ID работы: 3252030

Пираты Карибского моря: Равновесие миров

Джен
R
Завершён
173
автор
Размер:
51 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 217 Отзывы 39 В сборник Скачать

8. Не стоит злить морского дьявола

Настройки текста
Примечания:
Внезапно поверхность моря у противоположного борта галеона странно выгнулась, будто со дна вознамерился вырваться вулкан. Размеры изгиба поднимающейся воды поражали – они были сопоставимы с размерами небольшого острова. Корабль испанцев, лишившихся пару дней назад своего капитана Вилльянуэвы, сильно накренился. Неужели и вправду вулкан? – Я вас предупреждал, – спокойно сказал Тёрнер, и его слова в этой тишине были слышны так отчётливо, словно он шепнул их на ухо каждому. А в следующий миг галеон получил мощнейший удар снизу. Корабль разом разнесло в щепки и вышвырнуло на безумную высоту. Все, кто был на судне – на палубе, на рангоуте, в трюме – оказались выброшенными в воздух. А затем всё посыпалось обратно – обломки, щепки и люди. «Голландец» вообще не задело, он всего лишь покачнулся. Вцепившись в поручни борта, Уилл лихорадочно озирался, разглядывая всё, что летело с высоты в воду. Затем он обернулся к испуганной Элизабет и уверенно сказал: – Нашего сына здесь нет. Только пираты. И тут же раздались оглушительные всплески, что сопровождали падающие обломки и плюхающихся в воду испанцев. Те из них, кто уцелел после падения с такой высоты, смогли увидеть огромный плавник размером с погибший галеон и часть хвоста гигантского чёрного кита, который, выпустив фонтан брызг, ушёл под воду, чтобы направиться к следующей жертве – очередному кораблю несговорчивых пиратов. – А что с ними? – Элизабет указала на тех, кто барахтался в воде. – О них позаботятся, – недобро сверкнул глазами Уильям. Между выжившими после падения уже сновали акульи плавники. Через пару мгновений раздались жуткие вопли. Вода забурлила, побагровела, в ней замелькали окровавленные зубастые пасти и искажённые ужасом лица обречённых пиратов. – Никому не позволено давить на морского дьявола, – злорадно усмехнулся капитан «Голландца», глянув с высоты своей палубы на адское пиршество. – О, Боже... а как же Генри?!! – пролепетала побледневшая Элизабет. – Его не тронут, не беспокойся! – Ты уверен?! – её уже трясло. – Абсолютно. Они почуют в нём мою кровь и не посмеют. Кстати, нам пора, а то отстанем. Для нашего сына сейчас только одна опасность – обломки корабля. Надо спешить, чтобы поймать его до падения в воду. Ты готова? Она кивнула, и через мгновение «Летучий Голландец» унёс страстно целующуюся пару под воду, а затем вынырнул в нескольких саженях от брига капитана Жокара. Ещё один мощнейший удар хвостом морского монстра – и новый «фонтан» из обломков, брызг и людей в воздухе над Карибским морем. Быстрые и зоркие взгляды капитана, напряжённо осматривающего всех, кого вышвырнуло в воздух... и снова разочарование. – И здесь его нет, Элизабет. – Ты уверен?! Это точно?! – она не могла отвести глаз от груды обломков корабля и барахтающихся среди них пиратов, в глазах которых уже отражался первобытный ужас – на всех парах к ним спешили ненасытные акулы. – Да, – твёрдо ответил Уилл. – Нас ждёт следующий корабль. Тем временем на судне капитана Шри Сумбаджи царила паника. Все метались в ужасе, понимая, что им грозит. Они не знали, какими по счёту подвернутся под горячую руку морского дьявола, но от этого было не легче. Никто не видел спасения. Повсюду слышались надрывные крики: – Капитан, мы пропали! – Надо сдаваться! – Молитесь все! – Мы сейчас сдохнем!!! Часть команды на всякий случай сразу бросалась за борт, забыв об акулах, которые были уже близко. И тут из-под воды в туче солёных брызг появился «Летучий Голландец». – Прощайте, – прошептал обомлевший капитан Шри Сумбаджи. Неизвестно, кому предназначались его последние слова, но больше пиратскому барону не суждено было сказать ничего. Через мгновение удар из-под воды вышвырнул обломки каравеллы в воздух. Уилл Тёрнер лихорадочно вертел головой, осматривая всех людей и фрагменты корабля, заброшенные на огромную высоту. Их было непривычно много, видимо, трюм каравеллы был набит каким-то багажом. Элизабет тоже испуганно озиралась – дорого было каждое мгновение. Внезапно Уилл сорвался с места, пулей пронёсся через половину палубы, вскочил на перила и прыгнул высоко вверх навстречу падающим кускам разбитого судна. Из их скопления он выхватил мальчишку, прижал к себе, в воздухе резко развернулся спиной к разломанным деревяшкам и кускам металла, закрыв собой сына, и тут же рухнул с ним в воду, исчезнув под её поверхностью. Элизабет обмерла, закрыв ладонями лицо. Затем встрепенулась, вскочила на поручень борта, ухватившись за канат, и хотела было нырнуть следом, но застыла на месте. Внизу, среди обломков погибшей каравеллы, барахтались несчастные пираты, запоздало осознавшие свою ошибку. Но им повезло гораздо больше, чем остальным – стая акул не посмела сунуться сюда. Они кружили поодаль, даже не пытаясь приближаться. Два Тёрнера, старший и младший, не обращая внимания на плавающие вокруг осколки, воду, что лилась с мокрых волос прямо на глаза, несмотря на чудовищность обстановки, были так потрясены первой встречей, что это затмило для них всё. – Генри! Ты цел?! – Да!.. А что это было?! – таращил глаза мальчишка. – Не беспокойся, этот монстр опасен только для пиратов. – А ты... ты мой папа, да?! – Да! Ты узнал меня?! – опешил Уильям. – Ага! Мне мама много рассказывала. Ты пришёл за мной? – Да, сынок! Не сердишься, что я не мог появиться раньше? – Нет! Мама говорила, что тебя заколдовали и тебе нельзя к нам. Мы думали, ты ещё три года не придёшь! – Пираты убивали много людей. Я пришёл остановить их. Они тебя украли. Я же должен был помочь? – Ура! – малыш Генри крепко-крепко обнял отца. – Папа вернулся! А над ними, стоя на поручне борта, вытирала слёзы Элизабет, чувствуя, что не может вымолвить ни слова. Уилл Тёрнер, придерживая сына одной рукой, перехватил верёвку, брошенную с «Голландца», и взобрался наверх. Он вручил сына жене и велел помочь подняться на борт Джошами Гиббсу, выброшенному из обломков судна вместе со всеми пиратами. Элизабет после всех переживаний так сжала ребёнка в объятиях, что даже немного напугала. – Ой, мам, пусти, не так сильно! – Прости, сынок, – миссис Тёрнер поставила Генри на ноги и, улыбаясь сквозь слёзы, призналась: – Я просто испугалась очень, что... могу потерять тебя. – Мама, не плачь! Папа меня спас! – мальчишка принялся вытирать мамины мокрые щёки. – Я знаю, Генри. С тобой всё хорошо? – Да. А у меня самый лучший папа, правда? – Правда, – Элизабет вновь обняла сына и сквозь слёзы улыбнулась его отцу.

**********

– Вот дьявол! – Барбосса с тревогой наблюдал в подзорную трубу выходки гигантского кита, не зная, что и предпринять – от таких скоростных тварей, как «Голландец» и его хвостатое чудовище, удрать было нереально даже на таком резвом судне, как «Чёрная жемчужина». Впрочем, это были ещё не все сложности, как оказалось. Всматриваясь в жуткую акулью трапезу, краем глаза Барбосса засёк рядом ещё одну подзорную трубу. – Джек! – Барбосса чуть не задохнулся от злости. – Какого чёрта ты здесь делаешь?! Тебя сюда кто-нибудь звал?! – Да брось, Гектор, в такие времена не до церемоний. – Что ты имеешь в виду? – Что «Жемчужина» сейчас самый безопасный корабль, – пожал плечами Джек Воробей, преспокойно глядя на происходящее с командами разгромленных кораблей. – Да что ты! – изумился Барбосса. – Даже у нас нет такой скорости, чтобы уйти от морского дьявола! – Какой ты приземлённый, Гектор, честное слово! Больше души, больше! – Ты бредишь, – поморщился Барбосса. – Тёрнер не тронет «Жемчужину», – уверенно заявил Джек. – С чего ты взял? Разве он знает, что мальчишка не у нас? – Мысли шире! Ностальгия, смекаешь? «Чёрная жемчужина» много значит для Тёрнера. Столько всего с ней связано! А он у нас парень впечатлительный. – Да, я вижу, – криво ухмыльнулся Барбосса и ткнул пальцем в сторону кровавой бойни на месте очередного уничтоженного корабля. – Гектор, – чарующе улыбнулся Джек Воробей и небрежно махнул рукой, – это – не «Жемчужина»!

**********

Капитан Тёрнер глянул за борт, где барахтались пираты из команды разбитой каравеллы, затем посмотрел вдаль, на акулью стаю, и уже собирался подать им знак, но тут его руку перехватила Элизабет. – Уилл, не надо. Генри уже здесь, а эти... – она указала на перепуганных пиратов, – чёрт с ними. Морской дьявол окинул зловещим взглядом чуть живых от страха бедняг и кивнул. «Голландец» медленно развернулся и отплыл немного в сторону. – Всё закончилось? – спросила миссис Тёрнер, старательно вытирая мокрого сынишку большим куском сухого полотна. – Не совсем. Уильям повернулся и стал пристально смотреть на «Жемчужину», что покачивалась в отдалении на волнах. Не понятно было, то ли Барбосса решил не пытаться удирать от того, от кого удрать невозможно, то ли замедлил ход, прикидывая, не вернуться ли в Бухту Погибших кораблей. Элизабет опешила: – Что, и «Жемчужину»... тоже?! Уилл, зачем?! Наш сын уже с нами! Капитан не ответил. Его глаза засветились неприятным синим огнём. Тем временем Барбосса, заглядывая в подзорную трубу, заметил нечто странное. Те корабли, которые были уничтожены у него на глазах, подвергались атаке гигантского кита, приближение которого сопровождало неестественная обширная выпуклость поверхности моря. Но сюда, к «Жемчужине», направлялось какое-то большое углубление, словно море проваливалось. Оказавшись на расстоянии около сажени, углубление исчезло, вместо этого море забурлило, всплеснуло огромным водяным бугром, и из него выпрыгнул нереальных размеров кит-гигант с разинутой бездонной пастью. – Что скажешь, Джек?! – спросил побледневший Барбосса. – Это самый безопасный корабль?! – Чёрт! – Джека перекосило. – Ошибся... И они вместе с «Жемчужиной» исчезли во тьме пасти морского монстра.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.