ID работы: 3257216

La vie en argent

Слэш
NC-17
В процессе
7996
автор
Trollblume бета
Billie.Joe.151 бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 196 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7996 Нравится 2694 Отзывы 4257 В сборник Скачать

Глава 50. Заветное желание - выспаться

Настройки текста
Примечания:
      Гарри отложил книгу в сторону и с силой потер глаза: очки уже несколько часов валялись на прикроватной тумбочке. Он с грустью посмотрел на часы, они показывали начало третьего ночи. Уже три недели младший Снейп находился в усиленном рабочем режиме и даже немного завидовал Гермионе, у которой был Маховик времени. Она-то могла себе позволить сделать оборот-другой, чтобы поспать несколько часов, а он — нет. Что случилось нового за этот месяц? Да ничего.       Завтра должен состояться матч с Рэйвенкло, а сна ни в одном глазу. Как только стали известны результаты жеребьевки на этот семестр, Флинт сразу начал гонять команду на тренировки три раза в неделю, а не два. Это доставляло кое-какие неприятности, но не настолько, чтобы задумываться об уходе из спорта. Тем более на этот раз директор разрешил Сириусу выбраться на матч и поболеть за крестника. Из-за длительных и изнуряющих тренировок пришлось перенести занятия с Люциусом на выходные. Учеба с отцом стала чаще заканчиваться после отбоя, а про Патронус речи вообще не шло — было решено отложить до лучших времен. Маркус обещал, что, как только они выиграют у Рэйвенкло, то тренировки продолжатся в обычном режиме.       Гарри еще раз посмотрел на свежую копию очередного манускрипта о душе, ее свойствах, возможности ее перерождения и тому подобному. Копии старший Малфой делал сам — книги были разной степени обветшалости, поэтому сиятельный лорд больше никому это дело не доверял. Делалось это в одной из тайных комнат подземелий школы, вряд ли Волдеморт обрадовался бы, увидев знакомые книги в поместье Малфоев. Хотя, тот не так уж и часто бывал у них в гостях. Стоило Гарри покинуть поместье, Том удалился тем же вечером, оставив за собой сожженную левую часть парадной лестницы. Так как Нарциссу никто не воспринимал всерьез из-за того, что она женщина, то было решено, что англоязычной литературой займется именно она. Люциус занимался работой, делами рода и еще успевал искать автобиографию Лестрейджа.       Гарри еще раз кинул взгляд на надоевшую книгу и забросил ее уверенным жестом в открытый сундук, который стоял в ногах кровати. Он прочитал больше половины, а так ничего нового не нашел. Мемуары Слизерина были интересным чтивом. Под конец своего научного дневника основатель описывал эксперимент с хоркруксами. Слизерин похитил магглорожденного семикурсника и заставил того десять раз расколоть душу. После третьего у парня пропали все положительные эмоции, остались только ярость, похоть и раздражение. После пятого школьник изменился до неузнаваемости, он стал похож на человекоподобного крота. Все это сопровождалось неконтролируемыми вспышками гнева, сломанной мебелью, увечьями и несколькими попытками парня убить основателя. Салазар даже изобрел новое зелье для этого несчастного парнишки — Слезу Ангела — сильнейшее до сих пор средство для устранений последствий магии души и разума, но и оно не помогло. Слизерину ничего не оставалось, как признать эксперимент неудачным и уничтожить свое творение вместе с хоркруксами с помощью Адского пламени.       Младший Снейп вытащил из ножен метательный кинжал и покрутил его в руках, задумчиво поглядывая на мишень, стоявшую напротив изголовья. Для безопасности друзей он лично перенес их кровати в стороны, а отца попросил установить щитовые чары, чтобы никого не ранить. За прошедший месяц он приноровился к близкому расстоянию: теперь Гарри мог не напрягаясь попасть в мишень с двадцати футов. Но это ничто по сравнению с тем, что вытворял Том с ножами. Один раз младший Снейп попробовал метнуть кинжал с разворота. Так он узнал, что вытаскивать ножи из плотного матраца очень неудобно, особенно, если они ушли в него полностью — даже рукояти не было видно. Он тогда неимоверно обрадовался, что ни Драко, ни Блейза не было в спальне. Забини точно рассказал бы Малфою о том, как пострадал его матрац. К заклинанию возврата Гарри привыкал больше недели — он все время хотел отскочить в сторону, но щитовые чары, которые подсказал Том, изрядно помогли.       Гарри хотел дополнительно взять из библиотеки атлас человеческого тела: нужно точно знать, куда не стоит метать кинжал, если не хочешь убить, а для этого надо хотя бы немного разбираться в анатомии. А то третьего января, когда они возвращались в школу, младший Снейп на долю секунды задумался, куда приставлять нож Нотту.       Нотт… Гарри тихо выругался на парселтанге. Несколько дней назад ему удалось проследить за этим гаденышем под мантией-невидимкой. Только Великая знает, что тогда дернуло Снейпа последовать за одноклассником, и оно того стоило. Этот придурок нашел себе компашку в лице младшего Уизли. Близко к этой парочке олигофренов Гарри подойти не решился — мало ли, какие артефакты с собой таскает Нотт — но по их лицам было видно, что они что-то задумали. И это что-то явно было связанно с ненавистным Поттером. Хотелось просто взять этого придурка и хорошенько приложить об стенку, но… нельзя. О хлипком альянсе слизеринца и гриффиндорца Гарри решил никому не говорить. Ничего страшного, он сможет сам справиться и с рыжей ошибкой природы, и умственно отсталым одноклассником, который не понимал английского языка. Драко несколько раз говорил Нотту, чтобы тот не лез, куда не просят, ведь найдет себе приключений, причем очень нерадужных, но разве дураки слушают умных советов?       Сквозь туман сна и невнимательности в голове всплыла отцовская лекция о традиции магов открывать наследникам родовые тайны на четырнадцатый день рождения. Это было связанно с укреплением внешней и внутренней оболочек магического ядра. Оно становилось более стабильным, и родители могли больше не переживать, что их отпрыск станет сквиббом из-за стресса. А Нотт родился двадцать девятого декабря, и исполнилось ему четырнадцать. Значит, его сумасшедший папаша что-то рассказал сыну. Знать бы еще что… наверняка, что-то про Пожирателей, какой Поттер плохой, как бы хотелось его голову преподать Лорду на золотом блюде или что-нибудь еще в таком духе.       С другими слизеринцами проблем не возникало, они, как разумные взрослые люди, не лезли к Гарри. Старшекурсники его вообще не замечали и даже не глядели в его сторону. А вот третий и четвертые курсы могли тихо шептаться в гостиной или за соседним столом в библиотеке. Но никто, кроме Нотта, не объявлял войну, видимо, ждали, что из этого получится.       Гарри бросил кинжал вперед, и тот попал точно в нос несчастной фотографии Нотта на мишени. Через несколько секунд нож выскочил из деревянного плена, и младший Снейп поймал его четким движением, зашипев от боли. Острейшее лезвие в очередной раз оставило отметину на внутренней поверхности ладони. Привычным взмахом волшебной палочки Гарри заживил ранку и спрятал кинжал в ножны. Он успел выучить несколько заживляющих заклинаний за эти три недели. Не все же ему бегать к отцу. Еще раз тяжело вздохнув, Гарри накрылся одеялом и отвернулся к стенке. Надо только дожить до завтрашнего вечера, а в воскресенье можно будет выспаться.

***

      Проснулся Гарри от того, что кто-то тряс его за плечо. Ему даже не надо было открывать глаза, чтобы понять, что это был Драко. Только наследник рода Малфоев мог себе позволить так бесцеремонно будить его каждое утро. Это уже давно вошло в привычку.       — Только не говори, что уже утро, — проворчал Гарри и повернулся на другой бок.       — Уже не только утро, но и время завтрака, — Драко стянул с друга одеяло и взъерошил волосы. — Так что, давай, вставай. Нас ждут великие дела!       — Иногда я думаю послушать кое-кого и послать весь этот квиддич к чертовой бабушке, — буркнул младший Снейп и резко сел: он усиленно жмурил глаза, но ощущение песка в них от хронического недосыпания не проходило.       — Я уже представляю себе эту картину, — ухмыльнулся Малфой и взмахнул руками с мечтательным выражением лица. — Флинт врывается в кабинет к этому кое-кому и начинает его поливать всеми нецензурными словами, которые знает. Мол, твою мать! Ты лишил мою команду лучшего ловца столетия!       — Ну, тут ты перегнул, — Гарри не смог сдержать улыбки. — И с лучшим ловцом, и с поведением Маркуса.       — Да, нет, — подал со своей кровати голос Блейз. — Зная вспыльчивость капитана нашей команды, я ни на секунду не сомневаюсь в его поведении. Не будь этот кое-кто тем самым кое-кем, Флинт бы еще и запинал его до полусмерти.       Гарри только покачал головой и поплелся в душ — сегодняшний день обещает быть кульминацией его страданий. Ведь следующий матч только через два месяца и с Хаффлпаффом, а барсуки, как известно, им не соперники, даже не смотря на Диггори в их команде.

***

      Утро выдалось солнечным и почти безветренным — идеальным для игры в квиддич. Гарри уже несколько минут парил высоко над полем, выглядывая заветный золотистый отблеск снитча на фоне серой земли. Он уже увидел Сириуса на профессорской трибуне и помахал рукой крестному. Блэк засиял, как начищенный галлеон, и вернул жест крестнику в двойном объеме — замахал обеими руками, чем очень позабавил младшего Снейпа.       То и дело слизеринский ловец перелетал с места на место, и именно в один из таких моментов боковым зрением он заметил мелькнувший силуэт. Это оказалась Чанг — тот самый ловец Рэйвенкло, чья манера игры веселила Флинта. Сначала младший Снейп не мог понять, что чужой игрок делает на столь близком расстоянии от него, попытался сбить ее с толку, петляя по полю, но быстро понял, что она не сидела у него на хвосте. Чего же тогда добивалась девушка?       Задавался он этим вопросом недолго: снитч сверкнул где-то у самой земли, и Гарри метнулся к нему. Но в этот раз слизеринец потерпел неудачу, золотой юркий мячик скрылся в неизвестном направлении. Каково же было удивление Гарри, когда он заметил Чжоу, висящую в воздухе всего в нескольких футах от него. Это наблюдение заставило младшего Снейпа нахмуриться и задуматься. В голове возникла глупая, но вполне имеющая на существование теория. А что если рэйвенкловка не выглядывает сама снитч, а пытается опередить ловца вражеской команды? Какая чушь, неужели она действительно считает, что ее «Комета» может соперничать с его «Молнией»? Но нельзя было не проверить эту мысль, поэтому через некоторое время Гарри дождался подходящего момента и снова направил метлу к земле.       — Идет шестьдесят третья минута матча Рэйвенкло-Слизерин, — вещал тем временем комментатор, какой-то студент с Гриффиндора. — Слизерин ведет со счетом семьдесят — тридцать. Вратарь команды Рэйвенкло, Грант Пейдж, только и успевает, что уворачиваться от слаженно сыгранной тройки охотников слизеринцев, что тут говорить, играть они, действительно нау… вы только посмотрите, что делает Поттер! Он несется на своей Молнии прямо к земле в крутом пике, надеюсь, он не свернет себе шею! Чанг преследует его в своей любимой манере игры, но что это?! Поттер, этот наглый маленький…       — Джордан! — послышался раздраженный голос профессора МакГонагалл, которая сидела рядом с комментатором и могла контролировать его речь.       — Простите, мэм. Так вот…       Гарри отлично знал, что делать — про финт Вронского он прочитал в одной из многочисленных книг о квиддиче еще в прошлом году, даже успел отработать его пару раз во время многочисленных тренировок. Если Чанг преследует именно ту тактику, о которой он подумал, то ничего хорошего ей не светит. Потоки воздуха перекрыли все звуки, единственное, что слышал парень в эти мгновения, были зазывания ветра. Если бы не защитные очки, глаза пришлось бы закрыть, и Гарри в очередной раз мысленно поблагодарил Малфоя за полезный подарок. Младший Снейп мчался к замерзшей земле с астрономической скоростью и отсчитывал про себя секунды: три, два, один… он резко потянул рукоять метлы на себя и в сторону, уходя от столкновения с землей, и повернул голову как раз вовремя, чтобы увидеть удивленное лицо девушки и страх в ее широко раскрытых глазах. Рэйвенкловка успела в нужный момент сбросить скорость, распознав маневр соперника, но это не спасло ее от столкновения. Пусть по касательной, но хвост ее метлы зацепил твердую землю, заставив Чанг перевернуться в воздухе и шлепнуться мягким местом на поле. Никаких серьезных повреждений она не получила, но урок должен был пойти ей на пользу. Гарри с довольной тонкой ухмылкой отсалютировал капитану своей команды и снова поднялся высоко над полем.       — Матч приостановлен, мадам Помфри выбегает на поле и осматривает пострадавшую. Это очень некрасивый жест с твоей стороны, Поттер, хотя, стоит отметить, сделал ты его на высшем уровне…       — Комментируйте, что происходит на поле, Джордан, иначе нам придется выбрать нового комментатора, — по голосу профессора трансфигурации можно было догадаться, что чаша ее терпения переполнена.       — Да, профессор МакГонагалл, — обреченно ответил преподавателю Ли и продолжил монолог. — Медик не обнаружила травм у рэйвенкловского ловца и дает добро на продолжение игры. Думаю, теперь Чжоу несколько раз подумает, прежде чем летать за Поттером просто так. Несмотря на юный возраст, этот парень быстро ее раскусил, хотя и встретился с ней на поле в первый раз. Вбрасывание. Мяч у Рэйвенкло…       Гарри еще раз ухмыльнулся своей проделке и посмотрел на трибуну, где сидел Сириус. Блэк стоял на ногах, лучезарно улыбался и махал ему обеими руками, судя по тому, как Люциус, сидящий рядом с ним, поправлял волосы, старшему Малфою пришлось познакомиться со слишком эмоциональными проявлениями радости кузена своей супруги.       Младший Снейп взлетел высоко над полем и стал вглядываться вдаль. Чанг остановилась несколькими футами ниже его, но все равно не сводила с него внимательного взгляда. Девушка находилась ближе к середине поля, но Гарри только пожал плечами — Чжоу все равно ему не соперница, по крайней мере, пока она придерживается этой тактики.       Игра продолжалась еще двадцать минут, Слизерин вырвался вперед на пятьдесят очков, но рейвенкловцы не сдавались. Охотники противника продолжали раз за разом атаковать ворота серебристо-зеленых, но и Драко со своей командой не отставали. Слизеринская трибуна взрывалась аплодисментами и радостными криками, стоило юному охотнику закинуть очередной мяч в кольцо. Несколько раз Гарри ловил себя на мысли, что улыбается и хлопает вместе со всеми, когда его друг приносит десяток очков команде. Сам младший Малфой каждый раз озирался то на отца, то на товарища, а его довольная улыбка источала флюиды удовлетворения.       Вот и в этот момент Драко забил квоффл в нижнее кольцо Рэйвенкло и повернулся к Гарри, но его лицо мгновенно изменилось, стоило ему посмотреть на друга. Взгляд посерьезнел, губы сложились в тонкую линию, а рукой он указал куда-то вперед, позади младшего Снейпа. Гарри быстро развернулся и как раз во время, чтобы заметить, как Чанг трогается с места и устремляется к снитчу, который пролетал у трибуны с гостями. Какой бы быстрой не была «Комета-260», ей не сравниться с «Молнией». Через две секунды Гарри сравнялся с девушкой, а еще через одну обогнал ее почти на корпус. Под подбадривающий гул толпы Гарри схватил верткий золотистый мячик и вскинул руку вверх. Он резко развернулся и полетел к середине поля, рассматривая болельщиков: ликовали не только слизеринцы, но и часть Гриффиндорцев, даже с такого расстояния он мог различить две рыжие макушки, чему был очень рад.       К младшему Снейпу подлетел Малфой и чуть не скинул друга с метлы, зажимая в объятьях.       — Ты молоток, Поттер! — громко радовался Драко, все еще сжимая плечи друга. — Ты обогнал ее, будто она на месте стоит!       — Малфой, мы сейчас грохнемся на землю, отпусти меня, — проворчал Снейп, хотя его глаза лучились весельем.       — Ну и драккл с ним, — самый молодой слизеринский охотник нехотя отпустил ловца и еще раз потрепал его по плечу.       К ним подлетели остальные члены команды и стали радоваться победе, как нормальные дети: одни кричали, другие трепали младшего Снейпа по плечам и вихрастой голове, Флинт чуть не уронил очки, когда слишком сильно похлопал ловца по спине. Слизеринцы смеялись и радовались, как обычные люди, и тут Гарри понял: это один из немногих моментов в тяжелой слизеринской жизни, когда можно побыть самим собой, когда не надо оглядываться на титул и сословия, когда можно просто… жить. Сейчас его окружало шесть детей из благородных и древних родов, и вели они себя как подростки, а не маленькие копии родителей. Слизеринцы все еще висели в воздухе, громко поздравляли друг друга с победой, и им было наплевать, что они ведут себя слишком шумно, что относятся к полукровке, как к равному — только сейчас Гарри смог ощутить их настоящее отношение к себе. Младший Снейп широко улыбнулся своим мыслям и продолжил радоваться победе, заработанной потом и кровью, вместе со всеми, не забыв, причем, сделать в голове пометку запомнить этот момент.

***

      Слизеринцы ввалились в общую гостиную с громким гвалтом, обсуждая победу над воронами. Старшекурсники сразу отправили малышей по комнатам и наказали не высовываться до утра — обед и ужин им принесут домовики.       Флинт плюхнулся на диван и подозвал к себе Гарри, похлопав по месту около себя. Младший Снейп присел на край дивана и выжидательно посмотрел на капитана команды, тот ухмыльнулся третьекурснику.       — Знаешь, Поттер, в том году, когда ты пропустил матч с Рэйвенкло, я очень переживал, даже выпустил за тебя Малфоя. Он выиграл, но это было скорее случайностью, чем полноценной победой — снитч пролетел у него над головой, — Маркус развалился на диване и принял у семикурсника чашку с каким-то резко пахнущим напитком, Гарри понял, что это, скорее всего, виски и не самого хорошего качества. — Ты показал себя сегодня во всей красе. Твоя скорость реакции, рефлексы. Игра приостановилась в тот момент, как Малфой показал тебе назад. Чанг указали на снитч во время атаки на ворота, как сказал Майлз, а ему я склонен верить. У тебя есть все шансы, чтобы стать профессиональным ловцом, Поттер.       — Думаю, это не для меня, — улыбнулся Гарри и покачал головой. — Мне нужно поднимать Род, да и артефакторика интересует меня больше, чем полеты на метле.       — Артефакторика? — удивился Флинт. Он подозвал кого-то из пятикурсников, отнял у того бутылку сливочного пива и передал Гарри. — Я-то думал, ты ничего не знаешь о своем наследии.       — Знаю, — кивнул Гарри, сделал глоток прохладного напитка и стер большим пальцем крупную каплю с затемненного стекла.       — Что ж, — протянул Маркус и внимательно посмотрел на ловца своей команды. — Значит, не все так плохо, как мы думали, — старшеклассник залпом допил свой напиток, поставил чашку на стол и наклонился к собеседнику. До Гарри донеся резкий запах алкоголя, от знакомых взрослых так никогда не пахло. — Ты должен помнить, Поттер, кто ты такой. Ты не только наследник благородного дома, но и главная цель Сам-Знаешь-Кого. Я не знаю, что будет в будущем, но я не хочу сражаться с тобой, можешь считать, что ты мне нравишься, — Гарри почувствовал, как Флинт ухмыльнулся.       — Очень рад, — не остался в долгу младший Снейп.       — Не перебивай, когда старшие дают тебе хорошие советы, — прошипел Маркус, в голосе его слышалось легкое раздражение. — Думаю, возможно, тебе дадут выбор, и ты должен выбрать правильный вариант.       — Флинт, — Гарри взял за руку старшего студента и внимательно посмотрел ему в глаза, палочка уже лежала в руке, скрытая от чужого взгляда рукавом мантии. В его голове вспыхнула гениальная идея, как уберечь свою шкуру. — Поклянись мне, и я открою тебе секрет.       На лице капитана слизеринской команды по квиддичу на секунду отразилось удивление, но он быстро смог взять себя в руки, что-то решил для себя и сжал руку младшекурсника. Возможно, на него так подействовала изумрудная магия младшего Снейпа, которая заполнила белки его глаз. Гарри невербально наложил полог тишины на диван и продиктовал текст клятвы волшебника. Брать Непреложный обет он не стал, все-таки это слишком серьезная связь для волшебников.       — А теперь слушай, — Гарри наклонил голову в сторону и ухмыльнулся, его глаза все еще оставались полностью зелеными. Легкий ветерок встрепал волосы на загривке Маркуса. — Я уже сделал свой выбор, — он отпустил руку старшеклассника и встал с дивана, оставляя пустую бутылку из-под сливочного пива около стола. — Надеюсь, ты никому не расскажешь о нашем миленьком разговоре.       Гарри быстро покинул гостиную факультета, а капитан квиддичной команды еще долго смеялся и утирал слезы. Какая ирония — эта информация могла бы избавить этого маленького змееныша от многих проблем, но Поттер открыл свою тайну только ему и запретил кому-либо рассказывать о ней. Что ж… Маркус смог взять себя в руки и попросил Майлза повторить огненного виски. Это будет интересно, даже жалко, что он выпускается в этом году и не сможет наблюдать за этим мальчишкой. Но что-то внутри подсказывало, что они еще не раз встретятся с Гарри Поттером после окончания школы.

***

      Гарри направился в покои декана, где его ждали отец и Люциус. Сириус должен был быть уже в поместье, если его не задержал вездесущий директор. Настроение у парня было приподнятым, в голове все еще крутился разговор с Флинтом, да и победа над Рэйвенкло не давала унывать.       Младший Снейп стоял на пороге и собирался постучать, как в этот самый момент из кабинета профессора Зельеварения вышли Северус и Люциус. Оба мужчины не были удивлены его присутствием, но вместо знакомых тонких улыбок, Гарри увидел только серьезные лица, а губы отца были сложены в неприятную усмешку.       — Поздравляю с победой, мистер Поттер, — кивнул Малфой Гарри и сделал шаг в сторону, пропуская еще одного человека, который выходил в этот момент из комнат слизеринского декана.       Завидев ненавистную лиловую мантию с вышитыми звездами, Гарри сразу понял, в чем дело, и тотчас опустил глаза в пол, блаженно улыбаясь — встречаться взглядом с Дамблдором не было никакого желания. От всего этого спектакля начинало сводить зубы, как от боли, но слизеринец понимал, что по-другому нельзя.       — Благодарю, лорд Малфой, — подросток отвесил традиционный поклон и обратил свое внимание на колокольчики, вплетенные в длинную седую бороду директора. — Здравствуйте, профессор Дамблдор, сэр.       — Здравствуй, мой мальчик, — Альбус попытался ослепить Гарри своей лучезарной улыбкой и потрепал того по волосам. — Рад наблюдать за твоими успехами не только в учебе, но в квиддиче.       — Профессор, право, не стоит, — Гарри покраснел и опустил голову, пряча улыбку, которая была больше похожа на оскал.       — Позволь это мне решать, — краем глаза младший Снейп увидел, как директор с довольным видом погладил бороду и повернулся к взрослым магам. — Северус, я надеюсь, ты не собираешься проводить отработку с Гарри в такой день?       — Господин директор, — скривил губы Северус и скрестил руки на груди, — мистер Поттер испортил простейшее зелье, которое получилось сносным даже у Лонгботтома…       — Но ты же все равно поставил Гарри «Превосходно» за прошлое занятие, — в голосе директора слышалась нотка удивления.       — Если сравнивать работы мистера Поттера и любого гриффиндорца, я бы поставил ему оценку в два раза выше, но я отлично знаю его уровень. Уверен, что несколько часов дополнительных занятий не повредят вашему золотому мальчику, директор.       Дамблдор укоризненно покачал головой на слова слизеринского декана и подбадривающе подмигнул Гарри перед тем, как развернуться и направиться к выходу из их подземелий. Люциус выдохнул и поднял взгляд к потолку, лицо его выражало почти мученическое страдание       Гарри было безумно любопытно, что от взрослых хотел директор, но не успел он и рта открыть, как его перебил отец.       — Пошли, Поттер, — Северус взмахнул мантией и, не оборачиваясь, направился к тренировочному залу.       В тишине трое волшебников дошли до запертой двери, старший Снейп произнес пароль и пропустил спутников вперед. Он закрыл за собой дверь, наложил заглушающее заклинание и повернулся к Малфою. Северус приподнял бровь в немом вопросе и театрально раскинул руки. Люциус усмехнулся краешком губ и несколько раз взмахнул палочкой.       — О, Мерлин, — благородный Лорд явно преувеличил ужас от своего открытия, — прости меня, Северус, я сегодня такой неаккуратный.       В этот же момент синее пламя окутало верхнюю пуговицу черного сюртука, а его хозяин зашипел не хуже василиска:       — Ты совсем с ума сошел?! Не было другого способа нейтрализовать? — Северус мгновенно скинул сюртук вместе с мантией и принялся тушить его. Гарри даже не заметил, как отец избавился от одежды — без магии тут точно не обошлось.       — Там висела слабенькая версия Отис Гипербола, — Люциус пожал плечами, будто эта ситуация не была из ряда вон, — сам понимаешь, обычным Фините ее не снять, а вспоминать контрзаклинание долго.       — Да, — с желчью протянул зельевар, оценивая масштаб потери. Гарри со своего места мог видеть огромную дырку в шелковой ткани, сюртук придется выкинуть. — Так сложно запомнить Конфинсере Амет. Ты испортил мой любимый сюртук.       — Подарю тебе новый, — снова пожал плечами Люциус.       — Вы мне расскажете, что произошло? — наконец спросил Гарри.       — Ничего хорошего, — Северус все-таки отбросил в сторону испорченную вещь, трансфигурировал ближайшую скамью в глубокое кресло и призвал вешалку из дальнего угла зала.       — Раздевайся, а мы пока тебе расскажем, — Люциус отлеветировал мантию на крючок и начал разминаться. — Директор решил проводить Блэка до апартаментов твоего отца, но никак не ожидал увидеть меня там, хотя наша легенда с ученичеством Драко еще действительна. Чего встал? Давай пятнадцать минут вокруг зала. Так вот, после того, как твой крестный уполз в поместье — уж не знаю, чего ему наговорил директор, что тот был в таком подавленном состоянии, — Дамблдор решил пополоскать нам мозги…       — Нам, ха…       — Ладно-ладно, тебе, доволен? Нашему доброму дедушке кажется, что Северус с тобой слишком жесток. Знаешь почему? Младший Уизли доложил директору, что ты регулярно через занятие получаешь взыскание и отработки.       Гарри бежал вдоль стен и не мог никак понять, почему директор вечно сует свой длинный нос не в свои дела. Ладно, он, Поттер, будущий герой, которому предстоит сразиться с великим темным магом, отлично, но зачем нужно делать столько лишних телодвижений? Ситуация с Люпином понятна — маленькому герою нужен старший товарищ помимо крестного. С Сириусом тоже понятно — крестный должен быть примером для маленького героя, то есть слушаться директора во всем и не сметь перечить. Но слежка на уроках, во время перемен, подслушивание отработок с деканом… это раздражало. А если учесть, что с другой стороны есть Том, которому не стоит знать и половины того, что происходит в школе… ситуация складывалась неоднозначная.       Гарри так и не рассказал отцу про Нотта, и не собирался. Он смог удержать все в тайне от Тома, сможет и строгого родителя оставить в неведении. Ну, до определенного момента точно…       Тренировка с Люциусом прошла замечательно, как отметил сам спарринг-партнер. Под конец дуэли Гарри резко развернулся, ушел от удара с плеча и взмахнул руками, меняя зрение в магический спектр. Изумрудные нити силы сплелись с воздушными потоками, создали новые мощные завихрения и слились в образ гигантского кота. Люциус от неожиданности отскочил назад и создал стену лазурного огня, который тотчас поглотил воздушное животное. Высшая стихийная магия отняла слишком много сил, а вкупе с физической усталостью после матча и тренировочного боя, вообще стала непосильной ношей. Гарри сложился пополам, бросил меч на пол и уперся руками в колени, пытаясь восстановить дыхание.       — Ничего себе, — выдохнул Люциус и внимательно посмотрел на подростка. — Не помню, чтобы мы тебя учили чему-то подобному.       Гарри устало ухмыльнулся и сполз по стенке на пол. Он блаженно прикрыл глаза и вытер пот со лба. Сил отвечать не было.       — Это Лорд, — хмыкнул Северус со своего места. — До сегодняшнего вечера он создавал простые образы: качели, кирпичи, стулья. Такое он вытворил только сейчас.       — Это же замечательно, — искренне улыбнулся Малфой и протянул Гарри руку, — значит, ты укротил воздух полностью!       — Еще нет, — устало покачал головой младший Снейп.       — Как… — нахмурился Люциус и вопросительно посмотрел на Северуса.       — Он не желает принять тот факт, что летать дано не каждому, — снова хмыкнул зельевар, не скрывая сарказма в голосе.       — Гарри… — Малфой хотел что-то сказать, но сын друга вскинул руку и зашипел от легкой боли в потянутой мышце.       — Я буду летать, — он потер пострадавшее плечо и поплелся в сторону душевой.       Уже в дверях Гарри расслышал тихий вопрос Люциуса:       — Как думаешь, друг, Лорд руководствовался теми же принципами?

***

      Гарри шел в общую гостиную факультета и проигрывал сегодняшний день в голове. Квиддич, тренировка, занятие с отцом — все говорило о том, что эта долгая суббота наконец-то закончилась и можно со спокойной душой упасть в кровать. Даже в зачарованном окне, которое находилось в кабинете Северуса, была уже глухая ночь с яркими звездами и почти полной стареющей Луной. Тот идиот, который попробует его завтра разбудить, узнает, что такое гнев партнера Темного Лорда. Да… от этой мысли настроение поднялось еще на несколько пунктов, и Гарри с блаженной улыбкой потянулся и повернул на следующем повороте.       Он скорее почувствовал, чем увидел. Заклинание подножки сработало четко, и Гарри прочертил носом небольшую дорожку. Кожу сразу же засаднило, а очки отлетели в сторону, значит, у него есть преимущество — противник думает, что он дезориентирован. Гарри попробовал перевернуться и отскочить в сторону, но Инкарцеро, посланное с другой стороны, последовало сразу за первым заклинанием. Двое против одного, не самый приятный расклад.       — Так-так-так… — Гарри поднял взгляд к потолку и цокнул языком, этот голос он узнал бы из тысячи.       Нотт вышел откуда-то сзади и демонстративно покачал палочкой двумя пальцами, на его лице было ликование. Гарри только покачал головой и прикрыл устало глаза. Каким же надо быть идиотом, чтобы напасть на однокурсника у покоев декана. Хотя больше его донимало пощипывание в левом ухе. Надо разделаться с этой парочкой придурков побыстрее и написать Тому. Нотт же воспринял жест противника по-своему.       — А я предупреждал тебя, котенок, осматривайся чаще, — одноклассник почти безумно улыбнулся и присел на корточки перед Гарри.       — Я даже не думал, что это будет так просто, — мерзкий смех Уизли появился раньше, чем его хозяин, звук исходил откуда-то слева, скорее всего эта рыжая гнида пряталась в нише за рыцарскими доспехами.       — Конечно, — вздохнул Гарри и посмотрел на Теодора, — двое на одного. А, если учесть, что сегодня был матч, потом празднование… естественно, вы не могли найти лучшего момента.       — Что ты хочешь сказать этим, грязнокровка? — сладкая улыбка превратилась в звериный оскал, а глаза засветились безумием. Возникло ощущение, что Нотт в шаге от рукоприкладства.       — Только то, что я сказал, Тео, — Гарри мило улыбнулся противнику, пытаясь вывести того из себя еще больше. — Вот скажи мне, какое слово тебе нравится больше: дебил, имбецил или идиот?       — Ты не в том положении, чтобы шутить, Поттер, — зло выплюнул Уизли и вышел в коридор.       — Просто я все не могу решить, какая у вас стадия умственной отсталости.       Пощечина была ожидаемой. Звонкий шлепок отразился по стенам подземелья. Щеку защипало, но не так сильно, как нос. Гарри смог удержаться, ни одна мышца не дернулась на его лице, зато внутри начала подниматься ярость. Именно этого он и добивался, он должен был хорошенько разозлиться, а эта парочка вызывала только жалость. Тем временем Нотт больно ухватил младшего Снейпа за подбородок и заставил посмотреть на себя.       — Думаешь, сможешь выбраться целым, котенок? Ни хрена, — серые глаза засветились сумасшествием, но оно отличалось от приступов Лорда, это была осознанная ярость. — В этот раз рядом нет твоих дорогих дружков. Уж не знаю, что ты сделал с Малфоем, сомневаюсь, что он купился на твою тощую задницу. Что в тебе такого особенного?       — Все очень просто, — «Ударь меня еще раз, мразь, ну, давай же, ударь, и тогда ты узнаешь, что во мне такого особенного», — четко пронеслось в голове у Гарри, будь Нотт хоть на сотую долю процента легиллиментом, он смог бы прочитать эту мысль. — У меня есть мозги.       — Ублюдок, — Нотт плюнул в лицо врагу и чувствительно приложил того лбом об тяжелые камни.       Волна ледяной ярости пронеслась по каждому нерву и сконцентрировалась в солнечном сплетении. Гарри улыбнулся той знакомой Драко неестественной улыбкой. Это выглядело очень впечатляюще: кровь из тонкой раны на лбу рядом с многострадальным шрамом размазалась по лицу и закапала на пол, а в зеленой радужке появились алые искры.       — Это ты зря, — покачал головой младший Снейп и одним усилием воли снял связывающее заклинание, скорее всего, его наложил Нотт, для сбрасывания проклятья Уизли не надо было бы злиться.       — Как?! — Теодор не верил своим глазам, он отскочил назад и теперь сидел на полу, закинув голову, чтобы не пропустить ни одного движения противника.       — Я не люблю повторяться, сладенький, у меня есть мозги.       Гарри встал плавным движением с пола и невербально призвал палочку. Он сдерживал магию, не давал ей прорваться обжигающей сухой волной на сокурсников, ведь Том был прав: артефакты показали, что он светлый маг, а, следовательно, не может призывать стихию. Первый взмах притянул Нотта к стене, и каменные наручники надежно обездвижили его — это заклинание показал Лорд еще летом, но попрактиковаться не удавалось. Второй взмах палочки отбросил Уизли к противоположной стене, тот даже среагировать не успел. Изумрудные толстые веревки спеленали рыжего гриффиндорца подобно гусенице.       Гарри медленно повертел шеей, громко хрустнув позвонками, и наклонился к Уизли. Голос его был ровный и уверенный.       — Ладно, я понимаю, что у Тео могут быть ко мне какие-то претензии, но ты-то уже ощутил на своей шкуре мое раздражение. Заметь, даже не гнев, а просто раздражение, Уизли. Не хочешь учиться на своих ошибках — будешь получать уроки дальше, — хмыкнув, он повернулся к однокласснику и поцокал языком. — А ты-то, Тео… ай-ай-ай, папочка не учил тебя пользоваться головой по назначению? Только сказки на ночь рассказывать умеет? Грусть-печаль какая…       — Заткнись! Это не сойдет тебе с рук, поганый грязнокровка! — Нотт несколько раз дернулся в оковах, но быстро прекратил попытки и зашипел сквозь зубы. Камень сдавил его запястья сильнее, это было особенное свойство заклинания.       — Не вырывайся, будет хуже, — ухмыльнулся Гарри и вплотную подошел к противнику, вглядываясь, пытаясь найти хоть зачаток разума в этих широко раскрытых глазах. — По хорошему, я должен отдать вас на растерзание декану, но…       — Именно так вы и сделаете, Поттер, — Гарри так и не смог добиться у отца ответа на вопрос, как он так бесшумно передвигается. Ведь даже магической ауры не почувствовал.       — Профессор, — младший Снейп сделал шаг назад и вежливо поклонился.       — Немедленно расскажите, что здесь происходит, — Северус стоял мраморной статуей в десяти шагах от них и взирал на безобразие, которое устроили третьекурсники.       Люциус остался подпирать стену в начале коридора, у поворота, лицо его не выражало ничего кроме легкой брезгливости.       — Я возвращался в общую гостиную, сэр, но… — Гарри на секунду замялся, пытаясь подобрать слова помягче, чтобы это не выглядело ябедничеством, — но произошло небольшое недоразумение. Господа попросили показать им связывающие чары.       — А вы так постарались, что лоб себе расшибли, — хмыкнул Северус, вытащил из кармана знакомую баночку с заживляющей мазью и протянул ее сыну. — Поттер, идите в мой кабинет, лорд Малфой покажет вам дорогу, а мы с вами, мистер Нотт и мистер Уизли, сейчас отправимся в кабинет директора…       Дальше Гарри не слушал, он послушно принял целебную мазь и направился к Люциусу. Кажется, надежда выспаться в воскресенье все еще имела право на существование. Главное, чтобы отец быстро расправился с этой неуемной парочкой и сдал их на съедение Дамблдору. Все-таки лоб Мальчика-Который-Выжил имеет право травмировать только Темный Лорд. При мысли о партнере Гарри тяжело выдохнул и покачал головой. Надо как-то добраться до дневника или отправить записку с Дизлом, и поскорее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.