ID работы: 3254519

Синее небо малинового цвета

Слэш
NC-17
Завершён
549
автор
Размер:
90 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
549 Нравится 64 Отзывы 312 В сборник Скачать

Глава 8. Гарри

Настройки текста
Слуги Томлинсонов испуганно вжимались в стены, когда мимо них пролетала черно-синяя молния. Принц-консорт несся по замковым коридорам со всей возможной скоростью, ощущая себя семилетним мальчишкой, не выучившим урок. В принципе, он и был этим мальчишкой, только с поправкой на возраст, титул и женатый статус. Оказываясь в лаборатории и кабинете доктора Самнера, Гарри не чувствовал себя принцем, мужем короля. Он становился обычным учеником самого мудрого лекаря Четвертого королевства, который не стеснялся его ругать или им руководить. Гарри мог бы возмутиться такой беспардонности, но был ей лишь рад, понимая, что именно так он в итоге сможет достигнуть вершин мастерства. Вряд ли кто-то другой был в состоянии ответить на вопрос – зачем именно ему, принцу-консорту, вообще необходимо обучаться какому-либо ремеслу. Но Гарри никогда не мог просто сидеть на месте, и несколько лет назад, когда он изнывал от скуки в Третьем королевстве, именно медицина стала тем, что его увлекло. Этот день принца начался, как и многие другие – с завтрака с Луи, а продолжился встречей с Самнером. Но урок был прерван через час, когда Гарри вылетел из пропахших травами подвалов и побежал в восточное крыло. И стоило принцу вломиться в библиотеку, как его оглушил возмущенный крик: - Луи, я что, по-твоему, идиот, не знаю, как не сделать детей?! От неожиданности Гарри замер на пороге, переводя взгляд с хмурого Луи на тяжело дышащего принца Хорана, невесть как оказавшегося не то, что в его покоях, а вообще в Четвертом королевстве. Лицо Луи смягчилось лишь в тот момент, когда он увидел не вовремя ворвавшегося супруга. Найл тоже быстро оправился и отвесил Гарри практически шуточный поклон, помпезно произнеся: - Ваше Высочество, рад видеть. - Здравствуй, - осторожно ответил принц, медленно двинувшись к книжным полкам. - Видимо, вы обсуждаете что-то крайне важное. Мне только книга нужна. - Как семейная жизнь? – смешливо спросил Хоран и тут же ойкнул. Гарри, занятый поиском нужного тома, не видел их, но был готов поклясться, что это Луи ткнул друга. Принц-консорт прижал нужную книгу к груди и повернулся лицом к двоим явно нервничающим молодым мужчинам. Луи поспешил опустить глаза, но Найл все еще натягивал на себя маску балагура, изо всех сил изображая радость. - Подробности семейной жизни должны касаться лишь двоих, но не троих, - нараспев ответил Гарри, отмечая, что напряженных губ Луи касается легкая улыбка. – Оставлю вас. Пока бежал обратно в подвалы, принц перебрал в голове сотни толкований странной фразы, что успел услышать. Хотя не нужно было быть ученым, чтобы приложить одно к другому. У Гарри ни разу не возникало желания просто пообщаться с Хораном, принца отталкивала его репутация ловеласа, и всегда казалось, что между ними пролегает глубочайшая пропасть. Однако Найл был другом Луи, и Гарри, в принципе, был готов к тому, что теперь станет видеть его намного чаще. Но он-то рассчитывал на официальные приемы, а не тайные визиты и странные разговоры… Добежав до подвальных комнат, Гарри бухнул перед Самнером книгу, которую забыл принести на урок. Лекарь пожурил его за нерасторопность, и уже спустя минуту Гарри не мог думать ни о чем, кроме способов лечения сложных переломов конечностей. Вернуться к себе в спальню Гарри удалось только вечером – после занятий, поездки в город и ужина с королевой и принцессами. И тут же принц-консорт наткнулся на нежданного гостя. Найл сидел, забравшись с ногами в глубокое кресло. На коленях принца Второго королевства лежала открытая книга, но его тяжелый взгляд был устремлен в стену, а по лицу скользили тени, отбрасываемые множеством свечей. На столе стоял поднос с нетронутым ужином. Хоран столь глубоко погрузился в свои мысли, что не среагировал на деликатное покашливание, а Гарри заметил, лишь когда тот встал практически перед самым его носом. - Извини, задумался, - принц Второго королевства яростно потряс головой. - Давно ты тут? - Не особо. А ты? - Понятия не имею. Но, учитывая, что уже темнеет, наверное, несколько часов. Луи, похоже, еще не вернулся из ратуши… - Он много работает, - подтвердил Гарри, опустившись в кресло напротив. Он мог по пальцам руки пересчитать моменты, когда оставался наедине с Найлом, хотя, наверное, хватило бы и одного пальца. Он много раз видел принца, но тот всегда был в окружении либо слуг, либо семьи, либо остальной веселой троицы. - Мне до сих пор не верится, что Луи – король, - Найл выдавил улыбку. – Мы еще зимой веселились на острове Маликов, в марте вместе сбегали в ночь перед помолвкой. А сейчас он руководит страной. Хотя мне иногда казалось, что он для этого вообще не подходит. - Луи всегда знал, что его судьба – стать королем, - нахмурился Гарри. – И поверь, он вполне себе осознает, какая это ответственность. - О, ты его защищаешь? – ухмылка Найла стала шире, а в глазах, наконец, затеплилась жизнь. – Получается, вы все-таки поладили? Гарри не ответил, старательно пробуравив взглядом дыру на переносице принца. - Лиам должен мне бочонок пива. Он был уверен, что вы не будете разговаривать друг с другом как минимум полгода, и только потом сломаетесь. - А на что ставил ты? - На то, что вы подружитесь к концу весны. Если вы еще и поцелуетесь, то он будет должен уже по бочонку вина и виски из Пятого королевства. - Вы просто сама тактичность, - пробурчал Гарри, вставая с места. - За этим к Зейну. Он-то ставки не делал. Принц-консорт уставился в полки невидящим взглядом – ему требовалось отвлечься на что угодно, лишь бы не слушать речи Хорана. В итоге Гарри вытащил справочник по целебным травам, который вызубрил уже почти наизусть, сел на пол и погрузился в чтение. В висок настойчиво стучала мысль о том, что он мог бы просто сказать Найлу убраться из его комнаты, но что-то, и Гарри сам не понимал, что именно, не позволяло ему этого сделать. Он успел прочитать от силы пять страниц, когда Хоран вновь подал голос, из которого волшебным образом исчезла вся бравада. - Ты учишься врачевательству, верно? Гарри вскинул на принца взгляд, всматриваясь в напряженный профиль. Найл с силой кусал губы, не глядя в его сторону. - Верно. - Ты много уже успел изучить? - Достаточно. - Если женщина понесла… Как она может избавиться от плода? Гарри ответил не сразу. Не совсем понимая, зачем он это делает, принц-консорт встал и вновь занял место напротив так и не сменившего позы Хорана. Найл старательно не смотрел на него, все внимание отдав стене. - Все зависит от срока. Если он маленький, то помогут определенные травы. Это практически безопасно… - Срок три месяца. Гарри уставился на принца во все глаза. Конечно, он догадывался, что Найл не просто ради интереса говорит сначала с Луи, а затем и с ним на такие темы… Но, все-таки, знать наверняка, что принц, похоже, расхлебывает последствия своих похождений, было как-то странно. Гарри даже не мог четко сформулировать свое отношение ко всей ситуации, ему точно требовалось время на детальный анализ. - В таком случае нужна операция. Но тут есть большой риск для женщины. Заражение крови. Кровотечение. Часто все заканчивается смертью. - Это Самнер рассказал? Он делал такие вещи? - Думаю, да, хотя он никогда в этом не признается. - Значит, это смертельно, - пробубнил Найл, явно уже обращаясь не к Гарри. Гарри хотелось задать ему несколько десятков вопросов, если не всю сотню, но принц-консорт сумел промолчать. Следующий час он провел, притворяясь, будто читает справочник, хотя исподтишка наблюдал за Найлом. Принц будто окаменел. Если бы не его вздымающаяся от дыхания грудь, можно было бы подумать, что Хоран превратился в мраморное изваяние. Гарри мог только догадываться, какие мысли царят у Найла в голове. Он даже не рискнул сообщить Хорану, что тот, по сути, оккупировал его спальню. Поэтому, когда Гарри одолела зевота и глаза уже отказывались разбирать мелкие буквы, он пожелал ничего не слышащему принцу доброй ночи и отправился в спальню Луи. Король, к его удивлению, уже был у себя в комнате и готовился ко сну. Постельничий как раз вытаскивал грелки из-под одеял, когда Гарри вошел в главные двери. Луи слабо ему улыбнулся, и принц-консорт тут же невольно отметил, каким усталым выглядит король. Он знал, что сегодня Томлинсон вел личный прием горожан, которые могли обратиться к королю с любой просьбой или проблемой. Такие приемы, хоть и были регламентированы по времени, всегда затягивались на полдня – лично пожаловаться правителю на мелкие или крупные нужды желало невероятное число людей. Гарри сомневался, что выдержал бы подобное испытание, и искренне восхищался Луи, который мог часами слушать самый невероятный вздор, при этом выглядя серьезным, царственным и, главное, внушающим уважение, что было удивительно, учитывая его скромные возраст и габариты. Поэтому измотанный вид короля Гарри не удивил, как и то, что тот, узнав о захватчике спален с северо-западных островов, радушно пригласил супруга в свою постель. Без какой-либо неловкости они разделись до белья и скользнули под одеяла, лежа лицом друг к другу. - Он задавал мне странные вопросы, - Гарри говорил, непонятно зачем понизив голос. - О чем? – спросил Луи, изо всей мочи борясь с чудовищной силы зевком. - О женщинах. Детях… как от них избавляются. Луи нахмурился и приподнялся на одном локте. - Серьезно? - Да. Он какой-то… Черт, не знаю, я не знаком с ним так близко, чтобы судить. Но его мысли явно не здесь. Что он натворил? И что он замышляет? - А ты как думаешь? – Луи со вздохом опустился на подушки, не сводя с Гарри усталого взгляда. - Ну, учитывая то, как он живет, и те обрывки вашего разговора, что я слышал… Наверное, какая-нибудь принцесса все таки понесла от него, и теперь они думают, как исправить все это. Я прав? Луи прикрыл глаза, отрицательно помотав головой. - Нет, все не так. - А как же? – Гарри приподнял голову, чувствуя, как сон отступает под напором любопытства. - Это не моя тайна… - Как будто мне есть, кому рассказывать. Луи в задумчивости пожевал губу и, наконец, заговорил: - Пойми, дело не в образе жизни Найла. Может, он и забирается под каждую приподнятую юбку, но, поверь, он не идиот и о последствиях осведомлен. Он знает, как предотвратить зачатие ребенка, мы не раз это обсуждали… - Ты и он?! - Ну да… Из нас четверых только я и Найл имели такие отношения с женщинами… С кем еще мы могли обсудить подобные вопросы? Только друг с другом. Гарри вперился взглядом в аккуратный профиль Луи. Хоть они и сблизились за последние недели, но до обсуждения столь интимных дел пока не дошли. То, как легко Луи выдавал эту информацию, вероятно, должно было Гарри смутить… Но принц решил, что, наверное, раз они перешли в фазу дружбы в рамках своего брака, такие разговоры все равно рано или поздно заимели бы место. Так почему не сейчас? - Я говорю об этом потому, что ты в своих домыслах зашел абсолютно не туда. Найл не планирует избавляться от ребенка… - Но зачем тогда…? – начал Гарри возмущенно, но Луи мягко его прервал. - Ты не дослушал. Это не его идея, а… Ладно, начнем сначала. Ты знаешь, да и весь Альянс знает, что Найл не пропускает ни одного симпатичного личика. Куда бы ни приехал, везде приключения… Только в Третьем ему не везло, уж больно ваши барышни холодные и неприступные. Гарри только фыркнул, причем не без гордости. - Но и у Найла, как бы странно это ни прозвучало, есть свои привязанности. Любимая, если хочешь. Они знакомы уже много лет, она стала его первой женщиной. Он может сколько угодно ездить по странам, может иметь женщину в каждом городе, куда его заносит, но он все равно возвращается домой к ней. - Она из Второго королевства? - Да. Более того, она работает в главной резиденции Хоранов, занимает довольно-таки высокое положение, но среди слуг. Я видел ее только один раз, и, честно, не знаю, что в ней такого… Она красива, но намного старше нас. Но Найл, конечно, знает ее лучше всех, и наверняка в ней много качеств, за которые он ее любит. Сегодня он приехал и рассказал, что она забеременела – впервые за три года, что они вместе. Луи замолчал, переводя дух. Гарри, лихорадочно сверкая глазами в темноте, жадно ждал продолжения. Он вдруг понял, как много не знает о людях, с которыми был знаком практически с младенчества. - И вдруг голос подали его брат и отец. Раньше они никогда не показывали, что в курсе связи со служанкой, но здесь решили вмешаться. Найлу не дали никакого выбора, ему приказали отправить женщину к лекарю и избавиться от плода. Он пытался торговаться, хотел хотя бы увезти ее и ребенка в другую страну. Но без толку, будто плотину прорвало. Старшие Хораны не хотят появления бастарда и, похоже, пойдут до конца. Найл увез ее подальше от замка, спрятал где-то, а сам приехал сюда, вроде как для отвода глаз… Все просил совета, но я даже не знаю, что посоветовать, понимаешь? Гарри кусал губы, рассматривая Луи в мягких отблесках свечей. Король выглядел по-настоящему обеспокоенным, а собственная беспомощность его явно раздражала. - И что же он будет делать?- растерянно спросил принц. - Понятия не имею, да и он сам не имеет… Завтра уже нужно уезжать обратно, а мы за несколько часов так ничего и не придумали. Конечно, я сказал, что он всегда может привести ее сюда… Но получится ли? Повисло молчание, прерываемое лишь слабым завыванием ветра за окном. Луи возился, пытаясь найти удобное положение, а Гарри, положивший ладонь на подушку перед своим лицом, почему-то не мог оторвать взгляда от холодного блеска браслета на своем запястье. За два с половиной месяца украшение, которое не было возможности снять, не разломив, перестало восприниматься как что-то инородное, большую часть времени Гарри вообще его не замечал и не ощущал. Луи, наконец, улегшийся лицом к нему, тоже скользнул взглядом по браслету, чуть улыбнулся супругу и тихо спросил: - Как твои уроки? - Отлично, - ответил Гарри, сам невольно улыбаясь. – У нас хорошие лекари в Третьем, но с Самнером я узнаю столько нового… Он лечит такие болезни, о которых мы на севере и не слышали, знает о применении стольких трав и их готовке, а сегодня рассказывал, как однажды вылечил… Ну что?! Луи, казалось, едва сдерживал рвущийся наружу смех. Энтузиазм и увлеченность Гарри его явно забавляли, но принц знал за собой эти черты, поэтому вовремя решил не обижаться, а рассмеяться вместе с королем. - Я знаю, что тебя это мало интересует, но… - Мне это интересно, потому что интересно тебе, - поспешил перебить его Луи. – Я рад, что ты нашел что-то себе по душе. Больше всего я боялся, что ты будешь маяться здесь от скуки и без дела слоняться по дворцовым коридорам. - Да, я тоже… Думаю, спрашивать, как прошел твой день – дело лишнее. Король только закатил глаза. - Два фермера с окраины не поделили поле и двух коров, отстояли огромную очередь и полчаса доказывали, кто прав, а кто нет. Вот они, королевские обязанности. - Ты можешь отказаться от личных приемов. - Нет, - Луи покачал головой. – Мать всегда говорит – люди должны видеть своего монарха… Знаешь, многие приходят, и я вижу, что они, вроде, расположены ко мне, но у них на лицах написана неуверенность – а справится ли он, а достаточно ли он опытен? Мне хочется по-настоящему заработать их уважение, а не просто получить по наследству, как имя и титул. Луи говорил с таким жаром и искренностью, и Гарри поймал себя на том, что невольно залюбовался королем. Пусть Луи был молод, пусть в детстве он порой задирал его, но то, каким Томлинсон представал перед ним сейчас, не могло оставить принца равнодушным. Они проговорили почти час, пока Луи, измотанный долгим и полным событий днем, не провалился в сон. А Гарри просто лежал и смотрел в мирное лицо короля, ощущая, как его обволакивает теплом и комфортом. Рядом с Луи было спокойно. Найл покинул замок на следующее утро – Гарри застал его уже полностью одетого в дорогу, когда он оставлял адресованное Луи письмо в библиотеке. Гарри старался ничем не показать, что знает о его ситуации. А Хоран, если и заметил сочувствие в его взгляде, виду тоже не показал. Они оба с детства знали дворцовые порядки, и теперь демонстрировали свои умения, бесстрастно прощаясь друг с другом. Только вот Гарри больше не видел в Найле того разгильдяя, коим представлял его все эти годы. Что было в письме для Луи, Гарри не узнал. Томлинсон прочел его лишь вечером, в одиночестве, и выпрашивать детали показалось принцу неприличным. Вместе этого он, удивляя Самнера, проявил небывалый интерес к науке по лечению женщин и даже выпросил у учителя разрешение пообщаться со старой повитухой, что присутствовала при всех пяти родах королевы Джоанны. Уже через день после тайного визита Хорана жизнь вошла в привычную для Гарри колею. Новшество было только одно – принц никак не мог забыть признания, что прозвучали из уст Луи. Конечно, с течением времени они узнавали все больше друг о друге, и, думалось Гарри, их статус супругов подразумевал осведомленность об интимной жизни. Вот только Луи признался в связи с женщинами… Клубок начал распутываться, когда они вдвоем сели ужинать в небольшой столовой в восточном крыле. Луи рано освободился после тренировки с солдатами, а королева и лорд Дикин вывезли четырех принцесс на пикник с ночевкой в живописном месте у реки. Нить их разговора вилась вокруг обыденных вещей – ровно до тех пор, пока Гарри не выдержал и не выпалил, уставившись в тарелку с супом: - Получается, у тебя была близость с женщинами. От неожиданности Луи чуть не пронес ложку мимо цели. Но молодой король быстро взял себя в руки и внимательно посмотрел на принца. И только перехватив взгляд Гарри, он ответил: - Да. С тремя. Но не волнуйся, никаких бастардов нет, я это знаю точно. - Я и не волнуюсь. - Ты хочешь узнать что-то конкретное? Гарри неопределенно пожал плечами и быстро засунул ложку в рот, чтобы ничего не говорить. Луи, забыв о супе, не отрывал от принца любопытных глаз. - А что у тебя? - Ничего. - В смысле... никогда? - Нет. - Даже не… - Вообще ничего, Луи, - жестко произнес Гарри. – Поцелуй на помолвке был моим первым. А потом, сам понимаешь, у меня не было времени на гульбища. Да я и не хочу. Луи коротко кивнул и вновь занялся едой, не продолжая расспросы, за что Гарри был ему благодарен. Но вот собственное любопытство победило, и он не сдержал так и рвущихся наружу слов: - Значит, тебе нравятся женщины? - Не могу сказать. - Как это? – оторопел принц. – Ты же спал с ними! Луи усмехнулся – возможно, над его формулировкой слов. - Ну да, рассказы Найла и других возымели действие. Я был с тремя в разное время. Они были молодые, красивые. Умелые. Но мне всегда было некомфортно, будто что-то было не так, чего-то недоставало. Это о чем-то говорит, правда? Король коротко улыбнулся, смотря на огонь за спиной супруга. Гарри же задумчиво жевал губу. Да, это говорило о многом… Принцу захотелось спросить, была ли у Луи, в таком случае, близость с мужчинами, но он сдержался и не стал этого делать. - Гарри, а кто нравится тебе? Мужчины или женщины? Для того, чтобы ответить на этот вопрос, принцу-консорту понадобилась почти неделя. ***
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.