ID работы: 3253898

Быть лучшим

Слэш
NC-17
В процессе
1369
автор
Akkermriff бета
Размер:
планируется Макси, написано 293 страницы, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1369 Нравится 377 Отзывы 817 В сборник Скачать

Глава 10. Фотографии и банк.

Настройки текста
Глава 10. Фотографии и банк. Только оказавшись за дверью, Гарри рванул в сторону гриффиндорской башни. Сердце колотилось как сумасшедшее, а щеки заливала краска стыда. Это было еще лучше, чем в любой, даже самой смелой фантазии мальчика, и его ничуть не смущало то, что мистер Малфой - мужчина, а мужчины обычно не целуют другим… мужчинам руки. Это было правильно. Поттер резко остановился, прислонившись к стенке и тяжело дыша. За своими мыслями мальчик где-то свернул не туда и оказался в каком-то незнакомом коридоре. Стены были голые, без портретов, а впереди виднелась узкая лестница, уходящая вниз, это было странно – Гарри до сих пор находился в подземельях Слизерина. Поттер вытащил «Карту мародеров», которую ему в начале прошлого года подарили близнецы Уизли. Точно, этой лестницы нет на карте, стена обозначена как тупик. Не могли мародеры так ошибиться? «Посмотреть, что там?» – Гарри заглянул в темный, ничем не освещенный проход, на него дыхнуло холодом. «Нет, – решил он – лучше завтра». Мальчик бросил еще один взгляд в темноту, она казалась настолько непроглядно-черной, что парень подумал, что даже заклинание «люмос» не будет способно ее развеять. Но, он посмотрит, обязательно посмотрит – днем. Поттер побрел обратно, поминутно оглядываясь, будто бы ожидая, что вот-вот на него набросится какое-нибудь чудовище.

оОо

«Гарри Поттер, ты смердяк, Задавала и дурак.» – появилась надпись на значке Драко. Слизеринцы загоготали. Все, как один, нажали на значки, и на Гарри отовсюду теперь смотрели блестящие зеленые буквы. Гарри невольно залился краской. — Очень смешно! – рядом с Гарри вдруг из ниоткуда появилась Гермиона, презрительно глядя на группу слизеринских девчонок во главе с Панси Паркинсон, смеявшихся громче всех. — Верх остроумия! Рон в это время стоявший около стенки делал вид, что ничего не видит. А вот Дин и Симус подтянулись ближе, готовые вступиться за своего чемпиона, если вдруг начнется драка. — Дать тебе, Грэйнджер? — Малфой протянул Гермионе значок. — Ой, не дотрагивайся до меня. Я только что вымыл руки. Видишь, какие чистые. Не хочу испачкаться о какую-то грязнокровку. И Гарри не выдержал. Подавляемый гнев прорвался наружу. Не отдавая себе отчета, он выхватил из кармана волшебную палочку, и слизеринцы, в испуге отпрянув, бросились наутек. — Что ж, давай сразимся. — Малфой невозмутимо вынул свою волшебную палочку. — Грюма здесь нет, защитить тебя некому. Начинай, коль такой храбрый. — Дантисимус! – первым выкрикнул заклинание Малфой, от которого Гарри благополучно увернулся. — Селицио! Ступефай! Фурункулюс! – Поттер послал в противника сразу три заклинания. От первого Малфой увернулся, а вот второе и третье попали в цель. У Драко выбило из рук палочку, Малфой взвыл и схватился за нос, который покрылся огромными безобразными нарывами. — Отчего здесь такой шум? — проговорил убийственно вкрадчивый голос. У дверей лаборатории появился Снейп. Слизеринцы начали наперебой объяснять. Снейп посмотрел на Малфоя, потом перевел взгляд на Гарри, все еще стоящего с палочкой в руках. – Все понятно, Поттер, опять вы выкаблучиваетесь! Пятьдесят очков с Гриффиндора. Малфой, идите в больничное крыло! – Снейп говорил резко, отрывисто и зло. – Все в класс! – рявкнул зельевар. Гарри сидел на уроке и воображал всякие ужасы. Вот он применил к Снейпу заклятие Круциатус… вот профессор падает навзничь, извивается, как паук, дергает руками и ногами… — Займемся противоядиями! — настоящий Снейп обвел класс злобно поблескивающими глазками. — Составы у вас готовы? Теперь осторожно заварите их. После чего выберем кого-нибудь и попробуем на нем их действие. Его глаза встретили взгляд Гарри. И Поттер понял: Снейп сейчас отравит его. Ему отчетливо представилась картина: он схватил свой котел, подбежал к профессору и опрокинул посудину на ненавистную голову… Его мысли прервал стук в дверь. В класс шмыгнул Колин Криви и, одарив Гарри сияющей улыбкой, подошел к Снейпу. — В чем дело? — сухо спросил декан Слизерина. — Простите, сэр, но Гарри Поттера вызывают наверх. — Поттеру предстоит еще час работы с зельями. Наверх он поднимется после урока. – Желчно ответил зельевар, настроение его, и так не очень-то хорошее, окончательно испортилось. Колин покраснел. — Сэр, сэр, его ждет мистер Бэгмен, — испуганно проговорил он. — Все чемпионы должны идти. Их, по-моему, будут фотографировать. Фотографировать! Ну, почему сейчас! Он совершенно не готов. Гарри оглядел себя украдкой. Простая школьная форма: черные брюки, белая рубашка с одетым поверх нее форменным джемпером – день выдался на удивление холодным – а сверху мантия. И волосы собраны в низкий, уже прилично растрепанный хвост. Для чего эти фотографии? Их куда-то поместят? — Хорошо, хорошо, — прошипел Снейп. — Оставь, Поттер, здесь сумку. Ты мне еще будешь нужен. — Пожалуйста, сэр, Гарри надо взять сумку с собой. Все чемпионы там… — Очень хорошо! — рявкнул преподаватель. — Бери свою сумку и вон с моих глаз!

оОо

Гарри очутился в небольшой аудитории. Большинство столов сдвинуты в конец, образуя в центре пустое пространство. Три составлены вместе перед доской и накрыты длинной бархатной скатертью. За ними пять кресел. В одном сидит Людо, беседуя с незнакомой ведьмой в алой мантии. Увидев мальчика, Бэгмен вскочил и радостно запрыгал к нему. — А вот и четвертый чемпион! Входи, Гарри, входи! Не волнуйся, это просто церемония проверки волшебных палочек. Сейчас подойдут члены судейской бригады. — Проверка волшебных палочек? — озадаченно переспросил Гарри. — Необходимо проверить, в каком они состоянии, нет ли поломок. Это ваш главный инструмент в соревнованиях. Специалист в этой области сейчас наверху с директором. После церемонии вас будут фотографировать. Познакомься, Рита Скитер. — Бэгмен жестом указал на женщину в алой мантии. — Она делает небольшой материал о Турнире для «Пророка». — Не такой уж и небольшой, Людо, — поправила Рита, впившись взглядом в Гарри. Волосы у нее уложены в причудливое сооружение из тугих локонов, нелепо сочетающееся с массивным подбородком; очки отделаны драгоценностями, толстые пальцы, сжимающие крокодиловой кожи сумочку завершаются длиннейшими ногтями, покрытыми пунцовым лаком. — Нельзя ли до начала церемонии взять у Гарри коротенькое интервью? — обратилась она к Бэгмену, не отрывая от Гарри глаз. — Самый юный чемпион, несомненно, прибавит статье живости. — Разумеется! Гарри, ты не возражаешь? — М-м, — протянул Гарри, он был растерян от такого напора. — Вот и отлично. — Красные когти железной хваткой вцепились Гарри в руку повыше локтя. Журналистка потащила его из комнаты и толкнула соседнюю дверь. — Там очень шумно, — сказала она. — Побеседуем лучше здесь в тихой, уютной обстановке. — Гарри, ты не против Прытко Пишущего Пера? Так я смогу более естественно говорить с тобой. – Нет, не против, – немного озадаченно ответил герой. Где-то он про такое слышал… Рита Скитер широко улыбнулась, вынула из сумочки длинное ядовито-зеленое перо и свиток пергамента. Гарри взглянул на перо. Не успела Рита открыть рта, как перо само понеслось по пергаменту: Рита Скитер — привлекательная блондинка сорока трех лет. Ее острое перо проткнуло немало раздутых репутаций. — Отлично, — сказала Рита, оторвала сверху кусок пергамента, скомкала его и сунула в сумочку. — Так-так, — наклонилась она к Гарри. — Что же побудило тебя стать участником Турнира? — М-м, — опять протянул Гарри. Он хотел было что-то сказать, но перо уже строчило: Шрам, подарок трагического прошлого, совершенно не портит очаровательное лицо Гарри Поттера, чьи глаза… — Не обращай на перо внимания, Гарри, — приказала его обладательница. Испытывая непреодолимое отвращение, Гарри перевел взгляд на Риту. — Почему ты решил бросить в Кубок свое имя? – Я не бросал, – тихо ответил мальчик. Рита Скитер вскинула густо очерченную бровь. — Тебе ничего не будет, Гарри, не бойся. Мы все знаем, что ты нарушил запрет. Но, пожалуйста, не волнуйся. Наши читатели любят бунтарей. — Но я и не думал ничего нарушать. Я не знаю, кто… — Что ты чувствуешь перед состязаниями? Взволнован? Нервничаешь? – перебила его журналистка. – Конечно нервничаю, – тяжело вздохнул Поттер, – а как же иначе? Ведь турнир не прогулка по Косой Аллее. — Разумеется, ты и раньше сталкивался со смертью. — Она пристально смотрела на него. — Что ты тогда испытывал? — М-м, — в который раз протянул Гарри – он не мог ответить на этот вопрос с ходу, – наверное, мне было страшно? — Может, полученная в детстве травма тебя подстегнула? И ты захотел как-то себя проявить? Подтвердить свою славу? Не потому ли ты поддался искушению… — Не поддавался я никакому искушению, — начал сердиться Гарри. — Ты помнишь своих родителей? — сменила тему Рита. — Нет. — Как тебе кажется, они бы обрадовались, узнай, что их сын — участник Турнира Трех Волшебников? Гордились бы тобой? Беспокоились? Или бы это им не понравилось? Гарри и не думал отвечать на вопрос, он смотрел на то, что пишет перо. Когда наша беседа затронула его родителей, эти изумрудные глаза наполнились слезами. Он едва их помнит. Поттер задумался: зачем Рита пишет все эти небылицы? – Мисс Скитер, давайте поступим по-другому… Вы не будете ничего писать сейчас, а мы с вами встретимся в следующее… воскресенье в Хогсмиде и нормально поговорим, а не, – мальчик обвел пространство рукой, – в чулане? – В голову Гарри пришла замечательная идея – можно ведь посоветоваться с Люциусом! – Конечно-конечно! Немного подумав, ответила журналистка, как пожелаете, Гарри! – Я встречусь с вами только при условии, что все, что у вас сейчас написано не попадет в газету. – Настаивал мальчик-который-выжил. – Хорошо-хорошо, я подожду, – оскалилась журналистка. Дверь отворилась, Гарри от яркого света замигал и обернулся: в проеме двери стоял Альбус Дамблдор и глядел на репортера «Пророка» и его жертву, едва умещавшихся в тесном чулане.

оОо

Проверка палочек показалось мальчику пыткой. Особенно, когда мистер Олливандер спросил у Седрика, часто ли он полирует свою палочку. Гарри взглянул на свою — вся в отпечатках пальцев! Попытался полой мантии незаметно стереть их. Из нее сразу же посыпались золотистые искры. Флер Делакур свысока глянула на него, и Гарри все оставил как есть. О таком мальчик даже и не подумал. Гарри выругался про себя – ему еще очень далеко до идеала, ведь такие мелкие детали все портят… «Вот у Люциуса такого конфуза бы не случилось!» – с досадой на себя подумал мальчик. — Благодарю всех, — наконец сказал стоящий за судейским столом Дамблдор. — Возвращайтесь на занятия. Хотя, пожалуй, можете идти обедать, урок вот-вот кончится… — А снимки, Дамблдор, снимки! — заволновался Бэгмен. — Всех судей и участников! Что вы скажете, Рита? — Да, конечно. Сначала всех вместе, — она опять впилась взглядом в Гарри, — а потом по отдельности. Гарри тяжело вздохнул. «Ничего страшного – решил он – я выгляжу не так плохо. Буду прилежным учеником. Надеюсь лорд… Люциус оценит, когда увидит…» а в том, что мистер Малфой непременно увидит эти снимки Гарри не сомневался. Поттер аж покраснел от своих мыслей. – Не надо стеснятся, Гарри! – оскалилась Скитер, ставя мальчика в середину фотографии. Когда сам он бы предпочел занять место рядом с Крамом который, привыкший фотографироваться, занял место позади, не хотел выпячиваться.

оОо

Следующий день – пятница – длился невероятно долго. Гарри казался он лакричной тянучкой, которая прилипает к зубам, тянется и которую невозможно отодрать. Единственным светлым моментом в череде бесконечного унылого ожидания было письмо от Сириуса, в котором тот назначил встречу с двадцать первого на двадцать второе в полночь. В гостиной у камина. Поттер не имел представления, как крестный это собирается провернуть. Но вот, наконец настала суббота. Гарри встал в половину шестого утра, чтобы успеть приготовится – до Хогсмида путь не близкий, чтобы не опоздать нужно выйти минимум за полчаса. – Добби, – тихо позвал мальчик в общей душевой комнате четверокурсников гриффиндора. – Гарри Поттер зва… – только появившись заверещал домовой эльф. – Тш-ш-ш-ш, – закрыл рот эльфу мальчик. – Добби, можно немного тише? Все спят, – понизив голос, попросил парень. – Гарри Поттер звал Добби, что угодно великому Гарри Поттеру? – зашептал домовик. – Добби, мы с мистером Малфоем сегодня идем в банк, не мог бы ты помочь мне с выбором одежды и подготовкой? Помоюсь я сам! – поспешил добавить мальчик. Эльф кивнул и испарился. Оставалось надеется, что он понимает, что банк – это публичное место. Добби появился, когда Гарри уже закончил с водными процедурами, стоял, замотавшись в полотенце. Домовик разложил на длинной скамейке принесенные вещи. «Ну, что-ж, все не так плохо, как в прошлый раз», – решил для себя мальчик. На скамейке лежали темно-синие слегка зауженные штаны из плотной ткани, белый джемпер с V-образным вырезом. И мантия из плотной шерстяной ткани, джерси, кажется, глубокого синего, почти черного цвета. Она была без капюшона со стоячим воротником. Еще Добби принес черные невысокие ботинки из выростока. – На улице холодно, Гарри Поттер, сэр. – Спасибо большое, Добби, – с улыбкой ответил мальчик. Ему было приятно, что домовик подумал о его комфорте, и не придется мерзнуть – палочкой нельзя пользоваться за пределами Хогвартса. Одевшись, Поттер оглядел себя. Очень неплохо, решил он. Не так откровенно, как в прошлый раз, вполне прилично. – Pecte comas, – шепнул мальчик, наведя кончик палочки на волосы. – Ну, кажется все? – он вопросительно посмотрел на домового эльфа. Добби замотал головой и протянул давнишний флакончик с маслами. Гарри спокойно взял его, запах приятный, и просто замечательно, если он нравится мистеру Малфою.

оОо

На улице действительно было холодно, даже не смотря на теплую одежду и согревающие чары, которые мальчик наложил еще на территории школы, он все равно замерз. Гарри вошел в паб «Три Метлы» на семь минут раньше назначенного времени, но мистер Малфой уже был там. Лорд смотрелся абсолютно чужеродно в обстановке забегаловки, и Поттер сильно удивился, что немногочисленные в этот ранней для субботы час посетители абсолютно не обращают на мужчину внимания. – Гарри, – улыбнулся мужчина, поднявшись на встречу, подошедшему мальчику. – Здравствуйте, Люциус. – Не против, если я наложу на вас чары отвлечения внимания? Не хотелось бы стать объектом неприятных сплетен. – Конечно нет, мистер… Люциус. – мальчик не совсем понимал про какие сплетни говорит мужчина, но не видел смысла отказывать. – Ну и отлично, – Малфой взмахнул палочкой, – вы успели поесть? Я как-то запамятовал, что завтрак в школе начинается в восемь. – Нет, все нормально! – поспешил заверить кумира парень. Ему не привыкать, подумаешь пропустил завтрак. – Гарри, дела нужно делать, не отвлекаясь на дискомфорт в желудке. Пойдемте, я знаю отличный ресторанчик на Солнечной аллее. Выйдя из паба Люциус спросил: – Гарри вы когда-нибудь аппарировали? – Нет, – честно ответил парень, ему доводилось читать про этот вид магических перемещений, но самому испытать – никогда. – Тогда вы не будете против, если я обниму вас? Не подумайте ничего предосудительного, но так для вас будет безопасней. Мальчик кивнул, его щеки порозовели, скорей всего от холода, решил для себя гриффиндорец. Аппарация – противное ощущение, но отчего-то мальчику оно понравилось. Очутились они на незнакомой Гарри улице. Дома стояли близко друг к другу, и все, как один, были выкрашены в разные оттенки желтого и оранжевого цветов. И везде росли разные яркие цветы, которые цвели и сейчас, в середине осени. – Пойдем, – мистер Малфой положил руку на спину Гарри, чуть ниже лопаток. И направил его к ближайшему зданию. – Здесь нет вывесок, так что этот ресторан могут найти только те, кто о нем знает. Хозяин ценит свою репутацию, так что можно не опасаться за сохранность тайн. Мальчик кивнул подумав, что Люциус не хотел бы афишировать то, что помогает одному из участников. Это не откровенное мошенничество, конечно, но Гарри все равно подозревал, что это против правил. Зайдя в ничем не приметную дверь, похожую на обычный парадный вход дома среднего достатка, построенного в девятнадцатом веке, они оказались в небольшом светлом помещении, где их встречал улыбчивый круглый человек с густыми, торчащими во все стороны усами и гладко зачесанными назад жидкими волосами. – Лорд Малфой, – прохрипел мужчина, продемонстрировав в улыбке желтые зубы, – приятно вас снова видеть. Люциус только пренебрежительно кивнул и хотел что-то сказать парню, когда толстяк перебил его: – Прошу за мной, ваш столик свободен. – Мы в состоянии сами дойти. Пришлите официантку поскорее, у нас еще много дел сегодня. «Личным столиком лорда Малфоя» – была целая отдельная, весьма просторная комната с прозрачными стенами каждая из которых показывала свой пейзаж, с небольшим, как раз таким, чтоб два человека с комфортом расположились столиком посередине. Гарри восхищено огляделся: стена прямо напротив входа показывала какую-то улочку в… Италии, в прочем все стены показывали разные эпизоды из жизни этой страны. Сама комната была выполнена в ненавязчивых песочных оттенках, а к столику были приставлены два кресла с низкими спинками. Очень мягкие на вид. – Садитесь, – лорд Малфой прошел вперед и отодвинул для Гарри одно из кресел – мальчик вспыхнул до корней волос. Он ведь не женщина! Но покорно сел на кресло, не став возражать, сейчас, ему меньше всего бы хотелось что-либо высказывать кумиру. Через несколько секунд вошла официантка.

оОо

Завтрак был замечательный. Лорд Малфой взял на себя заказ блюд, ссылаясь на то, что здесь готовят отменные гренки и молочный чай. Трапеза проходила за неспешной беседой. В один момент Поттер все же решился поинтересоваться, что ему делать со Скитер. – Люциус, – спросил мальчик немного смущаясь, – ко мне недавно пристала одна корреспондентка «Ежедневного Пророка» – Рита Скитер и попросила дать ей интервью по поводу моего участия в турнире… но писала она такую… такое… в общем не то, что надо, и я уговорил ее перенести это интервью на воскресенье… а оно уже завтра… – И вы, Гарри, еще не придумали, что ей отвечать на вопросы, – с улыбкой закончил за мальчиком мужчина. – Да, – кивнул мальчик, – не придумал. – Давайте сделаем так: я подумаю над этой проблемой и завтра с утра пришлю сову. – Большое спасибо! – у Гарри тогда будто гора с плеч свалилась. Поход в банк тоже выдался плодотворным. Гоблины хоть и с неохотой, но согласились открыть для мальчика хранилище артефактов. Мистер Малфой спустился туда вместе с ним и самолично выбрал небольшую серебряную сережку и тонкий браслет из белого золота, сказав, что это очень поможет Гарри. Как Люциус рассказал Поттеру за обедом, уже в другом кафе французской кухни, недалеко от банка, на улице, начинающийся с другой стороны Гринготтса – Прямой аллеей, браслет был артефактом, действующим наподобие чар отвлечения внимания, но более тонко. Люциус сказал, что и у него самого есть такой, и продемонстрировал тонкую цепочку висящую на шее. А сережка была индикатором зелий. Если в еду или питье будет подмешено зелье она начнет нагреваться, проблема лишь в том, что она распознает не только вредоносные зелья, но и полезные и даже витамины, которые Хогвартские домовики по приказу директора изредка добавляют в тыквенный сок. Для Гарри этот день был… лучшим днем в его жизни. Уже лежа в кровати перед сном, мальчик подумал: «А ведь завтра, мы опять встретимся... после моего интервью. Интересно, почему Люциус ничего не сказал насчет недавней драки с Драко? Он же не мог не знать...». Еще долго события прошедшего дня не давали мальчику уснуть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.