ID работы: 3257216

La vie en argent

Слэш
NC-17
В процессе
7996
автор
Trollblume бета
Billie.Joe.151 бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 196 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7996 Нравится 2694 Отзывы 4257 В сборник Скачать

Глава 72. Неожиданная отработка

Настройки текста
      Как и предсказывал Том, через несколько дней после церемонии проверки волшебных палочек, вышла та самая статья. Ох, читая о своих замутнённых слезами изумрудных очах, младшему Снейпу захотелось биться головой о стол. Со всех сторон слышались хихиканья, в основном, женские; некоторые, особо храбрые, тыкали в него пальцем.       — Во, этот кусок мне особенно нравится, — Драко поудобнее взял газету, развернулся к Гарри и начал вещать тоненьким противным голоском, явно копируя Скиттер: «В Хогвартсе Гарри встретил крепкую дружбу. Его близкий знакомый Колин Криви говорит, что Гарри всюду появляется в обществе своих лучших друзей Драко Малфоя и Блейза Забини, наследников Древних и Благородных Родов. Все члены слизеринской троицы не сходят с высших строчек табелей, оставляя далеко за собой весь факультет Рэйвенкло. У многих студентов возникал вопрос, а не ошиблась ли Распределяющая Шляпа в день их поступления в школу».       Гарри только схватился за голову и тихонечко завыл. Эта статья не пройдет мимо него. Тот же Нотт долго будет припоминать особенно мерзкие отрывки.       — Нет, ребята, — Блейз не мог не вставить свои пять кнатов. — Этот кусочек поразил сердечки всех мамаш Британии: «Я не знаю, кто мог так подло подшутить надо мной. Кроме как издевательством, я назвать это не могу. Я не бросал свое имя в Кубок, об этом я сразу сообщил директорам и уважаемым судьям. Почему директор Дамблдор не защитил меня, остается для меня тайной, покрытой мраком».       — Твою мать, — прошипел Гарри через плотно прижатые к лицу ладони — он тщетно пытался спрятать пылающее лицо, — хотя бы ты заткнись.       — Успокойся, Потти, — Драко сложил газету, ухмыляясь, и взъерошил волосы друга ещё сильнее, чем они были до этого. — Ты — новость старая, быстро приешься. Тебе в этой школе ещё три года учиться, если выживешь, а вот нашим гостям тут куковать только до лета.       — Как-то не особо утешил, — Гарри хотелось, чтобы поскорее кончился этот проклятый завтрак, он никогда так не ждал Гербологию, как сейчас. — Хорошо, она хотя бы родителей не тронула в своей статье.       Дернувшись от очередного раската гомерического хохота со стороны гриффиндорского стола, Гарри не выдержал. Он схватил сумку и быстрым шагом вышел из Большого зала. Ничего страшного, можно полчаса и на улице посидеть. В отличие от некоторых согревающие чары он может наложить молча и без палочки.       Статья громко обсуждалась следующие несколько дней. Гарри не мог выйти из подземелий, потому как каждый считал своим долгом как-нибудь прокомментировать опус Скиттер. А потом, будто кто-то выключил кнопку. Последующие две недели были для Гарри раем на земле. Он спокойно ходил по школе, делал домашние задания в библиотеке, посещал Большой зал и, конечно, тренировался с Люциусом и отцом. Как предсказывал Драко, всё внимание быстро переключилось с четвертого Чемпиона обратно на Виктора Крама. Поэтому слизеринская троица не удивлялась тому, что болгарин очень много времени проводил в библиотеке в противоположном от них углу. А вот что на самом деле заставило младшего Снейпа хорошенько задуматься, так это компания Крама. Как-то быстро и совсем неожиданно Виктор начал скрашивать свое одиночество в компании Грейнджер. Первое время Гарри хотел серьёзно поговорить с подругой, но быстро передумал. Он не переживал, что темный иностранный род откажется от такой невестки, в конце концов, это будет через несколько лет. У них ещё будет время проверить теорию о принадлежности гриффиндорки к Новой Крови. Поэтому Гарри всё же несколько минут полюбовался тем, как болгарин рушит устоявшийся мирок Грейнджер — естественно, не каждый день узнаёшь, что тёмная магия на самом деле не злая, а в истории волшебного мира насчитывается достаточно примеров светлых злодеев.       Днем двадцать первого ноября Гарри позволил себе полчаса спокойно полежать на кровати, прикрыв глаза. Ему нравились такие короткие моменты — он мог очищать разум для тренировок в окклюменции и просто расслабить мозги. Но в этот раз ему помешали, и проигнорировать такое вмешательство было опасно. Шуршание страниц было с каждой секундой более отчётливым, поэтому Гарри пришлось открыть глаза и потянуться рукой под подушку. Он не знал, что понадобилось партнёру средь бела дня - они планировали встретиться только завтра.       «Здравствуй, Гарри». — Юноша только хмыкнул. Волдеморт себе не изменял.       «Здравствуй, Том. Что случилось?»       «Особенного ничего. Я хотел поинтересоваться, у тебя уже была Защита сегодня?»       «Нет», — Гарри почесал макушку. Если Реддл решил спросить вот так в лоб, это могло значить только то, что дело на самом деле серьёзное. — «А что?»       «Ничего. Продолжай очищать разум».       «Может быть, ты скажешь, что должно было случиться на занятии?»       «Не забивай голову, мне нужен Барти».       «Хорошо».       «И что это было?» — подумал Гарри. Расслабиться у него, конечно, не получилось. Как тут расслабишься, когда на следующем занятии должно случиться что-то из ряда вон. Вроде Барти не говорил, что готовится что-то грандиозное. Контрольная работа планировалась только после Первого испытания, насколько знали студенты.       — Как заинтриговать идиота, — тихо сказал Гарри и подошел к большому письменному столу в их спальне. Сосредоточиться на окклюменции уже не получится, так почему бы не заняться чем-то другим. Гарри достал учебник по Трансфигурации, сел за стол и начал готовить домашнее задание, которое им задали сегодня утром.       В такой позе его и нашли Блейз с Драко, когда вернулись из библиотеки. Они уже давно пожалели, что уговорили профессора Снейпа поставить им в комнату этот проклятый предмет мебели. Теперь вытащить друга из спальни было намного сложнее — он спокойно мог делать почти все домашние задания в спальне. Драко и Блейз обошли Гарри с двух сторон и аккуратно сдернули со стула под локти.       — Что вы творите, тролли?! — возмутился Гарри — перо оставило безобразный росчерк в нижней трети пергамента.       — Мы особо ничего, — протянул Драко, складывая руки на груди. — А вот ты можешь опоздать на Защиту, если не оторвешься от… Трансфигурации?! Ради Мерлина, МакКошка была всего два часа назад, ты можешь хоть немного отдохнуть от неё?       — Это и есть секрет, как мне удаётся успевать делать все домашние задания заранее, Малфой, — фыркнул младший Снейп и посмотрел на часы. — Если ты будешь всё делать, как я, сразу, то очень удивишься, сколько времени можно освободить для других целей.       — Не начинай включать зануду, — закатил глаза Драко. — Ты в такие моменты хуже Забини становишься.       — Я бы попросил, — моментально обиженно отозвался Блейз.       — На самом деле мне не дали спокойно поупражняться в очищении разума, — неохотно сказал своим друзьям Гарри, собирая письменные принадлежности в свой ящик стола. — Если кое-кому верить, то сейчас на Защите что-то случится.       — Что? — тут же раздражительность в голосе юного Малфоя сменилась заинтересованностью.       — Кое-кто мне ничего не сказал, — Гарри задвинул ящик чуть сильнее, чем требовалось. — Вы же его знаете, он ничего не скажет, если не посчитает это нужным. Он просто поинтересовался, была ли уже у нас Защита. Я и ответил — нет. О, ну хорошо. И всё. Конец связи.       — Не злись, — Блейз положил руку ему на плечо. — Ты уже должен был к этому привыкнуть.       — Ты бы знал, как это бесит, — повернул голову к нему Гарри. — Он всегда так, заинтригует, бросит несколько фраз, а я потом голову ломаю, размышляя.       — Пф-ф, — только и смог ответить Драко, поднимая руки.       — Ладно, — Блейз пару раз дернул себя за ухо и закинул сумку на плечо. — Нам пора, если мы не хотим опоздать.       Гарри ещё раз бросил взгляд на часы и поспешил собрать учебники с тетрадями. Времени осталось только добежать до третьего этажа. Это, пожалуй, был самый большой минус проживания в подземельях — добираться до классов, кроме лабораторий, было жутко неудобно и долго. Одни восхождения на Астрономическую Башню по ночам чего стоили.       Наша троица подошла как раз вовремя, дверь открылась с колоколом. Лже-Грюм стоял за кафедрой, его нормальный глаз смотрел на входящих студентов, а искусственный наблюдал за тем, как Гарри с Блейзом садятся за первую парту. Когда все расселись по местам, учитель громко хлопнул ладонью по столу и приказал убрать учебники. Сегодняшнюю тему он решил продиктовать лично. Огненные проклятья. Гарри с удивлением понял, что частично уже освоил материал с отцом. Конечно, тренироваться на территории школы им было просто невозможно, но летом, в Малфой-мэноре, Старший Снейп показал сыну несколько очень неприятных проклятий, в том числе и огненную плеть, и плавление камня, проклятье вскипания крови. Плавить мрамор подвалов древнего поместья они не стали, но Гарри тогда с удовольствием распотрошил несколько манекенов. Это были проклятья, а не высшая стихийная магия, поэтому Северус легко демонстрировал повзрослевшему отпрыску то или иное заклинание.       Со звонком на перемену все стали собираться, и Гарри в том числе. Массивная исчерченная шрамами рука громко хлопнула по тетрадке. Юноша поднял голову и встретился взглядом с Пожирателем.       — А ты, юноша, вечером идёшь на отработку, — этот тон мог вызвать мурашки у кого угодно, только не у сына самого страшного преподавателя школы.       — Как? — искренне удивился Гарри. — За что?!       — Нечего на уроках ворон считать, — Барти отошел к преподавательскому столу.       — Но я… — Гарри взял тетрадь, открыл её и с удивлением обнаружил, что последние страницы, на которых ещё несколько минут назад была записана лекция, теперь красовались кляксы. — Как?       — Мне отсюда отлично было видно, что ты решил сегодня протирать портки на занятии, поэтому вечером пойдешь к Хагриду, у него найдётся для тебя работка, — мужчина крякнул и вышел из класса через учительскую дверь.       Гарри даже возразить ему не успел, просто стоял с открытой тетрадкой в руках и таким же открытым ртом. Когда дверь за Барти захлопнулась, младший Снейп несколько раз моргнул и повернулся, ища взглядом друзей. Драко с Блейзом стояли, как мешком пришибленные. Было видно, что они точно так же, как и Гарри, ничего не понимают.       — Блейз, ты же видел, я всё записывал, — Гарри сделал несколько шагов в сторону друзей, показывая им чистый разворот тетради. — Как такое может быть?       — Не знаю, — Блейз нахмурился.       Забини взял тетрадь и начал её пролистывать. Все записи, сделанные до этого дня, были на месте, а после строчки «двадцать первое ноября» оставалось три росчерка пера.       — Дай-ка я попробую, — Драко подвинулся ближе и достал палочку. — Фините Инкататем.       По тетрадному развороту прошла мелкая рябь, и стали проявляться строчки, написанные корявым знакомым почерком.       — Ничего, — быстро среагировал Гарри, краем глаза замечая некую оживленность соседнего портрета. Он быстро закрыл тетрадь и посмотрел на друзей. — Пойдём на ужин.       Он бросил злополучную тетрадь в сумку и быстрым шагом направился к выходу. Блейз и Драко посмотрели друг на друга и пошли за ним. Они догнали его только на повороте. Друзья у Гарри были смышлёными, поэтому не стали задавать лишних вопросов. Все и так отлично видели, что текст лекции вернулся на страницы. Скорее всего, Барти использовал невербальные чары иллюзии.       — Что, Потти, Грюм назначил любимчику отработку? — Нотт светился от счастья ярче новенького галлеона.       — А ты хочешь вместо меня в Запретный лес пойти, Нотти? — в тон ответил ему Гарри, накладывая тушёных овощей.       — Вместо? Нет, — улыбка Теодора превратилась в оскал. — Но в качестве зрителя с удовольствием приду.       — Даже не думай, — жёстко сказал Драко, бросая на него тяжёлый взгляд из-под бровей. — Если в лесу поймают кого-то, у кого там нет отработок, то факультет лишится баллов. Мы только-только вышли на первое место.       Нотт ничего не ответил. Уткнулся носом в тарелку и стал лениво перебирать брокколи. Гарри только выдохнул и с благодарностью посмотрел на друга. Настроения спорить с однокурсником не было от слова вообще. Он вспомнил странный короткий разговор с партнёром и эту нелепую, высосанную из пальца, отработку. Эти два кусочка паззла сложились, но так и остался вопрос: зачем?       В семь часов Гарри стоял перед сторожкой Хагрида, будучи одетым в утепленный спортивный костюм и шерстяную мантию. Зная лесничего, юноша сразу мог сказать - ничего позитивного и безопасного быть не может. Солнце уже скрылось за горизонтом, поэтому Гарри не сразу заметил записку на двери. Он подошёл ближе и прищурился, чтобы лучше рассмотреть.       «Гарри!       Жду тебя в полночь на этом самом месте. Мне есть, чё показать тебе.       P.S. Одень сам-знаешь-чё».       Гарри снял послание с двери и смял его в кулаке. Только этот добродушный великан может так конспирироваться. Интересно, сколько народу успело прочитать это шпионское письмо? Одному Мерлину известно. Юноша бросил взгляд на записку и незаметно заставил бумагу тлеть в ладони. Идя в сторону школы, он ронял пепел и качал головой. Надо будет поговорить с Хагридом — даже сова выглядит не так подозрительно, как записка.       Следующие три часа Гарри провёл в библиотеке. В подземелья даже не пришлось спускаться, потому что мантию-невидимку он положил на дно сумки ещё до того, как в первый раз выходил во двор.       Перед отбоем Гарри подошёл к мадам Пинс и отдал несколько сиклей за дополнительные пергаменты, которые он приобрёл у неё. До полуночи оставалось ещё два часа. Как бы ему ни хотелось, но пришлось вернуться. Перспектива быть пойманным старостами или кем-нибудь из профессоров ему не нравилась.       Гарри с неохотой рассказал друзьям о таинственной записке Хагрида. Блейз с ухмылкой подметил, что не замечал у лесничего в хижине романов Агаты Кристи. Эта шутка разрядила обстановку в спальне. Было принято решение, что Драко с Блейзом составят компанию Гарри в ожидании, а потом лягут спать. Всё-таки было неизвестно, сколько времени займёт эта шпионская миссия.       В половине двенадцатого Гарри тяжело вздохнул и накинул мантию. Забини с Малфоем пожелали ему удачи и запечатали за ним дверь. В гостиной факультета оставалось несколько активных старшекурсников, которые обложились книгами. В тёмном алькове младший Снейп заметил обнимающуюся парочку и позавидовал им. Этой прелести школьной жизни он был лишён. Уже у выхода Гарри встал и чуть слышно фыркнул — о том, что выйти незаметно в коридор ему достаточно проблематично, никто не подумал. Тут на выручку пришёл не кто иной, как профессор Снейп. Гарри выскочил в подземелья, стоило декану отойти от проёма. До него донёсся раздражённый голос отца, видимо, парочку обнаружил не только подросток.       На улице было темно, хоть глаз выколи. Поэтому Гарри обрадовался тому, что в хижине преподавателя УзМС горел свет — ему не пришлось переключать зрение в очках на магический спектр. Внутри огромной кареты Шармбатона тоже горели огни, оттуда доносился голос мадам Максим. Младший Снейп тихо подошел к домику и аккуратно постучал по косяку.       — Это ты, Гарри? — Хагрид отворил дверь и огляделся по сторонам.       — Да, я, — на грани слышимости прошептал подросток, проскользнув внутрь и стягивая капюшон. — Что случилось?       — Есть… э-э… чё-то показать, — было заметно, как волнуется лесничий.       Хагрид переминался с ноги на ногу, поправляя свой неуклюжий коричневый костюм и оранжево-жёлтый галстук. В петлице у него была гвоздика, похожая на огромный артишок. По его волосам было заметно, что он пытался расчесаться — в его неуёмной пышной гриве застряло несколько зубцов от расчески. Мысленно Гарри выдохнул, его старый друг больше не использовал дёготь для волос.       — Что показать? — с подозрением спросил Гарри.       Только начавшая складываться мозаика в голове снова распалась на множество кусочков. Как партнёр может быть связан с Хагридом? Что полувеликан может показать ему? Это как-то связано с Турниром? Или любимые соплохвосты снесли яйца? Или Хагрида опять угораздило выиграть в карты какую-то неведомую зверушку?       —Идём со мной, — мужчина последний раз разгладил особенно большую складку на пиджаке и подошёл к двери. — Накинь мантию, веди себя тихо-тихо. Клыка не возьмём, он этого не любит.       — Хорошо, — обречённо выдохнул Гарри и натянул капюшон на голову.       Хагрид вышел на улицу, оставив дверь открытой, посмотрел на тёмное осеннее звёздное небо. Он дождался, когда Гарри дёрнет его сзади за пиджак, закрыл дверь и направился к шармбатонской карете. Младший Снейп не стал задавать лишних вопросов и послушно пошёл за ним, держась на расстоянии нескольких футов.       Лесничий поднёс руку и трижды постучал в дверцу кареты, украшенную скрещенными золотыми волшебными палочками. Им открыла сама мадам Максим в накинутой на плечи шали. Увидев гостя, она улыбнулась.       — Что, ‘Агрид, уже по’га? — в её голосе слышалась доброта и что-то такое, что Гарри не смог сразу распознать.       — Бом-свар, —поздоровался Хагрид и, не спуская с великанши восхищённых глаз, помог ей спуститься по золотым ступенькам.       Мадам Максим захлопнула за собой дверцу, но Гарри успел разглядеть там нечто похожее на будуар. Видимо карета могла менять своё содержимое по необходимости. Гарри уже ничему не удивлялся.       Хагрид предложил мадам Максим руку, и они пошли вдоль изгороди, за которой паслись гигантские крылатые кони. Совершено сбитый с толку Гарри пошёл за ними быстрыми шагами, стараясь не отставать. Он хотел услышать всё, о чем будет говорить эта парочка, даже если потом пожалеет об этом. Зная лесничего, Гарри был уверен, что мужчина хочет показать явно не любовную интрижку с мадам Максим. Здесь дело было в чём-то другом.       — Куда вы меня ведете, ‘Агрид? — игриво поинтересовалась женщина.       — Вам понравится, — прямолинейно ответил ей Хагрид. — Не сомневайтесь. Но о том, что увидите, молчок. Вам это знать ещё рано…       — Конечно-конечно, — заверила его мадам Максим, взмахнув длинными чёрными ресницами.       Гарри приоткрыл рот от удивления. Это, наверняка, как-то связано с первым заданием. Только это может объяснить странное поведение Тома и Барти. Вот, значит, что… мы помогать тебе не будем, малыш. Ты справишься сам. Тогда зачем всё это? Странно. Он посмотрел на звёздное небо. Луна почти полная. Это отличное время для сбора белладонны, жаль, что уже слишком холодно для неё. Он почти наяву видел, как отец гуляет по Запретному лесу в последние дни перед полнолунием и собирает красавку с ночным флоксом.       Гарри потряс головой и побежал за парочкой, они порядочно ушли вперед. Что бы там ни было, он должен посмотреть на то, что ему хочет показать Хагрид.       Они шли по опушке леса, описывая дугу, пока озеро и замок не скрылись из виду. Неожиданно Гарри почувствовал, как они прошли через магический барьер, и послышались громкие голоса людей, заглушаемые свирепым душераздирающим ревом. Хагрид повёл мадам Максим вокруг стоящей невдалеке купы деревьев, Гарри поспешил за ними. На какую-то долю секунды ему почудились яркие костры, вокруг которых сновали люди… И тут Гарри встал как вкопанный с отвисшей челюстью. Ему хотелось горько плакать. Пьяные австралийцы, значит…       Драконы. По загону, ограждённому крепкими брусьями, ходили на задних лапах четыре огромных злобного вида дракона, издавая громоподобные рыки, из клыкастых пастей вырывались в тёмное небо на высоту двадцати метров яркие языки пламени. Серебристо-голубой с длинными острыми рогами скалился на волшебников и щёлкал зубами. Зелёный, покрытый гладкой чешуёй, извивался и топал могучими задними лапами. У красного шею украшала бахрома из тонких золотых пик, он выдыхал огонь в виде огромных грибов. Был ещё гигантский чёрный, больше других похожий на ящера, он находился совсем рядом.       Не менее тридцати волшебников, семь или восемь на каждого дракона, старались утихомирить их, крепко держа в руках цепи, прикреплённые к толстым кожаным ремням, опоясывающим шеи и лапы драконов. Задрав голову, Гарри, как заворожённый, смотрел в глаза чёрного дракона. Зрачки у него были вертикальные, как у кошки, и выпучены не то от страха, не то от гнева. Существо издавало жуткие, леденящие кровь, вопли. Венгерская хвосторога — Гарри узнал её. Он видел несколько картинок у Драко в книге. Это один из самых опасных видов драконов. Но даже для сумасшедшего зверя дракон вёл себя слишком агрессивно.       — Назад, Хагрид! — крикнул волшебнику один из укротителей, натягивая цепь. — Сам знаешь, они стреляют огнём на семь метров, а эта хвосторога на все пятнадцать.       — Какая красавица, — ласково проговорил Хагрид. Гарри только закатил глаза — лесничего ничему не научил его грустный опыт.       — Не то слово! — крикнул с явным сарказмом другой волшебник.       — На счёт три — Оглушающее!       Все драконоводы вынули волшебные палочки.       — Ступефай! — крикнули они хором, и из палочек огненной рекой вылетело массовое Оглушающее заклинание, осыпав звёздным дождём чешуйчатые бока драконов.       Гарри в первый раз видел массовое заклинание - когда они на первом курсе тушили сторожку Хагрида, у них не получилось объединить потоки магии в один, а у укротителей всё вышло так легко. Хвосторога опасно заколыхалась на задних лапах, пасть раскрылась в беззвучном рыке, пламя из ноздрей исчезло, хотя оставался густой черный дым. Очень медленно дракон повалился на землю — несколько тонн мышц и чешуи — и упал с таким грохотом, что содрогнулись деревья. Теперь понятно, какой магический барьер они прошли. Никто из учеников не должен был ни пострадать, ни узнать про драконов до первого этапа Турнира.       Драконоводы опустили палочки и подошли к поверженным подопечным. Затянули потуже цепи и, торопясь, привязали к чугунным прутьям, вбитым глубоко в землю с помощью палочек.       — Хотите взглянуть поближе? — обратился переполненный чувствами Хагрид к мадам Максим.       Они подошли к самому забору, а за ними и Гарри. Волшебник, предупредивший Хагрида, повернулся. Это был невысокий коренастый молодой человек с добродушным лицом. Его рыжие волосы и яркие веснушки сразу напомнили Гарри о Чемпионате мира по Квиддичу. Скорее всего это был Чарли Уизли, второй сын четы Уизли. Да, именно этот волшебник забирал подросшего дракончика Хагрида.       — Ну как, Хагрид? — начал, ещё не отдышавшись, Чарльз. — Они скоро придут в себя. Мы их в дорогу усыпили снотворным, думали, им лучше проснуться глубокой ночью, когда темно и тихо. А видишь, что получилось. Они очень недовольны...       — Какие у вас здесь породы? — Хагрид смотрел на чёрного дракона с трепетной нежностью, почти с благоговением. Глаза у спящего дракона были полуоткрыты. Из-под темного сморщенного века поблёскивала жёлтая полоска.       — Это самка венгерского хвосторога, — сказал Чарльз, подтверждая догадку Гарри. — Вон тот — валлийский зелёный обыкновенный. Тот, что поменьше, синевато-серый — шведский тупорылый. А красный — китайский огненный шар. — Чарли огляделся по сторонам, мадам Максим шла вдоль изгороди, разглядывая спящих драконов. — Не знал, что ты её приведёшь, — нахмурился он. — Чемпионам не положено знать, что им предстоит. А она, конечно же, своему расскажет.       — Просто подумал, ей будет приятно взглянуть, — не отрывая от драконов восхищённого взгляда, простодушно ответил Хагрид.       — Романтическая прогулка? — Чарли покачал головой, было видно, что он не слишком доволен.       — Значит, четыре. На каждого по одному дракону. А что они будут с ними делать? Сражаться? — в голосе лесничего слышалось волнение. Только было не понятно - он больше боялся за участников или за драконов.       — Кажется, просто пройдут мимо. Мы будем всё время рядом. Если ситуация станет опасной, заклятие Уничтожения наготове. Организаторам понадобились почему-то драконихи-наседки. Понятия не имею почему. Могу только сказать: не завидую тому, кто вытянет хвосторогу. Она сзади так же опасна, как и спереди. Взгляни сам.       И Чарли махнул рукой на хвост, вдоль которого бежал частокол длинных цвета бронзы шипов. Пятеро служителей из команды Чарли поднесли в огромном решете на одеяле несколько крупных гранитно-серых яиц и осторожно поставили его под самым боком драконихи. У Хагрида из груди исторгся вожделенный вопль.       —Они все у меня сосчитаны, — жёстко сказал Чарли.       Гарри посмеялся бы, если б мог. Вместо этого он обогнул мадам Максим и прошёл вдоль забора, чтобы лучше рассмотреть драконов. Да, всё встало на свои места. Драконихи-наседки, значит, нужно будет что-то сделать с их яйцами. Мимо них точно не пройти, значит, надо думать. В этот момент он как никогда был благодарен партнёру за подсказку. У юноши есть ещё три дня, чтобы придумать, как обойти дракона. Нужно было поскорее добраться до комнаты и начать пытать Драко.       Гарри ещё раз посмотрел на оглушённую хвосторогу и направился в сторону замка. Дальнейший диалог волшебников ему был не интересен. Пусть обсуждают что угодно, хоть его помолвку с младшим Уизли. Гарри шёл, опустив голову, разглядывая пожелтевшие от заморозков растения, в глупой надежде найти хоть что-нибудь стоящее. Стоило ему пройти магический барьер, он столкнулся с кем-то и упал на землю. Он сам не понял, когда успел достать палочку, кончик ее был направлен на волшебника, который вставал с земли, чертыхаясь.       — Кто здесь?       Гарри вгляделся в очертания волшебника. Того выдала козлиная бородка. Это был Каркаров.       — Кто здесь? — опять повторил Каркаров, озираясь по сторонам.       Гарри лежал не шелохнувшись. Прошла минута. Каркаров, видно, решил, что столкнулся с каким-то зверем, может, с собакой, потому что поглядел вниз. И, не заметив ничего подозрительного, крадучись, двинулся на голоса, к загону с драконами. Гарри очень осторожно поднялся на ноги и осмотрелся. Нет никаких сомнений, что делает в лесу Каркаров в такую пору. Тайком покинул корабль, вдруг удастся узнать, что предстоит его чемпиону. Возможно, даже выследил Хагрида с мадам Максим, когда те шли вдоль кромки леса: их трудно не заметить. Осталось пойти на их голоса, и он тоже проникнет в тайну драконов.       Значит, только Седрик встретится с неизвестной опасностью. Гарри посмотрел на башни школы и нахмурился. Сейчас перед ним стоял выбор: или рассказать хаффлпаффцу о первом испытании, или нет. Выбор был несложный — если даже Тёмный Лорд решил, что его партнёру понадобится дополнительная подготовка, значит, барсуку тем более. Осталось только подгадать время и сообщить Диггори о драконах. Лучше всего дождаться, когда тот будет один, или попросить парня отойти от своей вечной компашки.       Услышав треск ветвей в соседних кустах, Гарри пошёл от греха подальше в школу. Хватит с него на сегодня приключений.       Каково было его удивление, когда он зашёл в спальню. Драко с Блейзом не спали, каждый из них сидел на своей кровати и занимался чем-то своим, но от них просто веяло волнением. Стоило двери открыться, как оба его друга тут же вскочили с кровати. Гарри запер за собой дверь и стянул мантию, накладывая стандартный набор заклинаний.       — Я даже рад, что вы не спите, — Гарри устало сел на кровать и потёр виски. — Драко, у тебя же с собой твоя коллекция книжек по драконам?       — Э-эм, да, — Драко подошел к своему сундуку и три раза стукнул по крышке волшебной палочкой. — А зачем…       — По-моему, у тебя была книга об охотнике на драконов, — младший Снейп снова встал с кровати и подошел к другу.       — Да, но… — Драко открыл сундук, но закончить фразу ему снова не дали.       — Давай, залезай в свой тайник и достань её, пожалуйста, — Гарри выглядел слишком усталым, поэтому блондин не стал задавать больше вопросов.       Драко по пояс залез в сундук, оттуда послышался приглушенный грохот роняемых книг. Все знали, что у Драко зачарованный сундук, в нём не использовалось двойное дно, просто переключался режим, и внутренности сундука становились похожи на огромный чулан. Ну, а на полках своей тайной комнаты Драко и хранил драконью коллекцию.       — Значит, драконы? — тихо прошептал Блейз, его глаза расширились от ужаса.       — Драконы?! Ай! — Драко резко вылез из сундука, ударился головой о полку и теперь потирал ушибленное место.       — Ты не отвлекайся, — Гарри мягко подтолкнул Малфоя обратно к сундуку. Он дождался, когда тот с самым пренебрежительным выражением лица снова нырнёт в темноту, и продолжил: — Да. По одному на каждого.       — И что? — Блейз с нескрываемым интересом и волнением схватился за голову. — Как в маггловских сказках: убить и спасти принцессу?       — Нет, — покачал головой Гарри. — Драконовод сказал, что скорее всего мимо пройти. Кстати, это оказался не кто иной, как Чарльз Уизли. Я так, краем уха услышал, что он никому из родни не сказал, что приехал. А ещё он сообщил, что это не просто драконы, а драконихи-наседки.       — Вот, — с ущемлённой гордостью Драко передал Снейпу необходимую книгу и с силой закрыл сундук. — Ты же понимаешь, что любая мать будет охранять своих детей, а драконы — очень опасные мамаши.       — Если бы я знал точно, что с ними нужно будет делать… — Гарри вернулся на кровать и стал рассматривать книгу в красной обложке. — «Дневники охотника на драконов», как мило.       — Ешь что дают, — хмыкнул Драко. — Зато там хорошо расписаны все слабые места каждого вида.       — Да, я благодарен тебе, на самом деле, — Гарри впервые за вечер искренне улыбнулся. — Я не знаю, что делал бы без тебя. Сомневаюсь, что в школьной библиотеке есть хоть какой-нибудь нормальный справочник.       — Ну так что, расскажешь более подробно, что было-то? — Драко сел рядом с Блейзом на кровати.       — Рассказывать особо нечего, — он подложил себе под спину подушки и откинулся на них. — Хагрид очарован мадам Максим. Он приоделся и потащил её к месту дислокации драконов вместе со мной. Я к этой сладкой парочке даже не подходил — третий лишний.       — Она тебя, как таракана, каблуком раздавила бы, если бы ты им помешал, — хохотнул Блейз.       — Вот-вот, — снова улыбнулся Гарри. — Драконы находятся под магическим барьером, чтобы никто из школьников не забрёл туда. В самом деле, сейчас я понимаю, если бы не Хагрид, я бы туда никогда не дошёл - постоянно отвлекался. Драконов только-только привезли, это было их первое пробуждение, и, так как драконоводы забыли им подложить яйца, дамочки были очень недовольны. Шведский тупорыл, китайский огненный шар, валлийский зелёный и венгерская хвосторога.       — Зная твою удачу, я предполагаю, какая тебе достанется, — грустно ухмыльнулся Драко и покачал головой. Он посмотрел на ничего не понимающего Блейза и вздохнул. — Хвосторога — самый агрессивный вид дракона.       — Да-да, — покивал головой Гарри. — Эта дамочка была самая громкая, а её огонь было видно высоко над деревьями. В общем, поняв свою ошибку, драконоводы их усыпили. Я впервые видел такое массовое заклинание, смотрится красиво. Дальше была болтовня, я походил около забора и отправился обратно. Там мне встретился Каркаров, он, похоже, увидел в окно нашу сладкую парочку и пошёл за ними следить. Вот и всё.       — Выходит, только Диггори не знает про драконов, — подытожил Блейз.       — Да, — коротко ответил Гарри.       — А дальше, как в старом анекдоте: мы знаем, что наш дорогой директор знает, что ты знаешь про первое испытание, — Драко устроил голову на плече Блейза и прикрыл глаза. — Значит, ты должен поступить, как хороший мальчик, и подсказать товарищу по несчастью.       — Это будет по-человечески, — Гарри серьёзно посмотрел на друга. — Никто не хочет барсук-кебаб на драконьем огне. Я вообще несколько минут не мог с места сойти, когда увидел этих ящериц-переростков.       — Это не ящерицы, а благородные животные, — возмутился Малфой.       — Хорошо-хорошо, — поднял руки вверх Гарри, сдаваясь. — В любом случае, завтра я поймаю его где-нибудь в школе и расскажу. У него тоже должно быть время, чтобы подготовиться.       — Ты начнешь готовиться сегодня? — Драко кивнул на книгу.       — Конечно, — Гарри повертел её в руках. — Три дня всё-таки. Но сначала попробую поспать. Сегодня будет История Магии, вот на ней и начну. Придется немного сдвинуть график домашних заданий, но это ненадолго.       На том они и решили. Драко и Блейз разошлись по кроватям, а Гарри направился в душ. Он быстро смыл с себя липкий пот страха и лесную грязь. Уже в постели он подумал о партнёре. Гарри не знал, благодарить Тома или нет, но вот то, что завтра на встрече он однозначно выпытает у мужчины, чья это была идея, подросток не сомневался.       Гарри ворочался с боку на бок больше получаса, слушая сопение друзей с двух сторон. Сон так и не шёл, хотя часы показывали начало третьего. Видимо сегодняшние переживания давали о себе знать. Чтобы хоть как-то успокоить нервы, Гарри прикрыл балдахин и зажёг свет. Он был уверен, что дневник средневекового мага поможет ему уснуть, но не тут-то было. Парень назвал бы это не дневниковыми записями, а натуралистическим справочником. Драконы были расположены по алфавиту, полностью описывался вид, характеристики, внешность, а что особо важно - слабые места. Гарри даже присел на кровати.       «Китайский огненный шар — это единственный из восточных драконов. У него поразительная внешность: всё тело покрыто гладкими алыми чешуйками, морда тупорылая, обрамлённая бахромой из золотистых шипов, а глаза навыкате», — Гарри хмыкнул, ну да. Такой чешуйчатый мопс. - «… глаза и являются его слабым местом. Обыкновенный Коньюктивитус обезвредил дракона. Его огненная железа принесла мне целое состояние в Алжире».       «Валлийский зелёный обыкновенный дракон — порода драконов зелёного окраса из Уэльса, покрытых гладкой чешуёй и обладающих массивными задними лапами. Благодаря зелёной окраске этот дракон незаметен среди лугов своей родины, хотя гнездится он высоко в горах, где для охраны этого вида создан заповедник» — Гарри покивал головой, он где-то уже слышал об этом заповеднике, наверное, от Хагрида. - «… Это драконы с самым слабым сознанием. Путешествующий со мной индийский заклинатель змей смог загипнотизировать существо, а выручку с продажи его яиц мы поделили пополам».       «Шведский тупорылый дракон — красивый серебристо-голубой дракон из Швеции, хотя встретил своего в горах Карелии. Из его шкуры делают защитные рукавицы и щиты. Ярко-синее пламя, вылетающее у него из ноздрей, способно в несколько секунд испепелить и древесину, и кости. Правда, шведский короткорылый убивает людей реже, чем другие драконы».       — Ага, потому что они живут высоко в горах, — прошептал Гарри и тяжело выдохнул.       «… Я не смог найти никакой особенной слабины зверя, поэтому работал по старинке: отвлёк чудовище псом, а сам напал сзади. Его шкуру с удовольствием купил кожевник в Лондоне».       Гарри пролистал справочник несколько раз, но так ничего и не нашёл о хвостороге. Случайно открыв последнюю страницу, он наткнулся на примечание от издателя.       «Автор не смог закончить свои мемуары. Иоганн Швальц трагически погиб в битве с последним не описанным драконом — венгерской хвосторогой. Редакция благодарит его сына Жозефа Швальца за возможность издать дневники великого драконоборца. Мы выражаем свою скорбь семье погибшего…»       — Мне точно попадётся хвосторога, — Гарри откинулся на кровать и уронил книгу на пол.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.