ID работы: 3257216

La vie en argent

Слэш
NC-17
В процессе
7996
автор
Trollblume бета
Billie.Joe.151 бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 196 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7996 Нравится 2694 Отзывы 4257 В сборник Скачать

Глава 35. Добро пожаловать в поместье Малфоев!

Настройки текста
      Следующие две недели прошли для Гарри слишком быстро. Он играл с друзьями, занимался с отцом, фехтовал с Люциусом и летал на метле. Правда, была одна вещь, которой он не занимался, но очень хотел: он не переписывался с Темным Лордом. Просто не поднималась рука написать что-нибудь после того запоздалого постскриптума, да и нечего было.       В субботу, двадцать первого августа, Северус сообщил сыну, что завтра ему придется вернуться на Тисовую улицу, а в понедельник его заберут в поместье Малфоев. Перспектива провести сутки с ненавистными Дурслями не очень обрадовала подростка, но спорить он не стал.       Что самое удивительное, родственники даже не замечали его: они ходили по дому, занимались своими делами, но абсолютно не обращали на него внимания. Глаза их выглядели нормальными, движения не казались дерганными или рванными, просто дядя с тетей жили своей жизнью, а кузена видно не было. Как выяснилось позже из разговоров старших Дурслей, Дадли был в школьном лагере, и должен был вернуться только через неделю.       Ночь прошла так же тихо, как и прошедший день, а в полдень в дверь постучали. Воспользовавшись тем, что визитер не стал звонить, Гарри успел подойти к двери первым: родственники даже не поняли, что к ним пришли.       На пороге стоял Северус, облаченный в уже знакомые темно-синие джинсы и черную рубашку. Лицо мужчины ничего не выражало, обычно таким образом зельевар давал понять сыну, что сейчас они играют на публику.       — Мистер Поттер, — голос Северуса был холоден и вежлив, как всегда на занятиях.       — Здравствуйте, профессор Снейп, сэр, — Гарри вежливо поклонился и отступил, давая учителю пройти в дом.       К удивлению Поттера, Дурсли, сидящие в гостиной, даже ухом не повели на появление в доме чужака, тем более знакомого им волшебника.       — Надеюсь, вы собрались? — Северус не изменил тона, но кивнул головой на неприметную брошь в виде маленького паучка из черного металла с длинными ножками, которая была прикреплена к вороту рубашки.       — Да, конечно, сэр, — подросток кивнул отцу и направился к себе в комнату за чемоданом, сумкой и клеткой с Хедвиг.       Спасибо за новую сумку, кстати, нужно было сказать магазину, в котором они купили прошлую, порванную на день святого Валентина. На эту была гарантия пять лет, которая распространялась и на заклятье пространственного расширения. Грузоподъемность этой модели была пятьдесят килограмм. Так вот, собрав все вещи, Гарри вернулся к профессору. Северус взял у сына чемодан, и они направились к знакомому детскому садику на улице Магнолий. Аппарировали они к кованым воротам с красивым вензелем с буквой «М».       — Добро пожаловать в поместье Малфоев, мистер Поттер, — стоило мужчине произнести эту фразу, обе створки стали плавно открываться, пропуская гостей.       Гарри еще никогда не заходил в гости к этой семье через парадный вход, видимо, так было продумано заранее. За воротами была подъездная грунтовая дорога, ведущая прямо к зданию, обсаженная высокой живой изгородью. Где-то в стороне был слышен шум фонтана, который подросток видел как-то из окна поместья. Снаружи особняк выглядел так же великолепно, как и изнутри. Гарри плохо разбирался в архитектуре, но он бы отнес здание к неоготике: четырехэтажный особняк с небольшими симметрично расположенными башнями. Было немного мрачновато, но и одновременно с этим прекрасно.       На массивных двустворчатых дверях висел большой посеребренный молоток. Он был элегантен и прост: голова дракона держала в зубах кольцо, с нижнего края которого свисала черная лента.       Северус пригласительным жестом пропустил Гарри вперед, подсказывая, что тот должен постучать сам. Поттер почувствовал магию, исходящую от дверного молотка, как только протянул к нему руку. Улыбнувшись, Гарри постучал три раза, как было положено. Двери тут же отворились, и спутники вошли внутрь.       Они оказались в просторном светлом холле, на потолке висела огромная круглая хрустальная люстра, пол был выложен мраморными плитами, а прямо напротив входа были две полукруглые лестницы, которые соединялись сверху. Слева и справа были двери, видимо, ведущие в коридоры.       — Ты опять открыл рот, — печально выдохнул Северус.       — А? Да, прости, просто… ладно, — Гарри смог оторваться от созерцания величественной прихожей. — Что за брошь? Я что-то у тебя такой не припомню.       — Это директор мне «посоветовал» ее сегодня надеть, только он забыл одну маленькую деталь: у этого поместья охрана лучше, чем у Министерства. Здесь можно отряд Пожирателей спрятать, и никто даже не подумает их тут искать. Так что его «уши» тут не имеют никакой силы.       — Уверен? — Гарри даже думать не хотел, что могло бы случиться, если директор услышал бы этот разговор.       — Конечно, перед тем как забрать тебя, я на несколько минут переместился в поместье. Дамблдор меня сразу вызвал к себе, мол, где я был.       — Представляю, как был разочарован старикашка, — оскалился мальчик.       — Пойдем, нас ждут, — Северус направился к лестнице.       Через несколько минут Гарри начал узнавать коридоры: они приближались к сапфировой гостиной. Хозяева их действительно ждали и не одни. В одном из кресел сидел Сириус. Увидев крестного, Поттер остановился.       — Сириус…       — Гарри, здравствуй, — вставая, Блэк улыбнулся виноватой улыбкой, но глаз не отвел.       — Добрый день, Люциус, Нарцисса, — поправился подросток и сел рядом с отцом. — Что у вас нового?       — Твой крестный хочет кое-что тебе сказать, — с гордой улыбкой сообщил Малфой.       Гарри вопросительно посмотрел на Блэка, тот так и остался стоять.       — Да, — мужчина потер шею, — я хотел сказать, но сначала хочу поздравить тебя с прошедшим днем рождения, — Сириус отошел к дальнему углу комнаты и взял большую длинную коробку. — Я не смог выбраться из поместья, сам понимаешь, если об этом узнает Дамблдор, ничего хорошего из этого не выйдет, — он выдохнул и провел рукой по волосам, приблизившись к ребенку. — А он точно бы узнал: на мне столько следящих чар, что их даже страшно нейтрализовать. В общем, вот. С прошедшим тринадцатилетием, малыш.       Гарри встал и принял подарок из рук крестного отца. Коробка оказалась достаточно тяжелой, чтобы открывать ее навесу, поэтому он снова сел на диван, укладывая ношу на коленях и, развязав большой зеленый бант, снял крышку. Увиденное заставило его судорожно выдохнуть.       — Сириус, не надо было… это очень дорогой подарок.       — Для меня нет ничего дороже тебя, Гарри, — Блэк грустно улыбнулся и погладил ребенка по волосам.       Поттер взял в руки отполированное древко метлы, сделанное из клена. Подросток восхитился всем: и идеально подогнанными березовыми прутьями, и качеством полировки, и прекрасной балансировкой самого изделия. Это была самая лучшая метла в мире на сегодняшний день — «Молния», и на ее рукоятке стоял порядковый номер «029».       — Ты не должен был… — начал Гарри, но Сириус остановил его, резко обняв за плечи.       — Должен, не должен, какая разница. Ты единственный в мире дорогой мне человек. Ты мой любимый крестник, которому я не мог дарить подарки целых одиннадцать лет. Мне все равно, темный ты маг или светлый, сын ты Джеймса или Сопливиуса, все равно! Ты мой крестник, мой Гарри, которого я катал на плечах, которому я купил первую игрушечную метлу. Драккл, я даже менял тебе пеленки иногда, — на этом хватка Блэка немного ослабла, и подросток понял, что тот смеется.       — Значит, ты принял меня? — Гарри с надеждой заглянул в голубые глаза крестного.       — Конечно, я принял тебя, — фыркнул мужчина и разорвал объятья, оставив руки на плечах ребенка. — Какой же я крестный, если не смогу принять любимого крестника?! У меня было достаточно времени, чтобы все понять, принять и осознать. Тем более методы воспитания у некоторых тут… — Сириус красноречиво посмотрел на Люциуса.       — Я просто поставил тебя перед фактом: пока не поймешь, какой ты упрямый идиот, ты не увидишь Гарри, — развел руками Малфой.       — И поэтому ты подлил мне слоновью дозу снотворного накануне его дня рождения?       — Мы с тобой уже говорили на эту тему, Блэк. Если бы не это, ты бы помчался на Тисовую улицу за крестником. Тем более, это сделал не я, а домовик.       — Ну да, — презрительно фыркнул Сириус и сел обратно в кресло.       — То есть, — Гарри уложил свое новое сокровище на колени, передав домовику пустую коробку, — ты понял все, что мы тебе говорили?       — Я уже сказал тебе, у меня было больше полугода, чтобы подумать. Не скрою, это далось мне нелегко, — Блэк закинул ногу на ногу и начал стучать пальцем по подлокотнику. — Я долго пытался вспомнить тот злополучный Хэллоуин, и знаешь, с помощью Омута памяти я действительно нашел признаки воздействия на память. Правда, пришлось повозиться в библиотеке, чтобы освежить память, но… Дьявол!       Сириус снова встал с кресла и стал нервно расхаживать из одного угла гостиной в другой. Он то говорил тихо, то почти кричал, размахивая руками, периодически порываясь разбить какую-нибудь тарелку или вазу. Его никто не останавливал: все знали, что это бесполезно.       — Этот выродок посчитал себя вершителем судеб! Он заставил меня гнаться за крысой — я бы никогда не сделал этого, клянусь. Я бы вызвал патруль авроров и оформил бы опеку над тобой, как самый близкий родственник, но он… этот мерзкий… я вырву его гадкую бороду и запихаю во все неподходящие для этого отверстия! Манипулятор и шарлатан! Джеймс и Лили доверили ему самое дорогое, а он… у меня просто злости не хватает!       — Может быть, тогда пойдем в тренировочный зал? — спросил аккуратно Гарри. — Там ведь наверняка есть манекены, — подросток дождался кивка Люциуса и продолжил: — Ты выпустишь пар, а мы с лордом Малфоем займемся фехтованием.       — Ты занимаешься фехтованием? — удивленно спросил Блэк. — Джеймса пытались заставить, но он отказывался постоянно и убегал с занятий.       — Как так?! — удивился подросток, бросая взгляд на отца. — Фехтование входит в обязательную программу оценки достоинства наследника Рода. Этим нельзя пренебрегать.       — Не знаю, — пожал плечами Сириус, — Джеймсу не нравилось фехтование, его больше увлекала артефакторика, но ему это не помешало стать аврором.       — Кошмар, — Гарри встал и направился к выходу. Встав у самой двери, он развернулся к взрослым. — Чего сидите, я не шутил. Я успел соскучиться по тренировкам, пошли.

***

      Остаток дня прошел в тихой семейной обстановке, Гарри даже показалось, что Нарцисса ему слишком уж рада. Поттер прочитал в одной из Родовых книг о проклятиях, точнее о том, что род Малфоев проклят на десять колен. Наложила проклятье какая-то французская ведьма: ей казалось, что Малфои плохо обращаются с женщинами, входящими в их род. Суть проклятья проста: в роду будут появляться только мальчики, и только по одному в поколении. Наверное, это правда — ни у Люциуса, ни у Драко не было братьев. Тогда не удивительно, что крестная мать так к нему относится. Женщина подкладывала ему самые вкусные кусочки за трапезой, подливала апельсиновый сок и каждые пятнадцать минут спрашивала, не нужно ли ему что-нибудь. И, конечно, она не забыла поблагодарить крестника за то, что тот рассказал ее мужу о миленьких огненных крабах. Они заняли достойное место в ее коллекции.       С Драко они встретились только за обедом. Друг немного обиделся, что его не позвали сразу, как только Гарри прибыл в поместье, но обида быстро прошла, стоило младшему Снейпу улыбнуться ему.       После обеда они сидели в белой приемной, которую и приемной-то назвать было нельзя. Стены комнаты были отделаны белым шелком, обивка березовой мебели была из кожи крокодилов-альбиносов, а огромный камин был сделан из белоснежного мрамора. Взрослые, все четверо, почти мирно играли в преферанс. Иногда Сириус начинал спорить о чем-то с Северусом, но тот не подавался на провокации и оставался предельно вежливым, хоть Малфои отчетливо слышали скрежет его зубов. Слизеринцы обсуждали домашнее задание по Трансфигурации. Им нужно было написать по два фута эссе по каждому из трех заклинаний: Драконифорс, Снаффлифорс и Лапифорс. Общее у этих чар было одно: они превращали предметы в существ, но разных. Не сошлись же ученики во мнении — обязательно ли это должны быть фигурки или просто небольшие вещи.       — Я тебе еще раз говорю: в учебнике написано «или статуэтка, или маленький предмет», — громким шепотом произнес Гарри.       — А я тебе говорю: у меня не получилось сделать кролика из вазы. Значит, нужны только статуэтки, — таким же тоном ответил Драко.       — Ты упрямый… все! Смотри!       Гарри отошел к камину, на котором стояли различные фарфоровые фигурки и прочие приятные глазу мелочи, и направил палочку на миниатюрную шкатулку.       — Лапифорс!       Желто-зеленый луч попал точно в цель, и безделушку окутало сияние. Через несколько секунд на Гарри выжидательно смотрел маленький серенький кролик с пушистыми ушками. Поттер тут же взял его на руки и показал Драко.       — Видишь? — подросток погладил животное по спинке. — Я же говорил: любой небольшой предмет. Видимо, твоя ваза была слишком большая.       — Ладно, сдаюсь, — младший Малфой подошел к другу и тоже погладил кролика. — Одного не пойму, почему нам это задала МакГонагалл, а заклинания описаны в учебниках по Чарам.       — Этого никто не знает, мой мальчик, — зловещим голосом произнес Гарри, при этом поднимая кролика в воздух движением палочки и кружа им вокруг блондинистой головы друга.       Тут же послышался смех со стороны взрослых. Нарцисса закрыла рот рукой, Сириус смеялся в голос, а Люциус с Северусом широко улыбались.       — Драко, Гарри прав. Ты использовал слишком большую вазу, ее высота больше фута. А для этих заклинаний используются предметы не больше десяти дюймов, — сообщил старший Малфой.       — Спасибо, что сообщил мне это только сейчас, — сын укоризненно посмотрел на отца и сложил руки на груди.       — Это написано в учебнике, вообще-то, — потер переносицу Гарри.       — Где?       — Вот, смотри…       Дети снова уткнулись носами в книгу, а взрослые возобновили игру. В этот самый момент послышался тихий звон со стороны камина.       — Свои все дома, — тихо произнес Люциус, не отрываясь от карт. — Если кому-то так нужно сюда попасть, пусть шлют сначала…       Он не успел закончить фразу, как в камине вспыхнуло зеленое пламя.       — … сову…       Незваный гость переступил через решетку и, наклонив голову к левому плечу, обвел присутствующих холодным багровым взглядом.       — Как мило, вся семья в сборе, — произнес Темный Лорд с насмешливой улыбкой.       Все, находящиеся до этого в комнате, кроме Блэка, маги быстро встали и поклонились.       — Добро пожаловать, мой Лорд, — дружным хором произнесли они, дезориентируя Сириуса еще больше.       — Что?! — чуть ли не фальцетом спросил Блэк.       — О, это, как я полагаю, тот самый, как ты тогда выразился? — Темный Лорд приложил указательный палец к губам и сделал притворно задумчивое лицо. — Ах, да! Тупой гриффиндорец, упрямее Уизли в квадрате.       — Я не называл его тупым, — спокойно ответил Гарри.       — Да, только непробиваемым идиотом, прости, — без капли сожаления ответил Том, он явно получал удовольствие от сложившейся ситуации.       — Да кто ты такой, Моргана тебя прокляни? — Сириус встал и сделал шаг вперед, не обращая внимание, как расширились от ужаса глаза остальных.       — Я? — брови Лорда поползли наверх, а сам мужчина немного наклонился в сторону, чтобы посмотреть Поттеру в глаза. — Кажется, я понимаю теперь, почему ты назвал его именно так, — он выпрямился и недобро прищурился. — Я Темный Лорд Волдеморт, так что будь поосторожнее в выборе выражений. Учитывая некоторые обстоятельства, я прощаю тебя на первый раз, — в комнате тут же запахло озоном, карты были сметены со стола порывом ветра. Гарри почувствовал нехватку воздуха на секунду, такой чувствительной была волна посланной магии.       — Как?.. — Сириус сделал шаг назад и самым не аристократическим образом плюхнулся обратно в кресло. — Тебя же… Вас же… этого не может быть.       — Тебе никто ничего не рассказал, как я понимаю, — Лорд наконец-то прошел в комнату и опустился на один из диванов. — Думаю, дети будут не против, если я попрошу их покинуть нас на некоторое время.       Младший Снейп потянул Драко к двери, но на пороге его застал голос Тома:       — Подойди на минуту, Гарри.       Сглотнув, Поттер развернулся и медленно подошел к Темному Лорду. Мужчина достал из кармана свиток и протянул его подростку.       — Это то, о чем ты меня просил еще зимой. Теперь свободен, можешь развлекаться с новой игрушкой. Я с тобой потом поговорю, — Том махнул в сторону двери и, будто потеряв к партнеру всякий интерес, повернулся к Блэку.       Гарри был даже немного рад такому поведению Лорда и быстро ретировался из гостиной. В коридоре на него налетел Драко.       — Что он тебе дал?       — А? — Поттер успел забыть о свитке, который ему передал Лорд, погрузившись в свои мысли. — Не знаю.       Они развернули пергамент. Это был огромный список заклинаний и зелий различной сложности и направленности. Было описано все: от механизма действия до движения палочкой, от авторов зелий до подробнейших рецептов их приготовления. Тут до Гарри и дошло-таки.       — Это список чар и составов, определяющих воздействие на разум. Я просил о нем Лорда еще тогда, после первой встречи с Сириусом.       — А почему ты не обратился с этим к Северусу? Думаю, он бы тоже мог тебе составить списочек, правда, поменьше.       — Моя невероятная и фантастическая интуиция тогда заорала, что я ни в коем случае не должен обращаться с этой просьбой к своему отцу, — Гарри почесал макушку и свернул пергамент в трубочку. — Я привык доверять ей, понимаешь ли. Ладно, давай пойдем в тренировочный зал и опробуем парочку заклинаний на манекене. А то я без тренировки могу и крестного без головы оставить.

***

      Стоило мальчишкам покинуть приемную, Темный Лорд устроился поудобнее на диване и обвел нечитаемым взглядом своих вассалов. Остановившись на Блэке, он произнес ровным голосом:       — Ну, успокоился?       — Я… — Сириус не знал, как себя вести.       С одной стороны, это же Тот-Кого-Нельзя-Называть, маньяк-убийца, и повелитель Пожирателей Смерти, но с другой — это Темный Лорд, который не хотел убивать его друзей, тот самый Лорд, которому уже верен его крестник. До этого момента Блэк был убежден, что сможет перейти на темную сторону, но, сидя сейчас напротив Волдеморта, он понял, что эта уверенность куда-то улетучилась.       — Он знает? — Том повернул голову к Нарциссе, сидящей рядом с ним по левую руку.       — Нет, мой Лорд. Мы ему хотели рассказать в скором времени, но еще не успели, — тихо ответила женщина: она не знала, о чем именно спрашивает повелитель, поэтому ответила так. Хотя, Сириус действительно не знал ни о чем, что связано с Темным Лордом.       — Хорошо, тогда я ему сам расскажу, — Том снова повернулся к Блэку и улыбнулся уголком рта. — Даже не знаю, с чего начать, — мужчина артистично выдохнул. — Надеюсь, ты уже осознал, Блэк, кто я, — он дождался кивка собеседника и продолжил. — Теперь ты должен принять следующий факт: твой дорогой крестник является моим магическим партнером.       Сириус открыл рот, чтобы хоть как-то прокомментировать внезапную новость, но не смог произнести ни звука.       — Это для твоего же блага, — тихо сказал Северус, покачивая палочку двумя пальцами. — Сначала выслушай, подумай хорошо, а потом уже рот открывай.       — Наша магическая совместимость с Гарольдом составляет девяносто девять и три десятых процента, — ухмыляясь, продолжил Лорд. — Я ощутил зачаток связи, как только увидел его в 1981 году. Признаю, это была основная причина, почему я передумал убивать Поттеров. Это же является причиной моей, так называемой, смерти и потери памяти. Воспоминания о той ночи вернулись ко мне только через десять лет, когда я почувствовал взрывную волну магического выброса мальчишки. Я не могу и не хочу причинять вред своему партнеру.       Сириус внимательно слушал монолог Волдеморта, каждое сказанное им слово вбивало тупую иглу в сердце мужчины. Блэк не знал, плакать ему или смеяться. Все это казалось абсурдом, дурным сном. Такого просто не может быть, но… возникало ощущение, будто ранее наполовину собранный паззл пополняется новыми деталями. Сириус откуда-то знал, что мужчина, сидящий перед ним, не врет. Какой бы абсурдной не была информация, это была правда.       — Ну и конечно, я должен вбить последний гвоздь в крышку гроба, — ухмылка Темного Лорда стала шире, от нее у Сириуса побежали мурашки по спине. — Ты хорошо знаешь подробности партнерской связи? — Блэк отрицательно покачал головой. — Значит, для тебя это будет сюрприз. Если оба партнера не крещены, и производится обряд полных крестин для одного, то, благодаря связи, ритуал происходит и для второго.       Сириус не сразу понял, что имел в виду Волдеморт, но, заметив нечитаемый взгляд кузины, до него дошло. От понимания ситуации у него перехватило дыхание. Блэк резко встал и начал ходить по комнате кругами, он был не в состоянии сидеть на месте от избытка эмоций. В этот момент на уровне подсознания он был даже немного благодарен Снейпу за Силенцио. Один Мерлин знал, что Сириус наговорил бы Темному Лорду.       — Думаю, мы его потеряли на некоторое время, — хмыкнул Том и повернулся к Нарциссе. — А ты, как я вижу, не удивлена.       — Мы узнали об этом в начале лета, — кивнула леди Малфой.       — Вот уж никогда не подозревал, что обзаведусь крестными на седьмом десятке, — холодный смех Темного Лорда заставил присутствующих поежиться.

***

      Довольно уставшие подростки вышли из тренировочного зала, обсуждая список Темного Лорда. Кое-какие чары у них получились, а некоторые нет, дети решили расспросить взрослых об этих заклинаниях поподробнее.       — Слушай, — Драко обратил внимание друга на себя, — я быстренько дойду до своей комнаты и потом приду на ужин. Ты иди, не жди меня.       — Хорошо, как скажешь, — улыбнулся Гарри и направился в сторону столовой.       Подросток удивился, как сам смог добраться до нужной комнаты и не заблудиться по дороге. За столом уже сидели Малфои, Северус и Сириус. Последний выглядел ошарашенным: у него дергался левый глаз, а сам он что-то тихо бормотал себе под нос. Гарри хотел сесть между отцом и крестным, но Люциус, сидящий справа от пустующего места во главе стола, указал на стул напротив него.       — Где Драко? — спросил хозяин дома, когда Поттер сел перед ним.       — Пошел зачем-то в свою комнату, — пожал плечами подросток и тихо добавил: — Мы ждем Его?       — Да, — кивнул Люциус.       — А что с Сириусом? — Гарри наклонился вперед, чтобы лучше рассмотреть крестного отца. — Ему нехорошо?       — Он узнал кое-какие новости, — ровным голосом сообщил Северус.       — Из разряда того, что мне знать еще рано? — приподнял бровь Гарри.       — Да, — честно ответил отец сыну.       — Понятно, — протянул Поттер и сложил руки на груди.       В этот момент случилось две вещи: в столовую вошел Темный Лорд, и появился домовой эльф, который сразу же начал что-то шептать Люциусу на ухо. Малфой побледнел и посмотрел на Волдеморта нечитаемым взглядом.       — Позвольте отойти, мой Лорд.       — Это же твой дом, Люциус, — ухмыльнулся Том, присаживаясь во главе стола. — Ты волен делать, что хочешь.       Люциус тут же выбежал из столовой, за ним выбежала и супруга. Гарри хотел пойти с ними, ему было интересно, что случилось, но его остановила знакомая очаровывающая магия, прижавшая его за плечи. Голос Темного Лорда потек медовой рекой, лишая возможности думать трезво.       — Останься с нами, Гарри.       — Как прикажете, мой Лорд, — Поттер потряс головой, приходя в себя. — После того, как вы побеседовали с моим крестным, его смогут признать дееспособным в декабре?       Том тихо рассмеялся. От этого сладко-волшебного смеха у Гарри побежали приятные мурашки по рукам.       — Конечно, мой хороший, — у Сириуса глаза расширились от такого обращения Волдеморта к подростку, но это осталось никем не замеченным. — Он примет то, что я сообщил ему, ведь большую часть информации он уже усвоил. Ему нужно только осознать.       — Понятно, — Гарри недовольно поджал губы и отвернулся от Волдеморта.       Через пару минут тишины в столовую вошли Малфои. Если лица взрослых ничего не выражали, то Драко был бледен, как простыня, руки его тряслись, а глаза подозрительно блестели. Гарри попытался поймать взгляд друга, но тот от него отвернулся.       — Драко, — позвал Поттер.       — Все хорошо, — слишком быстро ответил младший Малфой. Было заметно, как сложно ему взять себя в руки.       — Приступим к трапезе, — почти невинно произнес Волдеморт.       Как и на день рождения Гарри, ужин протекал в тишине. Первым ее нарушил Поттер, как ни странно.       — Дурсли вели себя как-то странно, — подросток гонял по тарелке несчастный шампиньон.       — В каком смысле? — спросил Северус.       — Ты не заметил? — сын посмотрел на отца, приподняв бровь. — Они ходили по дому, занимались своими делами, будто меня нет. Они и тебя не увидели, когда ты пришел. Но у них были нормальные глаза, плавные естественные движения. Не знаю, с чем это связано, но это как-то необычно для просто бойкота.       — Тебе понравилось?       Том смотрел на Гарри нечитаемым взглядом, в его алых глазах горел странный огонек, который подросток не смог опознать. На тонких губах играла улыбка. Настоящая улыбка, а не просто растягивание углов рта. Это поразило младшего Снейпа гораздо больше, чем почти нежный голос Темного Лорда.       — Я… я не понял еще. Это очень необычно, — Гарри тонул в этих вишневых ледяных озерах, в которых ничего не отражалось. — Что вы с ними сделали?       — Ничего особенного, Гарри, — улыбка превратилась в привычную ухмылку, а глаза недобро прищурились. — Я очень не люблю, когда плохо относятся к тому, что принадлежит мне.       — Хотите сказать, что я…       — Что это за проклятье, мой Лорд? — перебил сына Северус. Эту тему надо заканчивать, уж опасно близко они подходят к грани, ребенок может обо всем догадаться.       — Да, хочу, — Лорд сначала ответил на незаконченный вопрос партнера, а потом повернулся к старшему Снейпу. — Die Una*, Северус.       — Где же их сын? — Гарри заметил, как отец немного посерел.       Сириус же, сидящий рядом с зельеваром, перестал, наконец-то, вести себя, как умалишенный, и удивленно посмотрел на Волдеморта.       — Не знаю, — спокойно ответил Лорд.       — Что это за заклинание? — нахмурившись, спросил Гарри.       — Они проживают один и тот же день. От рассвета до заката, или от того момента, когда их прокляли. Каждые двадцать четыре часа повторяются, словно их записали на пленку и прокручивают по кругу, — Северус неотрывно смотрел на Лорда.       — Абсолютно верно. В данном случае — от полуночи до полуночи, — Волдеморт выглядел очень довольным. — Я же сказал вам, полгода под Оком Людвига мало.       — А если к ним придет кто-то с проверкой? — спросила Нарцисса. — Если им напишет Дамблдор, а они не ответят на письмо? Нельзя исключать такой вариант.       — Нельзя, поэтому я оставил там небольшой артефакт. Стоит только засветиться подписи старика, я узнаю об этом, — улыбка Лорда стала немного сумасшедшей, и все присутствующие смогли заметить увеличенные клыки.       Гарри не понял, почему он это сделал, просто ему показалось, что так будет правильно. Подросток накрыл открытую часть левого запястья Тома ладонью. В эту же секунду признаки безумия покинули лицо Волдеморта. Лорд прикрыл глаза и перехватил руку партнера, протяжно выдохнув.       — Становится хуже, да? — Сириус серьезным взглядом буравил Темного Лорда.       — Не твоего ума дело, — ровным голосом ответил Том.       — Так продолжаться не может, и ты это знаешь…       — Я же сказал, не твое дело, Блэк, — Лорд открыл алые глаза и посмотрел на собеседника.       — …через год вам придется встречаться хотя бы раз в месяц…       — Я знаю! — Лорд резко встал из-за стола и притянул к себе Гарри. — Эти элементарные вещи описаны в каждой Родовой книге, я знаю правила и последствия!       Гарри испуганно смотрел на мужчину, который крепко прижимал его к себе, и не мог понять, что происходит. Вокруг бурлила магия, такая теплая, почти обжигающая. Вихри силы Темного Лорда укутывали подростка в уютный кокон, даря ни с чем не сравнимое чувство… сердце подростка пропускало почти каждый третий удар. В воздухе мерцали алые искры. Гарри приподнял голову, чтобы лучше видеть лицо Лорда. Широко распахнутые глаза горели огнем безумия, губы скривились в неприятную усмешку, сдвинутые соболиные брови образовали глубокую складку.       — Я отлично представляю, что мне придется пережить, Блэк, но результат стоит того! Я поставлю на колени не только Англию, но и весь магический мир! Я…       — Том… — тихим шепотом произнес Гарри и прикоснулся к щеке старшего волшебника ладонью.       Темный Лорд замолчал на полуслове, все его внимание было направлено на подростка, который смог одним касанием привести его в чувство. Полностью зеленые глаза младшего Снейпа с интересом и нежностью смотрели на Реддла, мужчина не видел в них страха, только те эмоции, о которых он забыл почти пятьдесят лет назад. Лицо Лорда стало спокойным, он закрыл глаза и уткнулся в черную лохматую макушку партнера, жадно втягивая его запах. Все тот же черный чай, то же детское мыло и что-то новое, что-то, чем может пахнуть только Гарри.       Остальные присутствующие в столовой маги молча наблюдали за этой странной сценой, никто не посмел нарушить такую хрупкую идиллию. Сириус с горькой улыбкой смотрел на обнявшуюся пару. Эта картина выглядела такой правильной, такой совершенной… в этот момент до Блэка дошло: так и должно быть, так правильно.       Подобные мысли роились в головах остальных, и только Драко отвернулся, не в силах видеть счастливую улыбку Гарри. Он никогда не сможет забыть, как встретился с Темным Лордом в коридоре, когда направлялся на ужин. Волдеморт грубо прижал блондина к стене, будто нарочно выбрав самый темный угол. Младшему Малфою еще долго будут сниться кошмары, в которых взгляд багровых глаз, наполненных адским пламенем, придавливает его невидимой силой к стене, не давая сделать вдох. Драко будет бесконечно долго просыпаться в холодном поту, снова услышав во сне этот страшный, смертельно опасный свистящий шепот: «Он мой…».       Том смог оторваться от подростка только через несколько минут, когда его голова полностью прояснилась, а магия успокоилась. Подняв голову Поттера за подбородок одной рукой, другой он наложил полог тишины на них.       — Не называй меня этим именем, — произнес Лорд спокойным голосом.       — Почему? — глаза подростка все еще оставались заполненными радужкой.       — Я не люблю это имя, — так же ровно ответил Реддл.       Гарри фыркнул и прикрыл веки, успокаивая собственную магию, которая бурлила в нем.       — Что тебе рассказал отец?       — Почему вы решили, что он мне что-то рассказал?       — Невежливо отвечать вопросом на вопрос, мальчик, — глаза Темного Лорда все так же пристально изучали изменения в мимике Гарри. — Ты явно узнал что-то новое, только это может объяснить то, что ты назвал меня по имени.       — Он сказал, что между нами есть связь, крепкая, неразрушимая, влияющая на мои чувства и ауру.       — С чего это он так разоткровенничался? — Лорд приподнял бровь.       — Я взял в руки определитель, а там были не только зеленые искры, но и красные, — пожал плечами Поттер. — Как помните, я могу быть очень упрямым, когда хочу что-то узнать.       Про себя Гарри убедился, что называть Темного Лорда Томом правильно, особенно, учитывая реакцию того на первое имя.       — Пока мы с Драко отрабатывали кое-какие заклинания из вашего списка, я вспомнил об одном вопросе, который периодически меня мучает. Почему вы не писали мне, когда Уизли похитила дневник? — подросток наклонил голову немного вбок и приподнял брови.       — Потому что у меня и без этого было много дел, — Том повторил движения Гарри. — Помимо того, чем я занимался, я вел переписку со своим воспоминанием.       — Как? — выдохнул Гарри.       — Просто. Однажды вечером прилетела самая обыкновенная сипуха с письмом, а там было описано почти то же самое, что до этого рассказал мне ты. Воспоминание хотело встретиться, ну, я и решил, что это идеальная возможность восполнить силы.       Гарри вдруг стало так грустно. Он понял, что Марволо уже тогда хотел соединиться с Темным Лордом, чтобы помочь своей более взрослой версии. Почему же он не рассказал все ему? Вспомнились слова Волдеморта: «… он не хотел тебя обманывать, но пугать тебя он не хотел еще больше…». Тяжело вздохнув, Поттер опустил руки, которые все еще лежали на плечах Темного Лорда, и сделал шаг назад.       — Больше ничего спросить не хочешь? — ухмыльнулся Том.       — Все равно не ответите, — махнул рукой подросток.       — Какой же ты у меня умный мальчик, Гарри.       Лорд сделал неопределенный жест рукой и Гарри услышал посторонние звуки. Оказывается, пока они с Реддлом секретничали, остальные домочадцы успели закончить ужин.       — Надеюсь, всем понятно, что данная тема закрыта? — Лорд сел на свое место и приложился к бокалу вина. Ответом были немые кивки. — Что ж, думаю, никто из вас не будет возражать, если в течение этой недели я периодически буду вас навещать. И, Северус, — Том дождался кивка зельевара, — сварите завтра с Гарри зелье. То, что ты передал мне в прошлый раз, уже закончилось.       — Да, мой Лорд.       Гарри окинул взрослых любопытным взглядом, потом посмотрел на тарелку с остывшими овощами, затем снова на родителей.       — А можно мне подогреть ужин?       Напряжение в столовой тут же сошло на нет: Сириус весело прыснул в кулак, Малфои и Северус улыбнулись, а глаза Темного Лорда потеплели на десятую градуса. Или это только показалось Гарри? ___________________________________________ *Единственный день (лат.)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.