ID работы: 3253898

Быть лучшим

Слэш
NC-17
В процессе
1369
автор
Akkermriff бета
Размер:
планируется Макси, написано 293 страницы, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1369 Нравится 377 Отзывы 817 В сборник Скачать

Глава 9. Люциус и разговоры

Настройки текста
Глава 9. Люциус и разговоры. Это утро у Люциуса Малфоя началось как и всегда: он встал, навел утренний туалет и спустился завтракать вместе со своей дорогой Нарциссой, попутно размышляя не послать ли сообщение Фредерику – очередному любовнику. Нет, Люциус отнюдь не плохой человек, он в достаточной мере уважает свою супругу, чтобы та даже не догадывалась об его интрижках. Нарцисса – чудесная женщина: красива, чистокровна, достаточна умна и хорошо воспитана. Самое главное, она понимает, что не стоит лезть в дела мужа. Что еще нужно для счастья? Ах, да, любовь… так он любит, на данный момент Фредерика, и будет любить его, пока мальчик ему не наскучит. Супруги уже закончили с овсянкой – традиционным английским завтраком, на котором в свое время настояла Нарцисса, утверждая, что нужно показывать ребенку положительный пример; Нарцисса, извинившись, куда-то упорхнула, а сам Люциус наслаждался крепким, хорошо заваренным кофе, когда в столовой появилась взъерошенная и поцарапанная Тинки – его личная эльфийка. Она дрожащей рученкой протянула письмо. Малфой выхватил у домовухи письмо, как же его раздражало, когда они так трясутся и не могут нормально выполнить свои обязанности: четко, быстро и не привлекая к себе внимания. «Лорду Люциусу Малфою» – прочитал про себя Люц, это его изрядно повеселило, письмо с претензией на официальность, хотя отправитель написал не полное имя. Даже забавно. Он раскрыл чуть желтоватый конверт. Хм… письмо от школьника? О, даже больше – от Гарри Поттера. Прочитав послание, Люциус задумался. Поттер просит помощи… что-ж, он поможет. Нет, конечно, не избавиться от контракта, это попросту невозможно, а просто… посодействует. Прикрыв глаза, он вспомнил каким был Поттер на чемпионате мира по квиддичу… да, Люциус точно посодействует… во всем. На губах появилась неприятная ухмылка. А сейчас нужно написать ответ и, пожалуй, предупредить Северуса – не стоит пока привлекать внимание посторонних, пусть назначит мальчику отработку сегодня…

оОо

Гарри возвращался в гриффиндорское общежитие в приподнятом настроении, его не могло испортить ни сдвоенное зельеварение со слизерином, идущее вторым уроком и до самого обеда, ни тем более косые взгляды представителей трех факультетов Хогвартса. Это было, конечно, обидно. Гарри понимает хаффлпаффцев – они ведь болеют за своего чемпиона. А от слизеринцев ничего, кроме злобных выходок, ожидать и не стоило. Они его терпеть не могут. Но равенкловцы — они-то могли бы болеть и за Седрика, и за него. Но нет. По-видимому, большинство считает, что он хотел обманным путем стяжать себе еще большую славу. И конечно, Седрику роль чемпиона подходит куда больше. Он так красив: темные волосы, серые глаза, прямой нос. Еще неизвестно, кем больше восхищаются — им или Крамом. Он сам видел, как шестикурсницы, охотившиеся за автографом Крама, умоляли Седрика расписаться у них на сумках. Тем более интересно поведение Диггори по отношению к нему, Гарри. Действительно ли он нравится парню, или эта какая-то шутка? Конечно, Гарри не отрицает, что он если не красивый, то определенно симпатичный. Этим летом, когда он был в Лондоне, к нему несколько раз подходили, желая познакомится, и не только девушки. А один раз даже прозвучала фраза от симпатичного молодого мужчины с медового цвета волосами: «Не хотели бы вы стать моделью». Но, тетя Петуния, которая была свидетелем этого, тогда сильно разнервничалась и накричала на бедного мужчину, а потом при поддержке дяди Вернона долго старалась объяснить Гарри, что такие предложения никогда нельзя принимать; она говорила это таким же тоном и почти такими же словами, как когда-то пыталась объяснить пятилетнему Гарри, почему нельзя уходить с дядями и тетями, которые обещают конфеты. В гостиной его ждала Гермиона, рискуя опоздать на урок, когда Гарри вошел, девочка подняла на него до того встревоженный взгляд, что на душе потеплело – подруга за него волнуется. – Гарри! Ты где был? – взволнованно спросила Гермиона. – Гулял вокруг озера. Повисло молчание, Гермиона явно хотела отчитать его, но решила смолчать, потом вздохнула и, чуть улыбнувшись, сказала своим обычным чуть поучительным тоном: – Тебя не было на завтраке, я захватила сэндвичи, – кивнула она на стол перед собой. – Спасибо, – улыбнулся Гарри, усаживаясь рядом, – ты чего здесь? А как же урок? – Травология, – отмахнулась она. – Признавайся! Кто ты и что сделала с Гермионой Грейнджер?! – Не паясничай, – нахмурилась Гермиона, – Нам нужно поговорить: Турнир – это не шутки, нужно что-то делать. – Я написал письмо в совет попечителей, сегодня должен прийти ответ. – В совет? – удивленно спросила Грейнджер. – Не ожидала от тебя. Ты все правильно сделал! Только вот, глава совета ведь Малфой… – немного неловко закончила она, – Ты не думаешь, что это он мог подкинуть твое имя в кубок? – Зачем ему бы это понадобилось? – резко возразил Гарри. – Но, ведь он был верен Темному Лорду... Гарри раздраженно закатил глаза. Упрямость и твердолобость Гермионы стали раздражать как никогда. Он уже был и не рад, что встретил ее. – Я так не думаю! – отчеканил парень. – Хорошо, – тяжело вздохнула Гермиона, – Все равно, это было единственное верное решение. Ты написал Сириусу? – Да. – Хорошо, поешь, Гарри, – мягко улыбнулась Грейнджер.

оОо

– Поттер, – раздался желчный голос учителя зельеварения в конце второго урока, когда Гарри уже немного расслабился, считая, что сегодня буря в лице профессора Снейпа миновала его. – Скажите мне, разве так сложно правильно сварить простейшее зелье? Что у вас за гадость кипит в котле? – в этот момент особо крупный пузырь взорвался, и повеяло гнилью. – Ну, что ж, мистер Поттер, плоды ваших… трудов будете отмывать сами вручную, сегодня ровно в семь. Негодование закипело в нем, слова уже были готовы сорваться с языка, но Гермиона вовремя схватила его за руку, удерживая от необдуманных действий. Гарри расстроено брел по коридору, это зелье сегодня испортили многие, но наказали, как всегда, только его. После этого слизеринцы стали еще более невыносимые, а Рон весь оставшийся урок как-то злорадно поглядывал на него. – Гарри, не переживай ты так! Снейп, что, в первый раз к тебе придирается? – успокаивала мальчика Гермиона. – Нет, но все равно обидно, – тихо пробормотал он. В большом зале, как всегда, было шумно. Как только ребята вошли туда, гриффиндорцы начали скандировать «Гарри Поттер чемпион!», еще больше зля фанатов Седрика. Со столов Хаффлпаффа, Слизерина и даже Равенкло послышались выкрики: «Гарри Поттер вонючка», «Врун», «Наш чемпион Седрик» и все в таком же духе. Наконец, профессор МакГонагалл всех призвала к тишине – ей не хотелось, чтобы ее львята подрались со всем Хогвартсом, а все к этому и шло. Гарри и кусок в горло не лез: все эти косые взгляды напоминали мальчику о втором курсе, когда многие считали его наследником Слизерина. Над головой раздались хлопки – в зал влетела средних размеров беловато-коричневая сова, с головой в форме сердечка, что смотрелось очень странно. Раньше таких сов Гарри не видел. Она приземлилась на стол рядом с Гарри и протянула лапу, к которой был привязан желтоватый конверт. Догадавшись от кого это, Поттер быстро отвязал его и, вскочив из-за стола, выбежал из зала.

оОо

Скрывшись в ближайшем заброшенном классе, мальчик внимательнее посмотрел на послание. «Гарри Джеймсу Поттеру, ученику четвертого курса факультета Гриффиндор, школы чародейства и волшебства «Хогвартс»» – было написано резким, колючим почерком. Запечатан конверт был сургучной печатью зеленого цвета, в центре которой красовалась большая буква "М". Гарри аккуратно вскрыл конверт, стараясь не повредить печать, и вытащил пергамент приятного кремового цвета. «Мистер Поттер,» – с трепетом прочитал первую строчку. «К сожалению, я не имею возможности избавить вас от участия в Турнире Трех Волшебников, но у меня есть некоторые возможности облегчить вам участие в нем. Если вы не против, сегодня я буду вас ждать в личных покоях декана Слизерина – профессора Северуса Снейпа. С уважением, Лорд Люциус Абраксас Малфой.» Сердце Гарри билось как сумасшедшее, на самом деле он рассчитывал лишь на ответное письмо, но даже не думал, что у него появится шанс встретиться с кумиром. Гарри возблагодарил неизвестно «доброжелателя», если бы не он, этого бы всего не было! В этот момент ему было все равно на опасность, травлю в школе. Казалось, что еще немного и его разорвет от счастья. «Так вот, для чего нужна была та отработка!» – догадался мальчик. Уже давно прозвенел звонок на следующий урок, но Гарри не собирался туда идти – все равно, не смог бы сосредоточиться на рунах. «Так, – подумал он – нужно привести себя в порядок. Седрик что-то говорил о ванне старост… как же… он называл пароль… гринлоу… нет! Гриндилоу!» Гарри улыбнулся, ну что ж, он надеется, что никто не будет против, если он ей воспользуется. Да и уроки сейчас у всех… все равно никто не заметит. Он быстро, никого по дороге не встретив, добрался до гриффиндорского общежития. Залетев в спальню и остановившись перед сундуком, Гарри задумался, что же ему надеть на эту встречу. Хотелось произвести исключительно хорошее впечатление. Он уже выложил черные классические штаны и белую атласную рубашку с серебряными пуговицами, когда его осенило: Добби! Вот кто будет знать о вкусах Люциуса. – Добби! – позвал громко мальчик. Домовой эльф появился тут же и заверещал: – Гарри Поттер позвал Добби. Добби очень рад! Что желает Гарри Поттер, сэр?! – Добби, мне очень-очень нужна твоя помощь, у меня... м-м-м... через несколько часов встреча с Люциусом Малфоем, и мне надо произвести на него хорошее впечатление. – Нет, Гарри Поттер, сер, не должен встречаться с бывшим хозяином! Бывший хозяин Малфой плохой человек! – неистово затряс головой домовик. – Послушай, – тяжело вздохнул Гарри, садясь на корточки перед эльфом, – ты ведь знаешь, что меня выбрали участником Турнира? – дождавшись кивка, продолжил, – Это очень опасное испытание, и мистер Малфой обещал мне помочь с ним, но для этого мне нужно произвести на него хорошее впечатление. Ты мне поможешь? – Конечно! Добби поможет! Что требуется от Добби? – Помоги выбрать одежду и вообще подготовиться… не знаю даже. Добби серьезно кивнул, потом перевел взгляд на вещи, разложенные на кровати. – Гарри Поттеру, сэру, лучше одеться по-другому. Добби знает, как. Может Добби сам достать одежду из сундука Гарри Поттера, сэра? – Конечно, – чуть улыбнулся. Он и так знал, что Добби периодически наводит там порядок, ему нечего скрывать от домовика. Недолго порывшись в сундуке, эльф выудил оттуда зауженные черные чуть укороченные брюки и туфли, по мнению Гарри на слишком высоком каблуке – четыре сантиметра, Гарри вообще не знал, зачем их тогда купил. – Ты уверен? – с сомнение спросил он, но домовой эльф уверенно кивнул. – Бывшему хозяину Люциусу Малфою точно понравится. – Хорошо, – сдался Гарри, – а теперь мне нужно в ванную. – Добби может проводить Гарри Поттера, сэра. Добби знает хорошую ванную. Ей никто не пользуется! – с этими словами домовик схватил Поттера за руку и аппарировал в какое-то большое помещение. Гарри огляделся. Комната, выполненная в бордовых тонах, выглядела немного мрачно. Но, как ни странно, вокруг была идеальна чистота. – Добби, ты уверен, что ей никто не пользуется? Эльф усиленно закивал головой, потом щелкнул пальцами, и в огромный бассейн полилась ароматно пахнущая вода. – Добби поможет Гарри Поттеру, сэру, привести себя в порядок! – Нет, не стоит, я и сам вполне справлюсь… – но видя, как глаза маленького друга наполняются слезами, тяжело вздохнув, сдался. – Хорошо, можешь помочь мне.

оОо

Гарри провел в ванне более полутора часов, это было… приятно: то, как домовой эльф аккуратно мыл его волосы, потом ополаскивал разными травами, как смазывал его руки какими-то маслами, от чего они стали мягкими и будто бы бархатными на ощупь, а в ногти втирал какое-то зелье от чего они стали… блестеть будто бы покрытые какой-то пленкой. Но самое неожиданно было, когда эльф одним щелчком пальцев удалил все волосы на его теле, ниже головы. На вопль «Зачем?!» – Добби как-то весь сжался и пробормотав извинения сказал, что у него нет зелья, которое обычно используют волшебники. Реакция друга отрезвила и заставила устыдиться – все же Добби раньше часто били, и Гарри уже более спокойным тоном переспросил: – Для чего вообще это нужно? Добби неуверенно ответил, немного замявшись и вперев в пол свои огромные глаза: – Бывший хозяин Малфой, любит, когда на теле нет волос. На такое заявление Гарри только непонимающе похлопал глазами. Одевшись во все подготовленные домовиком вещи, с опаской подошел к зеркалу. Оттуда на него смотрел красивый молодой человек, хрупкого телосложения одетый в белую рубашку с рукавами три-четверти, черные зауженные брюки, чуть открывающие щиколотки и просто неприлично, обтягивающие попу, да еще и эти дурацкие туфли на каблуке… – Я похож на шлюху, – мрачно пробормотал Гарри, это был гораздо более открытый и игривый наряд, чем он привык. – Добби, ты точно уверен? Домовой эльф энергично закивал, потом остановился, о чем-то задумавшись, и щелкнул пальцами, от чего две верхние пуговицы рубашки расстегнулись и разошлись в стороны, так что стало немного видно ключицы, а волосы, до этого просто распущенные, собрались в высокий хвост открывая шею. Добби протянул пузырек с маслом. Гарри выдернул пробку и понюхал – лаванда и совсем чуть-чуть розмарина – необычное сочетание. Он вопросительно посмотрел на домовика. – Сэр, по одной капле на запястья, за уши, между ключицами и сзади на шею, чуть ниже линии роста волос. Гарри безмерно удивился, но подчинился. – Теперь все, Гарри Поттер, сэр, все, как любит бывший хозяин.

оОо

Ровно в семь часов вечера Гарри стоял перед классом зельеварения, не решаясь постучать. Внезапно дверь распахнулась, так что мальчик еле успел отскочить, на пороге замер профессор Снейп. – Мистер Поттер, – выплюнул зельевар, оглядев его с головы до ног. Гарри подавил желание запахнуть мантию. – Следуйте за мной. Они прошли до конца коридора и остановились – тупик, просто глухая стена. Снейп приложил два пальца – указательный и средний – к одному из камней и что-то пошептал. В тот же миг вместо стены появилась арка с дверью. – Мистер Поттер, что замерли? Заходите! Гарри прошмыгнул мимо профессора и за ним сразу же закрылась дверь – Снейп куда-то ушел. Гарри огляделся – это была небольшая гостиная с низким потолком, выполненная в темных тонах. Сейчас все факелы, находящиеся в комнате, были зажжены, а под потолком плясали еще несколько светящихся шаров – один из вариантов люмоса, но, казалось, даже это не могло разогнать угрюмую мрачность этого места. – Мистер Поттер, – послышался голос Люциуса. Гарри развернулся в испугавшись. Мистер Малфой сидел в одном из кресел, стоящих около зажженного камина, в руках у него был наполовину пустой стакан с какой-то янтарной жидкостью. «Огневиски?» – предположил Гарри. Слегка поежился под изучающим взглядом мужчины, уже второй раз за вечер ему захотелось закутаться в мантию. «Точно плохая идея была так одеться», – пронеслось у него в голове, пока Гарри, старательно делая невозмутимый вид, шел к камину. Под становящимся все более… смущающим взглядом Гарри бросило в жар, и он опрометчиво скинул с себя мантию, на руке, поймав отблеск огня из камина, сверкнул серебряный браслет, привлекая внимание к тоненькой кисти. Хорошо, что он не видел в тот момент, каким нехорошим огнем загорелись глаза мистера Малфоя. Добби явно перестарался. – Здравствуйте, мистер Малфой, – поерзав на кресле, не зная куда деть мешавшие руки и ноги, начал Гарри. – Можно просто Люциус, мистер Поттер... Гарри вы же не против, – в голосе мужчины слышались бархатные нотки. Гарри сел глубже в кресло и вытянул ноги, демонстрируя тонкие, безволосые щиколотки. – К-конечно, Люциус, – щеки порозовели, – Вы сказали, что не можете избавить меня от участия в турнире, но можете мне помочь… – Да, Гарри, я думаю, в эти выходные мы вместе с вами наведаемся в банк, где я поговорю с поверенным рода, чтобы в связи с таким событием для вас открыли родовой сейф артефактов – они могут вам помочь. Если вы не против? – Нет, конечно, я не против, спасибо вам огромное! – Замечательно, – улыбнулся Люциус, – Выпьете со мной? – мужчина продемонстрировал стакан в своей руке. – Я никогда не пил, – Гарри не хотел отказывать, но и опозорится не хотел. – Когда-то нужно начинать, почему не сейчас? – решил за него Малфой. Мужчина налил немного напитка из красивой бутылки, стоящей на столике рядом с его креслом и протянул стакан парню. Гарри немного привстал, забирая стакан. Люциуса обдало потрясающим запахом лаванды и розмарина. Мальчик знал, что ему нравится? – Это шоколадный коньяк высшего качества, правда восхитительно? Я сам дарил эту бутылку Северусу. Гарри кивнул и сделал большой глоток, а потом сразу еще один. Жидкость была приятна на вкус, в ней практически не ощущался спирт. В голове стало очень легко и смущение куда-то ушло. Он сделал еще один глоток с сожалением понимая, что напиток закончился. – Еще немного? – со смешинкой в глазах спросил Малфой. – С-спасибо, я-я…, пожалуй, пойду… отбой скоро. – Конечно, Гарри, – Люциус поднялся, Гарри вскочил следом. – Позвольте проводить вас хотя бы до двери. Около самого выхода они остановились. – Гарри… – позвал Люцмус и, дождавшись, когда тот повернется, взял его руку, на которую надет браслет, и поднес ближе к своему лицу: – Красиво, – улыбнулся мистер Малфой. – Спасибо… – пробормотал Гарри, и одновременно с этим ощущая поцелуй, чуть ниже браслета. От этого он вспыхнул до корней волос, но не попытался вырвать руку. – Я буду ждать вас в субботу, в Хогсмиде в «Трех Метлах» в девять часов, – улыбнулся мужчина. – Х-хорошо, спасибо, до свидания, Люциус. http://rrrcn.ru/wp-content/uploads/2012/03/01_Tyto_alba_Nigel_Blake.jpg - сова.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.