. В особенности моего старшего брата, за что я еще скажу ей особое спасибо, такое удовольствие дорогого стоит! Публика снова смеется. Эдмунд направляется к Дженнифер и одевает ей на голову венок из роз. — Как ты его сделала! — Улыбается Эдмунд, — эта мина… — Обращайся, — подмигивает Дженни, — у меня еще найдется с десяток идей, как вывести из себя твоего брата. Эдмунд смеется. День вышел на славу. Какой-то сатир подносит Дженни золотой плащ, который та надевает на плечи победителю. — Прости, — шепчет Дженни, — у меня нет для тебя шелкового платка. Эдмунд прыснул со смеху. Король снова поворачивается к трибунам и приветствует всех, поднимая вверх правую руку. — Вот это вечер! — Звучит громогласный голос лорда Мельбора. — И я не побоюсь сказать этого, у нас появилась шестая королева, которая, по традиции, пробудет на троне до заката третьего дня с начала великого турнира! Также леди Дженнифер выпадет честь завтра открыть торжественный бал-маскарад в честь турнира вместе с сильнейшим из рыцарей Нарнии и Орландии! Поприветствуйте же снова нашего победителя! — Восторженно орет Мельбор. — Да здравствует король Эдмунд справедливый!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.