ID работы: 3254142

Насколько я счастлив?

Джен
PG-13
Завершён
31
автор
Luchien. бета
Bers бета
Размер:
98 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 132 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 18. И еще немного о старом, в новой обстановке

Настройки текста
      В комнате повисла мертвая тишина. Наконец Леголас поднялся с колен и беззвучно прошел через комнату с охапкой хвороста в руках. Сэм тем временем очень осторожно собрал котлы один в другой, оставив маленький в стороне, но запихивать их обратно в шкаф не решился: гора посуды получилась приличной. За окном загромыхало.       — Гроза разбушевалась. Будем надеяться, Сэм, наш грохот тоже примут за непогоду. — эльф прислушался. — Вроде бы все тихо, не переживай, лучше набери воды в котел, пока я разведу огонь.       Хоббит кивнул и неуклюже подошел к огромной черной бадье. Поднапрягшись, он снял с нее крышку и осторожно поставил рядом со стеной. Послышался звук высекаемой искры, и комнату озарил тусклый свет разгорающегося пламени. На улице снова громыхнуло, завыл ветер, по стеклам забарабанили крупные капли дождя. Сэм поежился, набрал воды и, подойдя к печи, подвесил котелок на вертеле.       — Дождемся, пока закипит, потом бросим вывариваться траву, надеюсь, много времени это не займет.       Принц кивнул в ответ на его слова, но вдруг за дверью послышались торопливые шаги. Оба обернулись в ожидании увидеть Орофила, в дверном пролете заметались отблески факела. Но когда кто-то с грохотом врезался в стол и басом выругался, хоббит и эльф тут же поняли, что их новый знакомый был не один, а, по меньшей мере, вместе с Гимли.       Однако, когда через пару секунд в дверях показался встревоженный Арагорн, Сэм вообще потерял дар речи. Неужели они так шумели, что разбудили даже короля?! Пропихнув Элессара вперед, в проходе показался гном. Борода его была спросонья всклокоченной, пол подметала длинная серая сорочка, но руки Гимли крепко сжимали остро наточенную секиру. Позади них стоял то и дело оглядывавшийся Орофил: не появится ли еще кто?       — Что это, мой дорогой Гимли, твоя секира соскучилась по вражеским головам? Решила до наших добраться? — ехидно спросил эльф, хитро сверкнув глазами.       — Что это, мой дорогой Леголас, ты подался в пекари? А булочки печь ты уже научился, или утром уроки у повара берешь? — самодовольно, с легкой усмешкой ответил гном.       — Сэм, — не обращая внимания на перепалку, спросил король. — Что случилось с Фродо? Орофил поведал нам о его болезни, пока мы шли сюда, но толком ничего не сказал.       — Да ничего, ничего, немного температура поднялась… — на вздохе промямлил хоббит. — Леголас помог найти ацелас, сейчас сделаем отвар и напоим Фродо, надеюсь до утра полегчает.       — Ацелас, конечно, поможет снять воспаление, но температуру вряд ли собьет. Почему вы не разбудили меня раньше? — на его слова Сэм замотал головой. — И я не собираюсь ничего слушать, Сэм, детские болезни — опасная вещь. Думаю, Арвен лучше знает, как справиться с подобным.       — Что, и Госпожа проснулась?! — хоббит испуганно переглянулся с охранником, который все еще тенью стоял за королем.       — Нет, но я как раз собираюсь попросить ее о помощи, — с этими словами Арагорн скрылся в сумраке столовой, не желая ничего слышать, а Орофил, перекинувшись взглядами с присутствующими, удалился вслед за ним.       Сэм лишь устало потер глаза, и, вздохнув, проверил, не закипела ли вода. Гимли хмыкнул и прислонился к стенке, проверяя лезвие секиры на остроту. Леголас молча стоял рядом с котлом, на его губах замерла таинственная улыбка.       — Чего это ты, остроухий, разулыбался? Небось, вы в лесу не только ацелас нашли, но и грибочков каких набрали. Ишь, я смотрю, ты сразу и ночами гулять стал, и в травах разбираться, — с иронией бросил гном, наблюдая за эльфом.       — Я бы сказал то же самое, глядя на тебя, друг мой, разодетого в пижаму и с секирой в руках. Встреть тебя кто в таком виде, так в Ривинделле решат, что напитки за вечерним столом подают слишком крепкие.       — Да какие там напитки! Хоть бы пива ядреного налили, а то все пихают свои хрустальные рюмочки всякой гадости… Тоже мне, крепость, — забурчал гном, и даже Сэм, который до этого молча стоял рядом со столешницей, тихо хихикнул.       Прошло еще несколько томительных минут, пока в темноте за проходом вновь не замерцали факелы, а затем в кухне появилась закутанная в бежевый халат Арвен. За ней вошел Арагорн. В тусклом рыжем свете лицо его было серьезным, но при виде Гимли в пижаме он едва сдержал улыбку, перебросившись взглядом с эльфом, глаза которого буквально светились от удовольствия. Все трое поклонились эльфийке, но та, лишь кивнув, бросила взгляд на котелок, вода в котором уже побулькивала, и поспешила к верхним полкам с посудой. Послышался звон склянок и баночек, Арвен перебирала сухие травы и пряности, что-то в спешке ища.       — Сэм, подойди, — спустя пару минут подозвала она, протягивая ему горсть сухих ягод и листьев. — Вот, это малина, она поможет сбить жар… Вот еще, возьми, — она сняла с полки круглую чашку с деревянной ложкой и тягучей жидкостью внутри. — Это - цветочный мед. Положишь одну ложку, листья и все перемешаешь. Пускай отвар кипит под крышкой, пока не появится пряный запах. — Арвен нахмурилась, осматривая полку. — Здесь больше ничего нет, к сожалению, - она еще немного порылась, что-то бормоча по-эльфийски, - только специи. – на вздохе заключила эльфийка. - Поэтому я вернусь в свои покои за травяной мазью. Она поможет согреть твоего сына.       — Так-с, значит, малину, ложку меда, ацелас, и все под одну крышку… — Сэм направился к камину. Эльфийка кивнула, и они с Арагорном быстро удалились. Хоббит бросил в кипящую воду листья, траву, и, набрав полную ложку меда, все хорошенько перемешал, накрыв котел крышкой.       — Вот суету я создал, — усмехнулся Сэм, а Гимли хмыкнул.       — Разве у вас, хоббитов, не так принято? Помню я, весь поход только глаз да глаз за Мерри и Пиппином, что уж там о вас с Фродо говорить, вы вообще невесть куда смылись! Хоббит на эту тираду вежливо улыбнулся.       — Ты это моему папаше расскажи, он тебе в жизни не поверил бы!       — Да что там рассказывать, я говорю, как есть. Уж кто-кто, а вы, хоббиты — проныры еще те! Вот, Леголас тоже там был, не веришь мне — у него спроси. Эльф лишь улыбнулся в ответ на любопытный взгляд хоббита.       — Сэм, кажется, твой отвар готов, появился пряный запах, как и говорила Госпожа.       И правда, кухня наполнилась запахами ягод малины и терпким ароматом меда. Хоббит отыскал прихватки и снял с огня котелок. Эльф зачерпнул в чашку воды и залил огонь. Все трое, убедившись, что не забыли ничего важного, поспешили в покои Сэма. У самых дверей друзья распрощались, пожелали Фродо выздоровления и разошлись в разные стороны.       В комнате стояла мертвая тишина, Рози зажгла свечи около кровати. Фродо лежал посреди взбитых подушек, закутанный по горло в одеяло, его слегка трясло, а лицо в полумраке было бледным, под глазами мальчика залегли тени. Хоббитянка лежала рядом, обнимая и что-то тихо напевая сыну. Сэм поставил на прикроватную тумбочку отвар, зачерпнул немного в бокал и отдал его жене.       В дверь тихонько постучали. Ничего не ответив на удивленный взгляд Рози, Сэм открыл дверь, и в спальню вошли Арагорн и Арвен. Они присели на край кровати с одной стороны, Сэм рядом с женой - с другой. Эльфийка достала из маленькой вязаной сумочки фиал, наполненный зеленым густым веществом, и, стоило ей отвернуть крышку, как мятный запах наполнил комнату. Арвен взяла немного мази и начала медленно, круговыми движениями втирать ее в лоб Фродо, что-то шепча. Затем эльфийка растерла малышу горло и грудь и плотно закутала его шарфом, который подала Рози.       — Он поправиться, — закончив, сказала она. — Пускай поспит, и вы ложитесь, к утру жар спадет. А если что-то случится, я оставлю тебе на ночь эту мазь.       Арагорн тем временем взял руку мальчика в свои и что-то тихо проговорил. Затем он провел по воздуху ладонью от своего лба до лба Фродо, и хоббитенка мгновенно перестало трясти. Он спокойно уснул. Благодарно кивнув Элессару и его жене, хоббиты проводили их до дверей и наконец смогли вернуться в свою постель. Но спали они всю ночь очень беспокойно, то и дело просыпаясь от малейшего движения сына.       Утром Сэм встал пораньше и, умывшись, первым делом направился в комнату к Эланор. Однако, проходя мимо ее кровати к умывальне, ему показалось, что дочери в постели нет. И он не ошибся — беспорядочно взбитые подушки лежали горкой под наспех накинутым одеялом, а девочек и след простыл. Эланор увела и Розочку от греха подальше, чтобы не разбудить родителей. Убедившись, что Рози и Фродо спят, а температуры у мальчика нет, хоббит отправился в столовую. По дороге он перемолвился с Орофилом, который сдал ночную смену и шел отдыхать, и встретил Гимли с Леголасом. Они-то и сообщили ему, что его дочери давно оттрапезничали и куда-то ушли вместе с Пиппином и Мерри, когда эльф и гном только пришли завтракать.       В покоях хоббитов Сэма встретил Мерри. Виновато глядя на друга, он начал было оправдываться, но Сэм отложил разговор на потом. Он лишь позвал Эланор, и, когда дочь появилась в проеме с накинутым на голову капюшоном плаща, они оба медленно направились в свои комнаты. Сэм специально выбрал самую длинную, окружную дорогу, и шел молча, не проронив ни слова. Они брели по заброшенным тропинкам, каждый думая о своем, даже не собираясь начинать разговор. Эланор прекрасно понимала отца, то о чем он думал, да и Сэм тоже был уверен, что дочка чувствовала себя виноватой. А еще он хорошо знал, что получит хорошенько за свой проступок она от матери, потому и не спешил ругать.       Когда они вернулись, Рози уже не спала, а хлопотала над младшим ребенком. Арагорн и Арвен заглянули поутру с Антамарс к Фродо и принесли ему завтрак, и теперь хоббитянка пыталась его накормить. При виде мужа и Эланор на пороге, она поставила на тумбочку еду, и, уперев руки в бока, угрюмо преградила вход в комнату дочери. Ожидая всплеска эмоций от мамы, девочка лишь потупила взгляд, но Рози, на удивление, не стала кричать и ругаться.       — Эланор, когда же ты наконец повзрослеешь? — хоббитянка всплеснула руками, — Ну что же тебе все на месте не сидится? Вся в отца! А что, если бы, упаси нас Валар, он бы ударился головой об камни? — Рози указала на закутанного Фродо с чашкой дымящегося чая в руках. Встретившись с ним взглядом, Эланор виновато кивнула головой, но малыш, пользуясь тем, что родители его не видели, бодро улыбнулся, высунув язык. Убедившись, что все хорошо, хоббитянка попросила прощения, радуясь, что легко отделалась.       — Иди в свою комнату, дамочка, но не думай, что это сойдет тебе с рук. — Рози откинула занавес от прохода, впуская дочь внутрь. — Ты никуда не выйдешь отсюда до завтрашнего дня. И на вечер у камина ты тоже не пойдешь. Ты наказана. — ничего не ответив на полный удивления и негодования взгляд дочери, хоббитянка задернула штору.       Сэм и Рози весь день дежурили у кровати сына, выходя по очереди. Чуть позже, после прихода Элли, к ним зашли Мерри, Пиппин и Розочка. Сэм, взяв дочь на руки, вышел с друзьями побеседовать и вернулся около обеда, но уже без дочери. В обед к ним заглянули Леголас и Гимли, и, убедив друзей пойти поесть, взяли Фродо под свою ответственность.       Гимли что-то рассказывал малышу про поиски драгоценных камней, а Фродо звонко смеялся в ответ. Леголас оглянул комнату и сразу же приметил небольшую арку, ведущую в другую комнату, задернутую шторой. Эланор сидела на кровати и угрюмо перебирала листья, когда эльф тихо подошел и присел рядом.       — Почему ты сидишь здесь одна и даже на обед не пошла? — девочка лишь вздохнула, не поднимая головы. — И совсем не следишь за своим братиком?       — Последишь тут. Меня к нему не пускают, болеет, — обиженно пробубнила она. — И не только к нему, через пару дней уезжать, а мне запретили идти на вечер у камина… Я ведь столько всего еще не успела узнать! — хоббитянка всхлипнула, раскидав листочки.       — Да, ты сильно разочаровала родителей. Нужно быть осторожней, Эланор, особенно когда ручаешься за чью то жизнь. — Леголас смерил ее взглядом, а она виновато кивнула, поджав губы. — Не печалься, я попробую поговорить с твоими родителями, когда они вернуться с обеда. — в глазах девочки зажглось веселье, а на лице застыла благодарная улыбка. Эльф еще недолго посидел рядом, поболтав с хоббитянкой, и ушел, как только послышались голоса Сэма и его супруги.       За окнами стемнело, когда Рози зашла к Эланор и велела ей одеваться к ужину. Хоть тон ее и звучал холодно, она злилась на дочь лишь за её безалаберность, а после уговоров Леголаса не лишать девочку вечеров, совсем смягчилась, и теперь они всей семьей, с завернутым в камзол и плащ Фродо, направились к остальным.       Когда вечерняя трапеза закончилась, все прошли в гостиную на традиционный вечер историй. Рассказ как обычно, начал Арагорн. На этот раз он говорил об устройстве своего королевства и о том, как приходилось очищать границы и поселения от скверны. Когда же речь зашла о торговле, Эланор неожиданно перебила его и, извинившись, робко начала:       — Мы прибыли в Ривенделл благодаря мальчику-вознице, он согласился довезти нас до реки за считанные гроши… — запнувшись, она взглянула на отца, но хоббит не уловил мысль дочери, поэтому Эланор продолжила, — они живут в Дунланде, в ужасной нищете… Этого мальчика зовут Сид, и у него есть три младшие и старшая сестры, а самые маленькие — совсем младенцы, и Сид рассказывал, что им совсем нечего есть. — подняв синие, отражающие пламя, глаза, девочка убедилась, что король внимательно ее слушает. — А совсем недавно на них свалилась новая напасть, домой вернулся их дед, его имя Гринворд Брейс. Сид рассказывал, что он знатный торговец. Так получилось, что на него недавно напали, и поэтому он больше не может помогать семье…       Арагорн задумался, и несколько минут спустя заговорил: — Знакомое имя — Гринворд… Мне доводилось его слышать, хоть я и не помню, кому оно принадлежит. Неужели все настолько плохо, Эланор? — Элессар дождался от хоббитянки кивка и снова задумался. — Тогда, как только вы отправитесь домой, я пошлю в Дунланд своих людей с едой и деньгами. Если все так плохо в одной семье, то и другим, вероятно, нужна помощь. — он кивнул одному из своих приближенных подле камина и тот удалился. — Спасибо, Эланор, что поведала мне о таких напастях. Ты, возможно, спасла жизнь целой деревни. Я помогу Сиду и его семье, даю тебе слово.       Хоббитянка радостно засмеялась, и, забыв всякие правила, бросилась в обнимать Арагорна.       — Спасибо огромное, Государь, я очень вам благодарна!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.