ID работы: 3257216

La vie en argent

Слэш
NC-17
В процессе
7996
автор
Trollblume бета
Billie.Joe.151 бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 196 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7996 Нравится 2694 Отзывы 4257 В сборник Скачать

Глава 49. Держи себя в руках

Настройки текста
      Свет обманчиво теплого солнца заполнил холл поместья Малфоев, где-то за звуконепроницаемыми окнами щебетали птахи, прилетевшие в Уэльс для зимовки из более холодных стран. В огромные французские окна было видно серо-голубое небо. Трое студентов стояли перед дверьми и выслушивали настояния взрослых.       — Обязательно ешь суп!       — Oui, maman.       Драко уже несколько минут кивал матери, делая самый честный и невинный вид, на который был только способен, но леди Малфой отлично знала своего сына.       — Ты меня понял? Иначе будешь сидеть на той же диете, что и Гарри.       — Oui, maman.       — Драко Люциус Малфой, ты совсем меня не слушаешь… — женщина сложила руки на груди и пристально посмотрела на отпрыска, выразительно подняв брови.       — Oui, ma… о, нет, мама, конечно, я тебя слушаю!       Двое других слизеринцев только тихо посмеивались над другом.       На "Большом" совете было решено, что Блейз доберется до вокзала через "Котел" и такси, младшего Малфоя перенесет на платформу Нарцисса, а Гарри на место встречи переместит Северус. Все было распланировано, операция "обратно в школу" должна была скоро начаться — часы показывали без четверти десять.       Младший Снейп в очередной раз бросил мимолетный взгляд на Тома. За эти два дня, прошедшие со дня рождения великого темного мага, они больше не оставались наедине, и Гарри был рад этому, если честно. Где-то внутри тлела обида на Реддла за высказывание о маме. Подросток не знал, какие отношения были у Темного Лорда со своей матерью — ему было известно только то, что женщина отдала ребенка в приют, но, как бы то ни было, он не позволит плохо говорить о своей маме. Лили Эванс любила его, защищала, как могла, умерла за него, и это не давало права Тому говорить о ней гадости. Тем более за всей этой напускной нежностью Гарри почти забыл об особенностях Темного Лорда, его хоркруксах и их последствиях. Нужно в первую очередь найти способ соединить душу Реддла, пока у них есть фора.       — Гарри, — обратил внимание подростка на себя Северус. — Мы с тобой должны выйти первыми.       — Да, папа, — кивнул младший Снейп и развернулся на каблуках к двери.       Сзади послышался голос, в котором никогда не проскакивали искренние нежные нотки.       — Даже не попрощаешься?       Гарри знал — Том стоял на верхней ступени: одежда идеально подобрана, волосы лежат ровной волной классической укладки, а на тонких губах - призывная наглая ухмылка. И, как бы ни хотелось снова прижаться к родному теплу, сплести нити магий и раствориться в собственных чувствах, он должен держать себя в руках.       — До свидания, мой Лорд, — Гарри был горд — голос его не задрожал.       Младший Снейп толкнул дверь гостеприимного поместья и вышел в сад. Серый гравий дорожки, темная земля без признаков зелени, голые деревья, тускло-коричневые воробьи на ветках величественной липы — мир будто потерял краски. Словно все они остались там, за спиной, рядом с партнером. Сердце сжалось, а в голове мелькнула мысль: может быть, не стоило так?       — Гарри… — поддерживающая рука отца легла на плечо и сняла часть невидимого груза.       — Все хорошо, так надо, — ответил младший Снейп на немой вопрос Северуса и на свой собственный.       Подросток еще раз вздохнул и двинулся вперед, навстречу новому семестру. Все, что происходило с ним дальше, было, как во сне. Мысли его были все еще рядом с Томом. Гарри молча дошел до дома на Тисовой улице под мантией-невидимкой, автоматически спрятал монету-артефакт, сиротливо лежавшую на столешнице рядом с клеткой, в карман, дождался звонка и открыл Северусу дверь. Взгляд зацепился за знакомую брошь в виде паука с длинными лапками.       — Мистер Поттер, вы готовы? — похоже, Северус задал этот вопрос не в первый раз, судя по тому, какие страшные он делал глаза.       — Да, профессор, сэр, — Гарри отступил на шаг внутрь, пропуская преподавателя. — Прошу. Хотите чаю?       — Нет времени на чаепития, Поттер. Где ваши вещи? — в голосе строгого зельевара, чью роль сейчас играл Северус, слышалась нотка раздражения.       — Наверху, — с оленьими глазами ответил слизеринец.       — Так идите и возьмите их, — сквозь зубы процедил Северус.       Гарри понял, что игра в тупого гриффиндорца закончилась, и взлетел в свою комнату. Вещи были сложены и уменьшены еще в Малфой-мэноре, крошечный сундук оттягивал карман. Пустая совиная клетка все каникулы простояла на столе - ее даже чистить не пришлось. Хедвиг, умная девочка, поняла Гарри, когда тот попросил ее лететь в школу. Младший Снейп еще раз окинул взглядом комнату в поиске забытых вещей, поправил сумку на плече и вышел, прикрыв дверь.       Дядя Вернон читал газету за кухонным столом, а тетя Петунья раскладывала что-то по тарелкам. Гарри застыл на пороге и покачал головой. Нужно будет попросить отца, чтобы он тут убрался и купил Дурслям еды. Холодильник был почти пустой, а гора мусора заполнила большую часть угла кухни: ведра из-под нее даже не было видно. Но это все потом.       — Ничего не забыли? — поинтересовался для вежливости Северус.       — Нет, сэр, — Гарри первым вышел на улицу и запер дверь на ключ. — Сумка, сундук и клетка. Хедвиг не вернулась с охоты, но, я уверен, что она поймет, где меня искать.       — Как мило, — заскрипел зубами старший Снейп и потянул подростка за руку в сторону детского сада на улице Магнолий. — Приготовьтесь, мы аппарируем на вокзал.       В считанные минуты они добрались до более-менее прикрытого от чужих глаз места в зарослях кустарника и исчезли с тихим хлопком. Маги оказались в закрытой кабинке туалета для технического персонала.       — Как… — начал было вопрос Гарри, забыв о подслушке.       — Никак, — резко ответил профессор и вытянул ученика из туалета. — Научитесь этому в семнадцать, Поттер. На этом моя миссия закончена, будьте так добры, не опоздайте на поезд.       И исчез. Гарри только похлопал ресницами несколько раз и слился с толпой спешащих магглов, чтобы незаметно для них скрыться за разделяющей колонной между девятой и десятой платформами.       — Ну, наконец-то! — Драко стоял рядом, вид у него был очень недовольный. — Ты чего так долго?       — Да ничего не долго, — нахмурился Гарри и посмотрел на часы. — Сейчас только половина одиннадцатого, чего ты панику поднимаешь?       — Ты… ладно, — махнул рукой Малфой и развернулся в сторону вагонов. — Дождись Забини, я пошел занимать купе.       Гарри покачал головой — иногда его друзья вели себя очень странно. Он не успел развить эту мысль, как из-за кирпичной кладки появилась знакомая смуглая улыбающаяся физиономия Блейза.       — Какая муха укусила Драко? — спросил его младший Снейп.       — Ой, Поттер, — улыбка итальянца стала шире. — Пойдем к Малфою, думаю, он захочет сам тебе рассказать.       Гарри понял, что он ничего не понимает. Что могло произойти меньше, чем за час, что они были порознь? Пока он ждал Блейза, то успел заметить краем глаза, что Малфой зашел в четвертый вагон. Драко нашелся в середине вагона, и Гарри сразу наложил чары конфиденциальности, стоило им закрыть дверь.       — Ну, рассказывайте, — он сел напротив друзей и закинул ногу на ногу, чем вызвал ухмылки у однокурсников.       — Он еще спрашивает, Забини, — Малфой повернулся к товарищу.       — И не говори, Драко, — Блейз вернул жест. — Совсем болван.       — Не тяните низзла за хвост, — устало выдохнул Гарри.       — Ты его разозлил, — Драко сложил руки на груди.       — Ну и драккл с ним, — пожал плечами Снейп.       — Ты не понял, Поттер, — покачал головой Блейз. — Ты его РЕАЛЬНО разозлил. Он чуть лестницу не разнес, когда вы ушли.       — Вот бедняжка, — Гарри отвернулся и посмотрел в окно. Платформа наполнялась разноцветными мантиями взрослых волшебников, строгими костюмами магглов и полукровок и формой студентов школы. — Забыл успокаивающее выпить.       — Проверь дневник, я уверен, он уже написал тебе, — Драко кивнул на сумку, которая лежала на диване рядом с другом.       — Вот еще, — Гарри будто почувствовал его взгляд и одним движением забросил портфель на верхнюю полку над головами друзей. — Пусть голову ломает.       — Он свихнулся, — тонким голосом пропел Драко и посмотрел в потолок, будто там был написан ответ на вечный вопрос: "Что делать?".       — Поттер, ты, кажется, не понимаешь…       — О, я все отлично понимаю. Он мне снова глаза открыл, — Гарри встал и начал протаптывать короткую дорожку между диванами купе. — Он оскорбил мою мать. Причем сделал он это просто так, мимо проходя. Даже не извинился.       — Гарри… — младший Снейп не дал закончить фразу Блейзу, он вызвал поток ветра одним взглядом и грубо приложил его к чужим губам. Забини понял, что лучше дать другу высказаться.       — Ты представляешь, — Гарри казалось, что еще немного, и он расплачется от обиды, но старался держать эмоции при себе. — Он держал меня на коленях, ночь, звезды, луна, фонтан — вся эта романтическая ерунда. Я даже расслабился! А он мне такой: «Хорошо, что твоя мать умерла, твои глаза в единственном экземпляре, и они мои!». Непроходимый идиот!       — Так, успокойся, — шикнул Драко и сделал страшные глаза. — С тебя искры летят.       — Да и чхать я хотел! — Гарри уже не мог удерживать магию, глаза наполнились жидким изумрудом, а стекла в окне опасно зазвенели. — Он не имел права так говорить о моей матери!       — Поттер… — Блейз смог освободиться от магии младшего Снейпа и тоже начал шипеть.       — Я уже тринадцать лет Поттер!       Шлеп! Звонкая пощечина, отвешенная Малфоем, немного отрезвила разгоряченные юношеские мозги. Зеленые всполохи магии осели, а потом убрались восвояси. Гарри прикрыл глаза и шумно втянул воздух через ноздри. Когда он снова посмотрел на Драко, белки были уже обычного цвета.       — Спасибо, — тихо прошептал он.       — Ты мог это сделать в поместье, но нет, — теперь уже Малфой говорил громким шепотом, — ты дотерпел до того состояния, что уже даже магию сдерживать не можешь. Помнишь, что говорил мой отец? Чем выше уровень магии, тем больше самоконтроля нужно, тем выше ответственность. Но у тебя в одно ухо влетает, в другое вылетает. Нам только твоего выброса чистейшей темной магии в поезде не хватало! Это не списать на меня или Забини, я синий, а он фиолетовый. Твою зелень ни с кем не спутать!       Гарри виновато опустил взгляд в пол. Драко был прав от первого до последнего слова. Ему не стоило терпеть, нужно было в тренировочном зале выплеснуть всю злость, а не скапливать и лелеять обиду. Тем временем блондин продолжал шипеть на друга.       — Ты имеешь полное право на него обижаться за такие слова, но не уничтожай сам себя. Твой отец столько сил потратил, чтобы восстановить то, что повредилось в тебе за время пребывания у маггловской семейки, так давай, разрушь все это! Думаю, все будут в восторге. Ты вообще не имеешь права так измываться над своим организмом. Ты понял меня?       — Да, — кивнул Гарри и сел на диван. — Спасибо, — тихо повторил он.       — Не за что, — нормальным голосом ответил Драко, опустился рядом с Блейзом и с силой потер глаза. — Обычно ты меня так успокаиваешь.       — Все бывает в первый раз, — улыбнулся Гарри.       — Хорошо, что тебя прорвало сейчас, а не на уроке или в спальне, — Блейз смог, наконец, расслабиться и спокойно откинуться на спинку дивана.       — Да, — улыбка Гарри приобрела грустный оттенок. — Он никого не наказал?       — Только лестницу, — пожал плечами Драко. — Я уходил последним, отец и дядя пытались его успокоить. Он орал, махал руками, а его долбаный огонь пожирал перила на парадной лестнице. Маман будет счастлива.       — Ты называешь Сириуса дядей? — младший Снейп поднял брови.       — Ну, да. Он же двоюродный брат моей матери, следовательно, он мой дядя. Что тут такого?       — Нет, ничего, — Гарри покачал головой.       — Поттер, ты разозлил его своим отказом, — напомнил Блейз.       — И что? Я не собачка для него. У меня есть свои желания. Хочу прощаюсь, хочу — нет. Какая разница. Тем более, все эти нежности показывать при всех…       — До двадцати пяти лет ты будешь являться младшим партнером, какой бы ритуал он не взял для помолвки или женитьбы. Он в ответе за тебя перед Магией.       — Я не обязан подчиняться ему во всем и вся, — Гарри поднял упрямый взгляд на друга.       — Я это понимаю, но ты попробуй, скажи это ему, — Забини снова кивнул на сумку над своей головой.       В купе на несколько секунд настала гробовая тишина, нарушаемая только приглушенным нетерпеливым шелестом страниц откуда-то сверху.       — Я не в состоянии с ним сейчас разговаривать, — выдохнул Гарри. — Жаль, Хедвиг нет, можно было бы написать твоему отцу, чтобы до вечера не попадался ему на глаза, — он встретился с вопросительным взглядом серебристых глаз и пожал плечами. — Том захочет на ком-нибудь выплеснуть злость, печально будет, если это будет Люциус, а не манекен.       Драко быстро вышел из купе в поиске однокурсников с совой, оставив Снейпа с Блейзом наедине. Гарри несколько секунд смотрел ему вслед, потом покачал головой, вынул сундук из кармана, увеличил его взмахом палочки и вынул оттуда атлас по гербологии.       — У тебя уже все заклинания получаются без палочки и невербально? — спросил его Забини и подсел рядом — ему тоже было интересно посмотреть на это коллекционное издание.       — Нет, что ты, — Гарри перевернул страницы и нашел раздел с водорослями — профессор Спраут обещала, что во втором семестре третьего курса они будут повторять именно их. — У меня получаются только простые заклинания, до пятого курса.       — Хорошо, — довольно ухмыльнулся Забини, — а то я уже испугался, что безнадежно отстал от тебя.       Послышался свисток, поезд тронулся, заботливые родители махали своим чадам, младшие братья и сестры побежали вслед за локомотивом, крича что-то нечленораздельное. Драко вернулся только через двадцать минут после отъезда: ему удалось найти сову у одного из второкурсников Слизерина и отправить отцу послание с предупреждением. Малфой так же сунул свой любопытный нос в атлас, но изучение водных сорняков ему быстро надоело, и он открыл учебник по зельям. Снейп переглянулся с Забини, на их лицах расплылись одинаковые ехидные улыбки — их друг так и останется на третьей строчке в общем табеле в этом семестре.       Только когда поезд начал притормаживать перед Хогсмидом, Гарри вспомнил о мантии — так сильно затянула его гербология. Младший Снейп ничего не имел против растений, но возиться в земле… особенно, если изучаемые представители флоры были буйные… нет уж, принимать лишний раз душ не хотелось вообще. Перед станцией их ждали знакомые полупустые кареты, и друзья сели вместе с Ноттом.       — Здравствуй, Тео, — попытался мило улыбнуться Гарри.       — Привет, Поттер, — холодно произнес Нотт. — Смотрю, ты учишься хорошим манерам, начал первым здороваться. Как тебе мой подарочек?       — Извини, я не успел его оценить, — с напускной жалостью произнес младший Снейп, — мои родственники сожгли все мои подарки в камине.       — Магглам давно нужно указать на их место в эволюционной цепи, — поморщился Нотт, — подумать только, а если бы я тебе не проклятую вещь прислал, а полезный подарок? Ты волшебник вообще или как? Напои их каким-нибудь зельем, порошок чесотки под матрац подсыпь, мне тебя учить что ли?       — Спасибо за идею, Тео, я постараюсь что-нибудь придумать, — Гарри пытался быть предельно вежливым, но упоминание о сглазе на подарке не ускользнуло от него. Тут он невольно поблагодарил Тома за бдительность.       — Нотт, прекрати травить Поттера, — устало выдохнул Драко и удобно разлегся на сиденье. Только Малфой мог одновременно выглядеть и развязно, и элегантно.       — Что хочу, то и буду делать, я еще не наигрался.       — Ты обижен за то, что мы не взяли тебя четвертым в комнату, я понимаю… — начал Гарри, но Тео грубо прервал его, схватив за ворот свитера.       — Я на тебя не обижаюсь, грязнокровка, — он злобно выплюнул ругательное слово однокласснику в лицо и оскалился. — Я показываю тебе твое место. Ты грязь, а ведешь себя, будто что-то значишь. Ты…       — Убери. Свои. Лапы. Падаль.       Идеально острое лезвие метательного ножа упиралось прямо в шею Нотта, не в артерию, но где-то рядом, в тонкую перевязь мышцы. У Гарри было два дня, чтобы научиться вытаскивать ножи почти бесшумно. Теперь появился шанс попрактиковаться. Карета покачнулась и двинулась вперед, а рука Снейпа дрогнула. Из-под кончика кинжала покатилась алая капля.       — Посмотрите-ка, у котенка Дамблдора есть коготки, — неприятно засмеялся Нотт, но все-таки отпустил одноклассника и отодвинулся на безопасное расстояние.       — А еще я умею ими пользоваться, — Гарри медленно убрал кинжал под рукав мантии, но не в ножны.       — Буду рад с тобой поиграть, котенок, — глаза Теодора блестели нездоровым огнем.       — Нотт, зайка, отсядь от Поттера, иначе я вызову тебя на дуэль.       Драко смотрел тяжелым взглядом на одноклассника, кончик его палочки, как и палочки Забини, смотрел четко в голову предполагаемого противника. Нотту ничего больше не оставалось, как признать поражение в этом раунде, отсесть в противоположный угол и поднять руки кверху.       — Поттер, ты же умный мальчик и понимаешь, как только этих рядом с тобой не будет…       — Я тебя убью, если ты прикоснешься ко мне или к моим друзьям, Нотт, — Гарри не знал, что такого увидел Малфой в его глазах, но то, как побледнел его друг, настораживало.       — У тебя кишка тонка, — снова оскалился Теодор.       — Хочешь проверить, сладкий? — то, что испугало Драко в глазах младшего Снейпа, разжигало огонь безумия у Нотта.       — Всегда к твоим услугам. Мечтаю тебя по стенке размазать, клумбочка.       — Давайте сейчас все успокоимся и объявим перемирие. Никаких дуэлей, драк и убийств. Мерлин, вы ведете себя, как дикие неандертальцы, — Забини первый убрал палочку в карман и показал чистые руки.       Нотт последовал его примеру: только Моргана знает, когда он успел достать палочку. Затем показал ладони Малфой. Снейп последним вложил кинжал в ножны.       — Красивая игрушка, Поттер, — Теодор оценил подарок Темного Лорда. — Что-то я у тебя такой не припомню. А сказал, что все подарки сожгли.       — Этот был вручен лично в руки, Нотт.       — Смотри, не потеряй, — многообещающе ухмыльнулся Тео, показывая кривоватые резцы.       — Не беспокойся. Серебро, — Гарри тяжело посмотрел на одноклассника. — Я готов до поры до времени терпеть твое хамство, но, как только ты пересечешь черту, я за себя не ручаюсь.       — Посмотрим, Поттер. Посмотрим, — этот нечитаемый взгляд темных глаз не предвещал ничего хорошего.       Остаток дороги они провели в тяжелой тишине. Гарри не сводил взгляда с опасного одноклассника. Что-то изменилось в нем за эти каникулы, но что именно - оставалось тайной. Нужно будет разузнать или хотя бы попробовать выяснить. О том, что произошло, Том узнать не должен — это Гарри решил для себя окончательно. Один Мерлин способен предположить, что может натворить на горячую голову Темный Лорд, когда дело касается безопасности его партнера. Партнера… младший Снейп грустно хмыкнул про себя. Партнеров любят, ими живут, не смыслят жизни без них, нуждаются… а у них с Реддлом все не как у обычных людей. Они как кошка с собакой лаются из-за мелочей, а самое страшное то, что Том ничего не чувствует к нему, "кроме тех моментов, когда он его раздражает". Вот и все чувства, которые Гарри вызывает у партнера — раздражение.       Младший Снейп выдохнул и прикрыл глаза. Не стоит думать об этом сейчас. Нужно собраться с силами и начать поиск ритуала. Информация должна быть где-то в Тайной комнате. Очень велика вероятность того, что именно там во время своей учебы в Хогвартсе Волдеморт нашел всю эту опасную чепуху о хоркруксах. Люциус обещал помочь с поиском мемуаров Лестрейнджа, но пока без результатов. Через Нарциссу они смогут добиться посещения банковской ячейки Беллатрисы и ее мужа, но на рассмотрение заявки уйдет достаточно много времени.       Карета резко затормозила, заставив пассажиров покачнуться. Гарри и не заметил за своими размышлениями, как они доехали.       — Оборачивайся почаще, котенок, — прошептал Нотт, наклонившись к однокласснику, клацнул зубами и направился к входу в замок.       — Не сомневайся, козявка, — Гарри сплюнул под ноги.       — Не обращай на него внимания, — Драко положил руку другу на плечо. — Он придурок, да, но не настолько безумный, чтобы лезть к тебе.       — Кое-кто действительно сжег большинство подарков, что пришли от студентов. Они были у меня в комнате под кроватью.       — Думаешь, он что-то почувствовал? — осторожно спросил Блейз, когда они проходили через открытые двустворчатые двери.       — Я почти уверен в этом, — кивнул Гарри, улыбнулся кому-то в толпе и помахал рукой, взгляд в этот момент оставался таким же серьезным. — Не буду напоминать вам, какой он умный и осторожный. Псих, иногда, это я не спорю, но он великий маг.       — И опять же таки, — театрально заломил руки Драко, — тебе достается все самое лучшее, взять хотя бы меня в качестве друга! Ну, и Забини.       Гарри с Блейзом тихо засмеялись — Малфой остается Малфоем в любой ситуации. В Большом зале приехавшие студенты воссоединись со своими оставшимися на каникулы в школе друзьями, и громко рассказывали подробности о праздниках. Громче всех вел себя младший Уизли, он что-то пытался рассказать Томасу, но тот его почти не слышал. Такое поведение юного волшебника только раздражало, Гарри невольно подумал, что было бы, если бы он попал на Гриффиндор и подружился с этим отпрыском рыжей семейки, его даже передернуло.       Дамблдор встал со своего места, поприветствовал студентов и поздравил с прошедшими праздниками. Эльфы постарались на славу: столы ломились от разнообразнейших яств, в числе которых были и поросята с яблоками, и гуси. Младший Снейп вспомнил разговор Люциуса с Томом о главном блюде на рождественском столе и улыбнулся. Наверное, чтобы накормить всех учеников Хогвартса, понадобился бы слон, а то и синий кит, если посмотреть, сколько съедают Крэбб с Гойлом.       Уже вечером, когда друзья лежали по кроватям, Гарри достал из сумки дневник. Тетрадь была даже не теплой, а горячей. Младший Снейп немного побаивался ее открывать, но быстро принял неизбежное.       «И что это было?», «Что ты себе позволяешь?», «Какого Мордреда ты не подошел ко мне, наглый мальчишка?!», «Ты хоть помнишь о том, что нам нужно как можно больше времени контактировать?!», «Снейп! Не смей меня игнорировать!», «Я знаю, что ты знаешь, что я написал тебе, гаденыш!», «Выпорю! Неделю на задницу не сядешь!», «Меня достали твои выходки! Я думал, что с тобой можно разговаривать, как с взрослым человеком, а ты как был малолетним идиотом, так им и остался!»…       Почти до самого конца страница была исчерчена летящим почерком, который обещал кары египетские или устрашал и шантажировал, или оскорблял. Как Гарри и думал, Том ничего не понял. Он взял ручку и написал внизу страницы:       «Успокоился?»       Ответ не заставил себя ждать. Не прошло и минуты, как исписанная страница вновь стала белоснежно чистой, а на самом верху стали появляться новые слова.       «Ты должен меня слушаться».       «А ты должен понять, что я не собачка и бегать за тобой не собираюсь. У меня есть свои чувства и желания, которые ты оскорбил просто так».       «Это каким же образом?»       «Надеюсь, ты не разнес половину поместья и никого не ранил в приступе бешенства».       «Младший Малфой еще свое получит, обещаю. Ты не ответил на вопрос».       «Не трогай Драко, или я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты не увидел меня до летних каникул».       «Ты сам прибежишь ко мне через три месяца, сопляк. Ты не ответил, чем я успел оскорбить твои нежные чувства?»       «Ты оскорбил мою мать».       «Ты даже не знал ее. Я не вижу причин такого поведения».       «Моя мама любила меня, защищала. Она умерла за меня. Я слышал, как она кричала, пытаясь уберечь меня. А ты…», — Гарри сделал паузу и выдохнул сквозь сжатые губы. Разговор выходил тяжелее, чем он рассчитывал. — «Ты повел себя как свинья».       «Что ж, не буду тут спорить. Лили Поттер, действительно, кричала и умоляла меня не убивать тебя. От директора она даже не пыталась тебя уберечь — она не успела понять, что происходит. Он убил ее. Я обещал тебе, что мы отомстим за твою мать, и я сдержу обещание. Но это не повод такую драму разводить».       «В тебе совсем нет уважения к матери!»       «Моя мать бросила меня на пороге приюта в ночь моего рождения, как ты думаешь, уважаю ли я ее?»       Тут Гарри задержал дыхание. Марволо никогда не говорил ему о том, как попал в приют. Только сообщил, что он сирота. Почему? Почему мама Тома бросила его? А как же материнский инстинкт, о котором столько баллад написано? Он никак не мог понять причину такого поведения женщины. Снейп был уверен, что Лили никогда бы не бросила его, тем более не отдала бы в маггловский приют. Сердце защемила невидимая ледяная рука жалости и сожаления.       «Прости меня, я не знал…»       «Да, ты не знал. Ты много еще чего не знаешь, но я расскажу тебе это потом. Это не письменный разговор»       «А твой папа? Почему она не отдала тебя ему?»       «Потом Гарри, потом. Ты должен еще немного повзрослеть, чтобы понять меня».       «Хорошо».       «Договорились. Расскажи, как добрался?»       «Почти без приключений. Из поместья на Тисовую улицу, оттуда на вокзал. У отца опять была директорская брошь, так что особо не поговорили. А на вокзале встретился с Драко и Блейзом. Они-то мне и рассказали, что ты, как Фантомас, разбушевался. Даже лестницу поджег».       «Я тебе сказал уже, младший Малфой получит за свой длинный язык. Можешь так ему и передать. А после поезда? Все в порядке было?»       Тут-то до Гарри дошло: Том наверняка что-то почувствовал через серьгу, когда Нотт на него накинулся. Это не была прямая опасность для жизни, но помять кулаками или кинжалами друг друга они могли знатно. Том не должен узнать об этом, по крайней мере, сейчас.       «Да, нет. Ничего интересного»       «Ты должен сообщать мне обо всем, что может навредить тебе. Понимаешь?»       «Есть вещи, с которыми я могу справиться сам. Не волнуйся, со мной все хорошо».       «Если что-то произойдет, зови Дизла. Он перенесет тебя ко мне или к отцу».       «Как скажешь», — Гарри начало надоедать эти разговоры вокруг да около. — «Что лучше наколдовать для практики метаний ножей: мишень или манекен?»       «В спальне — мишень, это будет не так подозрительно».       «Ясно, спасибо».       «Если больше ничего не хочешь мне сказать, ложись спать».       «Как скажешь, твое Темнейшество».       «Выпорю».       Гарри захлопнул дневник с игривой ухмылкой. Неприятный осадок от жестоких слов Темного Лорда никуда не делся, но хотя бы перестал давить на сердце тлеющим углем. А с этим жить можно, до какого-то момента. Потом он соединит душу Тома и выскажет ему все, что думает о нем… да… именно так и будет. Гарри сам не заметил, как уснул, прижимая дневник к груди.

***

      Семестр начался с криков гриффиндорцев. Каким-то неизвестным образом у мерзкой троицы с третьего курса красно-золотого факультета распухли лица, а волосы окрасились в ярко-фиолетовый цвет. Драко упрекающе посмотрел на Гарри, на что тот только пожал плечами и подарил в ответ невинную улыбочку. Дело в том, что Малфой точно знал: это были последние конфеты из летнего набора близнецов Уизли. Вот чего он не знал, так это того, что на Рождество те самые тролли подарили его другу новую коробку в том самом сундуке, что так удобно спрятался под кроватью младшего Снейпа.       Первым уроком были Древние Руны. Профессор Бабблинг раздала студентам листки с контрольной работой. Гарри ухмыльнулся про себя — это был именно тот текст, который они переводили вместе с Томом.       Прорицания начались с азов хиромантии: во время урока профессор Трелони схватила Гарри за руку и сообщила замогильным голосом, что такой короткой линии жизни никогда не видела. Младший Снейп отобрал у нее ладонь и посоветовал преподавательнице посмотреть на собственную руку.       После обеда их ожидали первые Зелья. Гарри было интересно, что задумал строгий профессор. Северус никогда не делился с сыном планами своих занятий, утверждая, что тот должен сам справляться с трудными задачами.       Слизеринцы подошли первыми к классу - гриффиндорцы никогда не спешили спускаться в подземелья. Неразлучная троица немного отошла от однокурсников: Драко был занят повторением материала прошлого семестра, Гарри просто стоял, ни о чем не думая, а Забини оглядывал коридор, хмуря брови.       — Вот ответь мне на вопрос, — Блейз повернулся к Гарри, у него был решительный вид, — какой идиот составляет расписание?       — А что? — младший Снейп пытался сдержать улыбку, но уголки губ все равно подергивались.       — Ну, только идиот, зная, какая серьезная вражда идет между Слизерином и Гриффиндором, может регулярно ставить эти факультеты вместе на Зельях и ЗоТИ, — похоже, это, в самом деле, вызвало недоумение у Блейза, коль тот решился задать такой вопрос, да еще и выразился в такой грубой форме.       — Скажу, не поверишь, — Гарри уже не скрывал улыбку и скалился во все двадцать восемь зубов. Он выдержал трагическую паузу и произнес громким шепотом: — Расписание составляет заместитель директора по учебной части.       — Ты шутишь! — от негодования Забини даже топнул ногой.       — А ты думал, я скажу "завхоз"? — Гарри уже смеялся в голос, чем привлек внимание однокурсников.       — Чего шумишь, Поттер? — спросила Паркинсон. Она стояла рядом с Ноттом, а ее лицо выражало такое пренебрежение, будто она проходила мимо домового эльфа.       — Да я тут открыл отпрыску благородного рода глаза на то, кто составляет расписание, — младший Снейп так и не прекращал широко улыбаться.       — Вы представляете?! — Забини повернулся к однокурсникам, сдержать эмоции он не смог, поэтому в процессе разворота выбил у Малфоя книгу из рук. — МакГонагалл! Эта женщина ведь отлично знает об особенных отношениях между нашим факультетом и гриффиндурками, и все равно ставит нас вместе на Зельях!       — И на Защите, — добавил с важным видом Гарри.       — Да! — еще громче произнес Забини и получил учебником по макушке от Драко. — Эй, ты чего?       — Тебя Поттер покусал что ли, Забини? — Малфой погрозил ему книгой и сделал страшные глаза. — Веди себя прилично. Ты мне учебник чуть не порвал.       — Да это вообще обо всей вашей троице можно сказать, — хохотнул Нотт, за ним засмеялись остальные слизеринцы, в том числе и Гарри с друзьями.       Гриффиндорцы выбрали именно этот момент, чтобы подойти к классу Зельеварения. Младший Снейп еще раз кивнул в знак приветствия Грейнджер, девушка вернула жест с легкой улыбкой. Под глазами у нее все еще оставались голубоватые тени – было видно, что за каникулы она почти не отдохнула. Сколько она еще продержится в таком темпе, было известно только Мерлину. На передний план среди красно-золотых вышел Уизли. Было видно, что он собирается что-то сказать, но тут открылась дверь в класс, и в коридор выплыл Северус.       — Проходите, — профессор широко открыл дверь и пропустил учеников в учебную комнату.       Зельевар дождался, пока все рассядутся по местам, и закрыл дверь одновременно со звоном колокола, оповещающем о начале занятия. Профессор прошел на свое место за кафедрой и обвел класс тяжелым взглядом.       — Должен сообщить вам неприятную новость, — он остановил взгляд на гриффиндорцах, — если кто-то еще не смотрел новое расписание, я советую вам изучить его дальше, чем сегодняшний и завтрашние дни. Курс Зельеварения теперь будет состоять из теоретических и практических занятий. Вместо двух сдвоенных занятий у нас будет три встречи на неделе. Да, я рад этому так же, как и вы. Сегодня у нас будет практическое занятие, а в понедельник и пятницу мы встретимся, слава Мерлину, только на сорок минут для того, чтобы пройти в теории зелья пятого уровня. Хотя я сомневаюсь, что хоть кто-нибудь из вас оценит этот поступок. Кроме избранных, конечно. Что вы хотели спросить, мисс Грейнджер?       — Профессор, сэр, — Гермиона встала из-за стола и в своей гордой манере вздернула подбородок. — Зачем такое разделение?       — Я то же самое спрашивал у вашего декана, мисс Грейнджер. Спросите ее, может быть, она ответит вам, — Северус взмахнул палочкой, и на доске проявился рецепт зелья. — Теперь я буду в два раза больше времени тратить на ваш устный опрос, так что у вас будет больше шансов потерять баллы, — он повернулся к слизеринцам. — Мистер Поттер, рецепт какого зелья сейчас на доске?       — Это бодроперцовое зелье, сэр, — Гарри встал: он даже дома вставал со стула во время таких опросов. — Используется для лечения и профилактики простуды, гриппа и заболеваний верхних дыхательных путей.       — Максимальная дозировка?       — Один мерный стакан номер четыре, два раза в сутки. Курс не более трех дней.       — Побочные действия?       — Серый или белый дым из ушей и носа в течение трех часов после приема.       — Слуховые и носовые проходы, Поттер. Выражайтесь грамотно, — Северус потерял интерес к студенту и сел за стол. — Пять очков Слизерину. Ингредиенты в кладовой, приступайте.

***

      — Класс, — в тысячный раз повторил Малфой за тот час, который они сидели втроем в библиотеке и делали домашнее задание.       — Да-да, — устало согласился в тысячный раз с ним Гарри и потер переносицу.       — У Уизли здорово дымовуха из ушей поперла, — опять процитировал Драко Блейз, хотя такие выражения ему были абсолютно не характерны.       В конце занятия Северус заставил Рона продегустировать то, что у того вышло в итоге. Вместо нужного сиреневого цвета, варево Уизли приобрело ядовито-розовый оттенок, но, к сожалению, было не смертельным. Единственным отличием от правильно сваренного отвара оказалась окраска дыма из носа и ушей. Она была цвета фуксии. Стоит ли говорить, как это рассмешило третьекурсников? Драко до сих пор не мог отойти от впечатлений.       — Слушай, — младший Снейп поднял голову от штудированной главы и посмотрел на Малфоя. — Помнишь, ты вчера на меня как-то странно посмотрел в карете? Ну, когда я с Ноттом еще ругался.       — А ты не понял? — мечтательно-счастливое выражение лица друга сменилось на серьезное.       — Что я должен был понять?       — Он объявил тебе войну, это раз, — Блейз не оторвался от переписывания важных тезисов из учебника по Рунам.       — Спасибо, что перебил, Забини, — огрызнулся Драко. — Это раз, тут я с ним соглашусь. Но я даже не сомневаюсь, кто выйдет победителем из этого противостояния, если это избиение младенцев можно так назвать. Меня больше испугали твои глаза.       — А что с ними было не так? — Гарри немного напрягся и нахмурился.       — В них были красные звездочки, как в определителе, — прошептал Малфой и оглянулся. Вокруг было полным полно студентов, но никто их не расслышал – тихие переговоры других учеников скрывали их тайны лучше чар приватности.       — Хочешь сказать, началось? — Снейп даже перегнулся через парту.       — Это началось давно, скорее всего после вашей первой встречи, — тихо прокомментировал Забини и прикрылся листком пергамента, — но только не так ясно. Теперь тебе будет сложнее это скрывать.       — А ты что хотел, Поттер, — грустно усмехнулся Драко и потрепал друга по плечу. — Быть партнером и остаться без влияния его характера на твой? Второй виток принятия связи начался, как только он коснулся тебя в сознательном возрасте. Буду очень благодарен, если ты не будешь пытаться спалить поместье, оно мне дорого, как наследство.       — Попробую обойтись без членовредительства, — ухмыльнулся Гарри, выпрямился на стуле и потянулся. — В конце концов, может быть, у него мозги немного на место встанут.       Тихий смех троих слизеринцев утонул в привычном гуле библиотеки. Второй семестр третьего курса начинался, как обычно, с начала новых приключений.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.