ID работы: 3254142

Насколько я счастлив?

Джен
PG-13
Завершён
31
автор
Luchien. бета
Bers бета
Размер:
98 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 132 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 14. Любая история заканчивается

Настройки текста
       Сид объявил, что до Бруинена осталось около двух дней пути, и, как бы изнуренно не чувствовали себя путники, все же его слова как-то огорчили всех.        Утром того же дня они пересекли Буйную, у берегов которой наполнили полупустые фляги кристальной холодной водой. Поездка явно сказывалась на путешественниках: на лицах хоббитов застыла немая усталость, однако настроение было гораздо лучше, чем в прошлые дни. Мерри и Пиппин всю дорогу сочиняли различные небылицы и веселили детей. Эланор разрешили сидеть рядом с Сидом, однако ей пришлось усадить себе на колени маленькую Розочку, которая теперь то и дело тянула за поводья. Строптивые кони в ответ недовольно фыркали. Сэм и Рози сидели рядом друг с другом и слушали прерывистую эльфийскую речь — Сид учил Эланор фразам приветствия. Сердце Рози было наполнено безумной, будто бы ниоткуда взявшейся благодарностью к их вознице. Она не знала, даже не подозревала, где прошлой ночью пропадали дети и о чем говорили, но как бы то ни было, их беседа изменила многое. Хоббитянка с сожалением вспоминала слова, брошенные в сторону мальчика вчерашним утром в порыве гнева, и извинилась перед ним и дочерью еще на рассвете.        — Да что уж там, миссис Гемджи, прошло, да забыли все.        Ида сидела рядом с Фродо, внимательно слушая рассказы Мерри и Пиппина. Она то и дело весело поглядывала на хоббитенка, который постоянно вставлял свое слово. В этом путешествии дети очень сдружились, и возможно (не считая Розочки) единственные оставались в хорошем расположении духа. Когда хоббиты закончили с рассказами, Ида нашла им двоим новое занятие: она подняла со дна повозки небольшой пучок сухого сена, ловко распустила косу и достала из волос одну из цветных ленточек. Переплетя между собой травинки, она подвязала незакрепленные части ленточкой и, подправив недостатки, показала свое творение Фродо.        — Ух ты, надо же! Где ты этому научилась? — с восхищением разглядывая соломенную куклу, спросил хоббитенок.        — Таких куколок мы делали раньше, когда я жила в деревне. Кукол у нас не было, поэтому мы делали их сами. Мама научила меня этому… — уже как-то тише промолвила девочка, косясь на брата, увлеченно о чем-то болтающего с Эланор.        — Можно? — спросил мальчик, протягивая руки к соломенной игрушке.        — Конечно, бери! Она теперь твоя, пусть она останется тебе, чтобы, когда ты смотрел на нее, вспоминал меня. — девочка с удовольствием отдала ему куколку.        Когда путешественники остановились на небольшой привал, Ида собрала букет из осенних листьев и ягод и сделала своей игрушке яркий огненный наряд.        День закончился так же быстро, как и начался. Ночлег прошел спокойно, однако уже чувствовалась середина осени: ночи стали холодными, спать приходилось, укутавшись в шерстяные плащи и плотно завернувшись в одеяла.        Следующее утро встретило всех свинцовыми тучами, которые пригнал ветер со стороны моря, однако уже к обеду небо прояснилось, а от серых тяжелых облаков не осталось и следа.        Сид гнал лошадей с самого утра до поздней ночи, сделав пару остановок, чтобы перекусить и дать отдохнуть животным. Далеко позади осталась Буйная, и дети начали пытаться разглядеть на горизонте голубые потоки Бруинена. По левую руку от повозки раскинулся густой лес: вековые деревья завораживали своим могуществом и величием, все вокруг пылало из-за опавших осенних листьев.        — И все-таки хорошо, что мы вас встретили там, у Заветри. А то ведь пришлось бы нам пешком столько лиг идти, в лучшем случае, к следующей весне бы добрались! — заметил Мерри, разглядывая силуэты деревьев вокруг.        — Ну, ты скажешь тоже. До следующей весны зима еще есть, — ответил Сэм.        — Уж что-что, а правда есть правда. Зато потом, после зимы опять все зацветет: и трава, и луга, и почки на деревьях раскроются, — мечтательно начал Пиппин.        — И в воздухе разольется аромат цветов Мэллорна, — вторил ему Сэм.        О, это прекраснейшее древо, выросшее из подаренного владычицей Галадриэль семени. Вот уже как девять лет каждую весну на серебристых ветвях дерева набухали тяжелые бутоны, распускаясь по весне соцветиями золотистых цветов и радуя всех окружающих тонким чарующим ароматом.        К вечеру Сид объявил, что завтра ровно к полудню они достигнут реки, а это означало, что осталось совсем чуть-чуть: дороги путников вот-вот разойдутся.        Когда развели вечерний костер, Эланор отпросилась у родителей проехаться верхом: уж очень сильно она полюбила Анор и Исил, девочке не хотелось мириться с мыслью, что вскоре им придется распрощаться. Разогрев остатки овощей, Рози подала еду, и все плотно отужинали. Потом еще долго все о чем-то беседовали и только к самой ночи, когда стихли звуки леса, и слышно было лишь уханье совы, улеглись спать.        Сэм проснулся, когда повозка была в пути уже около часа. Все, за исключением Пина, спали, а тот, погрузившись в какие-то свои мысли, молча наблюдал за дорогой. Пахло хвоей, видимо, где-то рядом был сосновый бор. Примерно рассчитав время, Сэм прикинул, сколько им еще ехать, а затем задумался о том, как они будут добираться до Разлога. По его расчетам, они должны были прибыть уже к вечеру, а это означало, что сегодня они наконец-то уснут на мягких постелях, а не на досках повозки. Нет, он был совсем не против и такого сна, даже наоборот, тем более, что ему было не в первой, бывали случаи и похуже. Хоббит со вздохом вспомнил ночевки на голых камнях, когда из еды лишь пара кусков лембаса и на двоих одна полупустая фляга.        — Эх, видно, эти воспоминания никогда меня не оставят, — грустно усмехнувшись, бросил он себе под нос. Пиппин поежился, напоминая о себе. О нет, мысли о прошлом временами одолевали не только Сэма, он был уверен: никто из вернувшихся из похода не жил прежней жизнью и по сей день.        Когда почти все проснулись, Рози принялась собирать и складывать по котомкам вещи. Тем временем Сэм вытащил из кармана сорок пять серебряников и, позвякивая монетами, отложил их в отдельный маленький мешочек.        — Вот, доложи от нас тоже, — тихо протянув хоббиту еще десять монет, сказал Мерри. — А-то неудобно как-то.        Еще раз пересчитав сбережения, Сэм тяжело вздохнул, наблюдая, как Эланор звонко рассмеялась на какую-то из шуток мальчика. Он заметил, как сильно сдружились юноша и его старшая дочь, и осознавал, как тяжело им будет прощаться.        Хоббитянка в свою очередь не теряла времени и разузнала у Сида о его деде. Гринворд Брейс — так звали старика, которого, несмотря на все их беды, очень любил мальчик.       Пока старшие упаковывали вещи, гремя после завтрака котелками, Ида развлекала маленькую Розочку. Времени оставалось все меньше, и вот внезапно раздался восторженный голос Фродо.        — Смотрите! Впереди река!        И вправду, вдалеке, на фоне усыпавших всю дорогу рыжих листьев, появилась голубоватая лента.        — Мистер Гемджи, — подал голос Сид, — впереди Бруинен, и время близится к полудню, а это значит, что мы достигли наконец… — мальчик вдруг резко остановился, но вскоре продолжил, набрав побольше воздуха. — Мы почти достигли конечной точки.        — Ну неужели, — устало вздохнула Рози.        Повозка продолжала движение, а река впереди становилась все больше, вскоре послышался шум потока. Вещи были собраны и заняли свое место в сумках, хоббиты сидели в предвкушении финала поездки.        Вскоре повозка остановилась: кони подошли к самой воде, слегка намочив копыта. Путники нехотя поднялись с насиженных мест и не спеша начали выгружать рюкзаки. Сэм спустился сам, затем помог Рози и детям. Эланор спрыгнула с места возницы, опершись на протянутую руку Сида. Когда повозка опустела, все остановились у переправы, молча глядя друг на друга. Затем Сэм и старшие хоббиты поблагодарили Сида, отдав ему маленький кожаный мешочек. Хоббита удивило, что мальчик даже не назвал цены, он просто молча взял деньги, благодарно кивнув. Тем временем Ида обнимала Фродо и Розочку, раздавая хоббитятам напутствия, Фродо в свою очередь с серьезным видом кивал ей, крепко сжимая в руках соломенную куклу.        Эланор стояла у реки, тихо наблюдая за потоком. Ей было безумно грустно прощаться, казалось, что сейчас она оставляет на так полюбившемся ей месте возницы часть своей души. Чья-то рука легла на плечо и заставила ее вздрогнуть.        — Чтож, namarie meldonya*, — проговорил Сид, натянуто улыбаясь. — В добрый путь.        — Нет, зачем ты прощаешься? Мы ведь еще увидимся. Обязательно увидимся! Я чувствую это! - глаза едва заметно заискрились.        — Что ж, да будет так, коли Эру позволит…        Сид не успел договорить, как вдруг Эланор повисла у него на шее, тихо всхлипнув. Слегка замешкавшись, он обнял её в ответ. Они бы так и стояли у реки, обнявшись под заглушающий всхлипы девочки шум потока, но их прервал Сэм. Хоббит стоял у самой воды, держа за руку маленького Фродо. Поодаль застыла Рози с Розочкой на руках, в глазах матери читалась грусть, но она улыбалась. Так же с улыбкой хоббит окликнул дочь:        — Эланор, милая, пойдем! Мы должны к вечеру добраться до Разлога, иначе в ночи дороги не разберешь! Полно прощаться, будто в последний раз.        Немало усилий Сэм приложил, чтобы выговорить эти слова. Он вспомнил, как когда-то, в Серых Гаванях, прощался с Фродо.        — Плачьте, ведь плакать — это не всегда плохо, — громким эхом прокатились давние слова Гэндальфа, и хоббит почувствовал, как на его глазах появились слезы. Пиппин положил ладонь Сэму на плечо, вытягивая его из омута воспоминаний, а вторую руку протянул Эланор, которая бежала к ним, утирая слезы.        — Пока, Анор! Пока, Исил! Я никогда не забуду, как ездить верхом! — хоббитянка махала рукой вслед удаляющейся повозке.        Дождавшись, пока Сид и Ида скроются из виду, семейство тронулось в путь.        Пробираясь по узенькой, усыпанной листьями, заброшенной тропе, петлявшей между деревьями, хоббиты пару раз делали привалы. Ноги привыкли к целым дням езды и теперь отказывались подчиняться. Однако, несмотря на это, Эланор и Фродо снова выбивались вперед, то и дело оглядываясь, чтобы не потеряться.        Сколько часов хоббиты так пробирались, они не знали, но безумно устать успели все. И лишь когда вокруг стали сгущаться сумерки, а Рози и дети начали боязливо поглядывать на Сэма и Мерри с Пиппином, кто-то из старших хоббитов крикнул, указывая вперед.        — Смотрите, огни мерцают за деревьями! Мы наконец-то добрались до дома Элронда.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.