Roses Are Red

Перевод
PG-13
Завершён
169
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 8 403 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
169 Нравится 26 Отзывы 49 В сборник

6th Grade

Настройки
Шестой класс К тому времени мы с Артуром перешли в среднюю школу, и начали происходить странные вещи. Сначала моя мама завела со мной "birds-and-the-bees" talk [ - "пестики и тычинки", способ родителей говорить с детьми об отношениях в образовательных целях], многие странные вещи, происходящие с моим телом, внезапно стали обретать смысл; но это было лишь начало. Так как теперь мы были не в начальной школе, у нас не было ни единого урока, на котором мы могли бы просто сидеть вместе. Вместо этого у нас было по семь уроков, из которых я с ужасом обнаружил, что только один из них проведу с Артуром. - Это не так уж и плохо, Альфред, - сказал он мне, пытаясь звучать по-взрослому. В последнее время его голос колебался между высоким и низким, нарушаясь несколько раз в день. У него до сих пор сохранился лёгкий английский акцент, даже спустя долгое время проживания здесь. - Нет, это ужасно, Артур! Ты не понимаешь! Общий у нас только английский. Только английский! - Я думаю, тебе стоило бы быть благодарным за то, что у нас вообще есть общие уроки, - сказал он мне, и я нахмурился. - Ты говоришь так только потому, что тебе нравится исправлять мой почерк и прочее английское дерьмо. - Альфред- - Нет, это так! К примеру, в начальной школе, когда ты показал мне, как пользоваться запятыми и подобным, я мог хотя бы отплатить тебе, научив тебя пользоваться делением в столбик и другими математическими штуками! Но у нас даже общей математики нет… - Ох, да брось ты, - сказал он так, словно бы брал меня за руку и переносил обратно во времена пятого класса, единственного класса, который полностью достался нам. Вроде бы он сказал что-то ещё о том, что мы всё ещё будем видеться в коридоре и во время ланча, но я был больше сосредоточен на том, как Арти сжимал мою ладонь. Как видите, в последнее время начали происходить ещё более странные вещи. Я вдруг понял, что Арти на самом деле мило выглядит, если не брать во внимание его брови и запретные отношения, и я стал думать о том, что его улыбка всё-таки действительно яркая и прекрасная; хотя она редко появляется. И такие моменты, как сейчас, когда Артур держал меня за руку, заставляли всё внутри меня плавиться. Я обвинил во всём этом гормоны. Моя мама говорила мне брать себя под контроль, начиная с этого возраста, но также она говорила, что я должен делать это, когда вижу милую девушку. "Теперь, дорогой, я бы хотела, чтобы ты знал, что если что-нибудь странное происходит с твоим телом, когда ты видишь красивую девочку, это совершенно естественно." "Мама!" "Но это так! Ты мог думать, что girls had cooties [ - дословно: у девушек были вши. cooties - это вымышленная детская болезнь. Обычно фраза используется мальчиками, как "Все девчонки – вшивые!". Фраза чаще всего используется детьми в возрасте 4-10; Однако, это может быть использовано детьми в возрасте старше 10 в жестокой или игровой форме.] ранее, но скоро ты будешь заинтересован ими." Но самым странным было то, что Артур не был девчонкой. Так что, я не имел ни малейшего представления о том, что, чёрт возьми, происходит. Может быть, это была лишь ступень или что-то вроде того… - Присядь, - приказал Артур, возвращая меня с небес на землю. Я заметил, что он привёл меня в наш новый класс для занятий по английскому языку и ждал, пока я сяду за свою парту. Что я и сделал, и как только Артур почувствовал, что я в безопасности, он отпустил мою руку. Я чувствовал сожаления по неизвестной мне самому причине. Его рука была тёплой, и теперь мне было несколько холодно. Я провёл следующие несколько минут в размышлениях о том, как могла измениться температура, пока остальные ученики заполняли класс. - Добро пожаловать обратно в школу! – сказала пухлая, невысокая женщина с кудрявыми серыми волосами, проходя к доске. – Я надеюсь, вы все чудесно провели лето, но мы не будем тратить время теперь, когда вы вернулись и готовы учиться. - Прежде всего, меня зовут госпожа Гарви, как я уверена, вы все знаете об этом из своего расписания, - она сладко улыбнулась и продолжила говорить. – Мне нравится вязание, чтение и наблюдение за птицами. - О Боже! Этот год обещает быть отстойным… - тихо и почти незаметно пробормотал я, и Артур больно пихнул меня локтём в левый бок. - Отлично, достаточно обо мне, я хочу узнать о вас, - сказала она нам, жестикулируя. – Я хочу узнать своих учеников, но достаточно необычным способом. Я собирался спросить у Арти, что она имела в виду (мой словарный запас всё ещё не был достаточно хорош), но учительница не собиралась заткнуть свой рот ни на секунду. - Я хочу узнать о вас, как о людях, а не о ваших именах и внешности. Мы собираемся рассказать о себе, используя для этого хайку! Я почти уверен, что она и Артур были единственными, кто выглядел заинтересованными в тот момент, но видеть Артура счастливым было неплохо. - Отлично, я собираюсь затратить следующие пятнадцать минут на разъяснение азов написания хайку – они являются одним из видов стихотворения, для тех, кто не помнит, - и затем каждый из вас напишет свой собственный хайку о том, что очень важно лично для вас. Это великолепный способ узнать каждого из вас индивидуально! И она продолжила, объясняя, как правильно написать стихотворение, пять слогов, семь, и снова пять. Она сказала что-то о «мозговом штурме», чтобы выбрать действительно что-то важное для каждого из нас, но я уже был уверен в том, о чём хочу написать.

My Best Friend Мой лучший друг His name is Arthur Его зовут Артур My best friend in the whole world Мой лучший друг на всём свете I want him to know Я хочу, чтобы он знал

[ - сохранить ритм хайку (5-7-5) при переводе не удалось. Приношу свои искренние извинения] Я так же горжусь этим стихотворением, как и всеми. Оно было намного короче остальных, разумеется, но я думаю, что оно означало больше других. Я сделал Артура темой моего стихотворения, как «кого-то, кто очень много значит для меня лично». Это выглядело лучше, чем в первый раз, и я потихоньку смотрел на Артура, я почти хотел, чтобы он тоже прочитал мой хайку. Понравится ли ему? Думает ли он так же? Он написал обо мне? Мои мысли были снова прерваны высоким голосом учительницы. - Я думаю, времени было предостаточно! Теперь давайте послушаем ваши хайку. Ну, кто первый? Я увидел Артура ёрзающим на стуле и отвернулся. Даже если его работа звучала по-английски лучше моей (а он был редким талантом, скажу я вам), он по-прежнему оставался застенчив и пытался избежать всего, что включает публичные выступления. К счастью для него, рыжеволосая ученица позади подняла руку и была вызвана к доске. Она прочитала стихотворение о своей кошке. После этого всё больше учеников осмеливалось выступить, их стихи варьировались от того, как они любят свою семью до того, как были рады победе над «элитной четвёркой» [ - ??? Google выдал информацию о том, что, возможно, это отсылка к Покемонам, но я смотрел это аниме так давно, что уже и не разбираюсь толком, о чём идёт речь]. Когда выступила примерно половина класса, я подтолкнул Арти немного и прошептал, - Ты должен выступить. Твои письменные работы, по обыкновению своему, удивительны. Он закатил глаза и огрызнулся. – Почему бы тебе не пойти? Ты странно улыбаешься весь урок. Я покраснел, и упустил время для возражения, потому что учительница услышала это и сказала: - Думаю, это отличная идея! Выходи к нам. Вдруг я стал нервничать. Я гордился своим стихотворением, да, но я не был уверен в том, что я хочу, чтобы весь класс услышал его. Я вышел со своего места к доске, разглядывая лица одноклассников. Надо сказать, они немного успокоили меня, потому что большинство из них скучало, глядя в окно и не обращая ни малейшего внимания на происходящее. В классе была лишь один взгляд – зелёных глаз, и он следил за мной. И во всём маленьком классе лишь один человек улыбался. - Давай же, дорогой, - поощрила учительница, но я продолжал пялиться на Артура. Он беззвучно прошипел: «Говори уже, идиот», чем заставил меня улыбнуться, и постепенно нервозность начала отступать. Я подмигнул ему и с трудом сглотнул. "Его зо-" Дзынь! Дзын-нь! Не успел я произнести и двух слогов, как звонок оповестил об окончании урока. Учительница напомнила что-то о том, чтобы наши родители не забыли подписать какой-то бланк. Дети чуть не сбили меня с ног, пытаясь первыми пробиться к двери. Среди них был Артур. - Хей, Альфред, я тороплюсь! Весь пусть от спортзала до школы, знаешь… Я кивнул, но почувствовал колкое ощущение в груди по какой-то причине. - Увидимся после школы, чтобы поиграть в футбол? - Да… конечно. - Ладно. Он повернулся и ушёл, а я всё ещё стоял, сжимая в руках бесполезный кусок бумаги со словами, означающими для меня целый мир. Учительница собрала их, и я положил учебники в портфель и ушёл. Этой ночью я переписал его в ту записную книжку и начал мечтать о том, что было бы, если бы Артур всё же когда-нибудь его прочёл.
Примечания:
169 Нравится 26 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (1)