ID работы: 3257216

La vie en argent

Слэш
NC-17
В процессе
7996
автор
Trollblume бета
Billie.Joe.151 бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 196 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7996 Нравится 2694 Отзывы 4257 В сборник Скачать

Часть 77. Предпраздничная суета

Настройки текста
      Субботнее утро встретило Гарри по-зимнему ярким солнцем, ароматной горячей яичницей и хрустящим беконом. Все его мысли были уже в Хогсмиде. Помимо встречи с партнёром ему ещё предстояло купить подарки для тех, кому не заказал по каталогу. Для Блейза он выбрал самозаправляющуюся перьевую ручку известной фирмы. Уж больно ему стало жалко друга, когда тот в очередной раз порезался, затачивая перо. Да и вообще Забини тратил по три пера каждый день. Для Драко Гарри заказал небольшой вольер для малютки-хвостороги. Бедняга сожгла уже третий зачарованный мешочек меньше, чем за месяц. Это при том, что огнеупорные чары Гарри накладывал сам. Для Луны младший Снейп заказал шкатулку с расширенным двойным дном.       С Луной они договорились встретиться сразу после завтрака у ворот. Драко и Блейз пойдут в этот раз одни. Это отличный шанс показать всей школе, что Гарри дружит не только со слизеринцами. Поэтому младший Снейп быстро проглотил оставшийся апельсиновый сок, помахал рукой друзьям и направился к выходу. У него оставалось около двух часов, чтобы попробовать найти подарки для Тома. Накануне вечером они договорились, что Барти встретит их на знакомой поляне в полдень и перенесёт в Малфой-мэнор.       Луна ещё не подошла, поэтому Гарри завернулся в шарф и прикрыл глаза. Он уже месяц ломал голову. Он не знал, что подарить партнёру. Что можно подарить человеку, у которого есть всё? А если он захочет что-то, то сам способен это купить. Гарри облокотился о каменную стену. В том году он нашел лавку артефактора Фабиуса и купил у старика серьгу. Может быть, и в этот раз ноги сами принесут его туда, где будет лежать что-то подходящее. И нельзя забывать, что подарков должно быть два. На Рождество и день рождения.       Он открыл глаза и встретился взглядом с голубыми глазами напротив. Гарри улыбнулся девушке и поправил её неимоверно длинный голубой шарф грубой вязки.       — Давно ждёшь? — спросил он.       — Я только что пришла, — она по-птичьи наклонила голову. — Я смогу сегодня тебя увидеть?       — Думаю, да, — Гарри пожал плечами и отодвинулся от стены. — Ну, что, пойдём. Нужно поискать подарки, да и просто прогуляться.       Они пошли по дороге. Погода была слишком хорошей для середины декабря. Снега ещё не было, но по ночам морозило хорошо. Тонкий лёд на замерзших лужах звонко хрустел под ногами, а снегири игриво чирикали над головами. Чтобы не идти в тишине, Гарри начал разговор об учёбе. Луна с удовольствием поддержала беседу. Оказалось, что она выбрала Уход за Магическими Существами вместо Прорицаний, а в остальном набор факультативов у них был одинаковый, поэтому Гарри внимательно слушал про соплохвостов Хагрида. Почему-то у него была стойкая уверенность, что ему ещё предстоит встретиться с этими славными зверушками.       Они дошли до «Сладкого Королевства». Там Гарри набрал целые карманы различных сладостей — решил воспользоваться случаем. Друзья пока ещё не давали взять ему всё, что бы он хотел. Поэтому юноша вышел из кондитерской довольный, дожёвывая второе засахаренное перо. Луна ограничилась небольшим пакетом тыквенных пирожков.       Затем они отправились в «Дэрвиш и Бэнгз». Там Гарри просто обомлел у витрины. Один подарок он нашел, ну, так ему казалось. Это были массивные ручные часы из серебра. Циферблат, богато украшенный бриллиантовой россыпью, и ремешок, сделанный из змеиной кожи.       — Плохая идея, — покачала головой Луна.       — Почему? — не понял Гарри.       — Мы с тобой в магическом мире, тут намного серьёзнее относятся к приметам, — она посмотрела в другую сторону и потянула юношу к противоположной витрине. — Часы отмеряют время до смерти. Поэтому часы не дарят избранникам. Это хороший подарок для крёстного, но не для него.       — Для Сириуса я бы выбрал что-то попроще, — буркнул Гарри и начал рассматривать товар. — Ты серьёзно?       На единственной полке было новое изобретение ортопедического отделения больницы святого Мунго, если верить табличке. Два серебристых шара идеальной формы. Гарри приблизился к табличке и поднял бровь.       — Шары-массажёр, — он повернулся к подруге. — Ты уверена?       — У людей старше шестидесяти часто болит спина, — она пожала плечами. — У него много письменной работы…       — … затекает шея, — Гарри покивал и закусил губу. Он в очередной раз обрадовался, что теперь у него есть такой друг, как Луна.       Младший Снейп замечал, что из-за долгого сидения Том часто потирает шею. К тому же, наверняка, у Тёмного Лорда ноет поясница. Возможно, массажёр был не самым глупым подарком. К тому же через стекло Гарри мог ощутить серебристое напыление, стабилизирующие лечебные заклинания. Через несколько минут они вышли из лавки, а сумка Гарри стала тяжелее на пару килограмм.       — А тебе не надо купить подарки для друзей или отца? — поинтересовался он, разворачивая липучую шипучку.       — Я уже купила ему подарок, — она улыбнулась ему. — А про друзей я тебе уже говорила. Из-за моей особенности дети не хотят лишний раз иметь со мной дело.       — Думаю, мы с тобой можем зайти ещё куда-нибудь, — он перевёл тему, чтобы не расстраивать девушку ещё больше.       — Я знаю, тут есть одна лавка — тебе там понравится.       Они прошли несколько домов и свернули в проулок. Гарри тут же узнал потёртую вывеску Фабиуса, но рэйвенкловка зашла в соседнюю дверь, на которой висела табличка «Открыто». Первое, что ощутил Гарри — выраженный запах кожи. На стойках были кожаные доспехи, костюмы, свёртки различных размеров и материалов. Вдоль дальней стены были рулоны кожи разных цветов.       — Я не знал, что в Хогсмиде есть подобные места, — он удивлённо рассматривал магазин.       — Всего два великих мастера осталось в Хогсмиде, — Луна снисходительно посмотрела на юношу. — С одним из них, как я поняла, ты уже знаком, — на его недоуменный взгляд она только улыбнулась. — Ты застыл перед входом и посмотрел на дверь в лавку артефактора.       Ответить он не успел — к ним подошёл высокий мускулистый мужчина лет сорока с сединой на висках. У продавца было такое серьёзное лицо, что Гарри мог легко представить, как тот сам свежует молодых бычков и драконов.       — Молодые люди, думаю, вам нужно уйти, — он сложил руки на груди. Вместо мантии на нём был комбинезон из коричневой кожи и простая серая рубашка. — Я не торгую детскими товарами.       — Здравствуйте, — Гарри широко улыбнулся, он уже знал, что ему нужно. — Мне нужен полный защитный костюм, включая сапоги и наручи из драконьей кожи. Все металлические элементы должны быть сделаны из серебра. Защита до первого уровня, включая Адское пламя и стихийную магию.       — А денег у тебя хватит, чтобы расплатиться, малец? — Продавец поднял брови, в его глазах всё ещё читался скепсис.       — Не волнуйтесь по поводу оплаты, Мастер, — слизеринец вежливо поклонился. — Наследник Поттер, с кем имею честь?       — Мастер Лукас Мэдисон, — мужчина протянул в ответ руку и хитро улыбнулся, а в глазах у него забегали чертята. — Ты учишься с моим двоюродным братом на Слизерине. Пойдём, я сниму мерки.       — Это не для меня, — покачал головой Гарри, он продолжал очаровательно улыбаться. — Я знаю, что каждый Мастер даёт обет неразглашения. Я вам пришлю необходимые мерки через пару часов.       — Фабиус в том году рассказывал, что встретил наследника Поттеров, я ему сначала не поверил, — серьёзное лицо преобразилось, мужчина ухмыльнулся и оценивающе посмотрел на юношу. — Твоему партнёру повезло. Не каждая пара так волнуется о своей половине. Если бы не старик, я предложил бы тебе ученичество. Всё-таки артефакторика это не только ювелирные безделушки.       — Извините, Мастер Лукас, — Гарри покачал головой. — Я не могу себя представить дубящим кожу.       — Да, Поттеры всегда были брезгливы, — хохотнул мужчина. — Смотрю, ты носишь мою работу. Пригодились уже?       Младший Снейп расстегнул манжету рубашки и поднял рукав. Тонкая кожа и отполированные серебряные заклёпки блестели в ярком солнечном свете. Зачарованные кинжалы были на своих местах, а рукоять волшебной палочки удобно выскользнула в ладонь.       — К сожалению, да, — он погладил аккуратный стежок восковой нити. — Я благодарю вас за прекрасную работу. Если бы я знал, что человек, сделавший их, рядом, уже давно пришёл бы к вам.       — Не бывает Мастеров без примеси крови волшебного народа, парень, — мужчина взял его за руку и начал осматривать своё детище. — У Флитвиков в роду гоблины, у нас — дроу, у кузнеца Гварина — гномы. Ничего не даётся просто так.       — У Флитвика? — не понял Гарри. — Профессор — мастер дуэльного искусства, я не знал, что гоблины могут этим похвастаться.       — Причем тут Филиус? — захохотал Мэдисон. — Я про Фабиуса. Или он не сказал тебе, старый интриган? Как на него это похоже, — он отпустил руку Гарри и отошёл на шаг. — Для меня будет честью сделать полный доспех для твоего партнёра. Я пойду подготавливать материалы. Как только пришлёшь метрику, я сразу начну работу.       — Благодарю, Мастер Лукас, — Гарри снова поклонился и вышел из лавки.       — Можешь считать это моим подарком тебе на Рождество, — Луна улыбнулась и пошла вперед.       — Это уж точно, — тихо засмеялся Гарри и на секунду задумался, — интересно, мне кажется, или он правда вёл себя немного странно?       — Не знаю, — девушка пожала плечами. — Поживём — увидим.       На часах было полдвенадцатого. Времени было достаточно, чтобы вовремя прийти на место, поэтому школьники пошли прямо через деревню. Они обсуждали семейство Флитвиков. Судя по слепоте и возрасту, Фабиус приходился профессору минимум дедом, а то и прадедом. Теперь Гарри понял, что стёртые буквы на табличке артефактора — это была их фамилия.       — Почему ты сказала, что в Хогсмиде осталось только два великих Мастера? — они вышли за пределы деревни и направились по незаметной тропинке вглубь леса.       — Раньше Хогсмид был ремесленным центром, — Луна достала перчатки. — Здесь жили и работали великие Мастера со всей Британии. Потом создали магический квартал в центре Лондона, и многие перенесли свои лавки и мастерские на Параллельную улицу, где больше народа и можно лучше заработать.       — Урбанизация, — покивал Гарри.       Они вышли на поляну, окружённую вековыми соснами, в центре которой был знакомый пень и поваленное дерево. Барти ещё не было видно. Гарри сел на дерево и похлопал рядом с собой, приглашая девушку присесть рядом.       — Такое странное место, — тихо сказала Луна, забираясь на толстый ствол сосны.       — Эту поляну зачаровал сам Салазар Слизерин, — кивнул Гарри и достал из кармана шоколадную лягушку. — Как я понял, в этом пне скрытый вход в Тайную Комнату.       — Так значит, она существует, — девушка передернула плечами. — И история с василиском — это не сказка директора?       — Ага, — младший Снейп снова кивнул и закинул целую лягушку в рот. С карточки на него смотрел Дамблдор и загадочно сверкал глазами из-под очков-половинок. — Вот только тебя тут не хватало.       Юноша сжёг карточку в изумрудном пламени на ладони. Если Луна и удивилась, то не подала виду. В этот же момент с громким хлопком аппарации в близлежащем перелеске появился Барти под личиной Грюма. Гарри встал, взял Луну за руку и пошёл к Пожирателю. Барти молча приобнял подростков и крутанулся вокруг своей оси. Через несколько секунд все трое оказались перед озером на территории поместья. Гарри вопросительно посмотрел на личного телохранителя.       — Мы почти уверены, что за поместьем следят, — ответил мужчина и направился к входу в особняк. — Горгульи на входе несколько раз замечали движение в кустах и лесу. Поэтому Тёмный Лорд решил, что ради вашей безопасности лучше аппарировать сразу на территорию, мой Принц.       — Понятно, — Гарри не отпускал руку рэйвенкловки. — Думаю, с мисс Лавгуд ты уже знаком.       — Да, мой Принц, — Барти неуклюже кивнул в обличии Грюма. — Леди Нарцисса приготовила вам смену одежды.       — Отлично, — выдохнул слизеринец и обратился к девушке: — Без чар я выгляжу иначе и ростом значительно выше, чем сейчас.       Они подошли к резным дубовым дверям, и Барти трижды постучал в молоточек. Двери тут же распахнулись, приветствуя долгожданных гостей. Гарри сразу направился в небольшую комнату у входа. Это была первая гардеробная, в которой обычно хранились вещи на тот случай, если хозяевам было необходимо переодеться сразу по прибытии. Переодеть перстень, скинуть школьную одежду — всё это заняло не более пяти минут. Вышел в холл он одетый, как наследник благородного рода — чёрная атласная мантия с оторочкой серебром, тёмно-синие брюки и белоснежная рубашка с изумрудными запонками. Нарцисса всегда серьёзно относилась к гардеробу крестника. В руках у него была школьная сумка.       — Добби! — громко позвал Гарри и передал рюкзак появившемуся эльфу. — Отнеси в мою комнату, пожалуйста.       Домовик закачал головой, как китайский болванчик и исчез.       — Потом объясню, — слизеринец поправил высокий воротничок рубашки и провёл рукой по волосам. — Где Его Темнейшество нас примет?       — В синем кабинете, — Барти поклонился и прижал руку к груди. Истинный облик партнёра Лорда всегда поражал его.       — Хорошо, — кивнул Гарри и протянул руку Луне. — Пойдём, нас уже заждались.       — Ты выглядишь потрясающе, — она тепло улыбнулась и вложила свою ладонь в его. — Ты выше, волосы — это вообще отдельная тема. Очень красивый оттенок. Отлично сочетается с цветом твоих глаз.       — Да, — Гарри повел её на второй этаж, где были кабинеты и гостиные. — В этот раз Нарцисса не положила ленту, видимо, она считает, что с распущенными волосами мне хорошо.       — Я готова с ней согласиться, — Луна засмеялась и тут же покачала головой. — Распущенные волосы не делают тебя девчонкой. Наоборот. Это гармонично смотрится. Ты очень красивый, Гарри Поттер.       — Гарри Поттер остался в Хогсмиде, — из одной из дверей к ним вышел Люциус. Он поклонился юному Снейпу. — Перед вами, мисс Лавгуд, Гарольд Северус Принц-Поттер, наследник двух древних благородных родов и истинный партнёр Тёмного Лорда.       — Оу, — Луна несколько раз моргнула и внимательно посмотрела на друга. — Я поняла, лорд Малфой.       — У меня скоро раздвоение личности будет с вами, — разрядил обстановку Гарри и обратился к Люциусу: — Вы идёте с нами, сэр?       — Да, — мужчина повёл их вперёд, — мы решили, что на всякий случай было бы неплохо, если бы кто-то из нас присутствовал на этой встрече. Северус сейчас у Рабастана, поэтому выбор пал на меня. С крёстным вы встретитесь позже, после официальной аудиенции.       — Хорошо, — Гарри понимал, что есть некие светские ритуалы, в которых он плохо разбирается.       Они подошли к высоким дверям из морёного дуба, Люциус толкнул их и отступил в сторону, пропуская младшего Снейпа со спутницей вперёд. Если это — кабинет, то Гарри — гоблин. Это было большое помещение, стены которого были отделаны синим атласом, с огромными французскими окнами, закрытыми бархатными портьерами. Люстра, по своим размерам чуть меньше, чем в изумрудной гостиной, была сделана из сапфиров. От двери к противоположной стене вела ковровая дорожка синего цвета, по обе стороны от неё стояли массивные напольные подсвечники из белого металла. Напротив двери находился невысокий постамент, на котором стояло богато украшенное кресло. В нём-то и сидел Тёмный Лорд Волдеморт. Одна нога была закинута на другую, а подбородок на согнутой в локте руке, которой он упирался в подлокотник. Глаза горели алым ледяным огнём.       Гарри не успел сделать и шага, как Том выпрямился и прошипел:       — Тебе не обязательно было держать её за руку, — в шипящих звуках парселтанга звучала тихая ярость.       Люциус и Луна дернулись, как от удара, это и понятно. Невозможно привыкнуть к тому, что партнёры разговаривают на змеином языке. А Гарри посмотрел недоуменно на всё ещё сцепленные руки, приподнял их, чтобы лучше рассмотреть, и хитро улыбнулся.       — Тёмный Лорд опять ревнует? — он не скрывал издёвки в голосе.       — Я сказал, что убью каждого, кто притронется к тебе, — Том встал с кресла и медленно направился к ним. — Дай мне причину оставить её живой.       — А, то есть то, что я принимаю ванную вместе с Малфоем и Забини тебя уже не волнует, теперь ты решил, что я заинтересуюсь девушкой? — Гарри благоразумно отпустил взмокшую ладонь Луны и сделал несколько шагов к стене. Нет более опасного зверя, чем полубезумный ревнивый Тёмный Лорд.       Но вместо того, чтобы направиться за юношей, Реддл дошёл до Луны и взял её за подбородок, заставляя посмотреть на себя. Луна безвольно, словно кукла, запрокинула голову, её глаза заполнились сапфировым светом и отблеском далёких звезд. Том тут же отдёрнул руку, будто его ударило током.       — Дар защищает её лучше любого щита, — мужчина повернулся к партнёру и догнал у стены. — Я не могу даже заглянуть в её мысли. Как я могу быть уверенным, что она не затеяла эту игру, науськанная Дамблдором или своими собственными домыслами? Быть любовницей партнёра Тёмного Лорда очень хорошая партия. Она может подарить тебе ребёнка в будущем.       — Ну, я этим обязательно воспользуюсь, — Гарри ухмыльнулся, он отлично знал, что произойдёт дальше. — Родам Принц и Поттер нужны наследники.       В следующую секунду младший Снейп был прижат к стене сильной мускулистой грудью, а руки его были сцеплены над головой. Дыхание сбилось, усиливая остроту ощущений. Это было очень страшно, но и безумно возбуждающе.       — Будь осторожнее со словами, малыш, — Реддл сжал его шею свободной рукой. — У меня отключается чувство юмора, когда дело касается тебя.       — Твоя ревность не знает границ, Том, — глаза Гарри заволокло изумрудной радужкой. — Ты готов ревновать меня ко всему, что движется, а что стоит — подвигать и начать ревновать.       — Потому что ты только мой, малыш, — мужчина наклонился к партнёру и провёл кончиком носа по его щеке. — Только я могу безнаказанно касаться тебя там, где мне захочется. Ты мой от корней волос до кончиков ногтей. Твои мысли, чувства — всё только мое. Даже этот чёртов шрам на лбу тебе оставил я.       — Я твой, Том, только твой, но, в любом случае, у ревности есть разумные пределы, — Гарри говорил, хотя внутри у него всё таяло от внезапной ласки. — Если я скажу, что меня за руку взял Дамблдор, ты же не побежишь его убивать.       — Нет, — Волдеморт переместил руку на подбородок юноши. — Но это будет ещё один пункт не в его пользу. Я с удовольствием сниму с него кожу и заставлю его сожрать её. Я сломаю каждую кость в его древнем теле. Я заставлю его кричать, и эти крики будут лучшей музыкой для моих ушей. А в самом конце я позволю тебе убить его так, как тебе захочется. Он виновен в моей смерти, он заставил меня напасть на тебя, когда тебе было чуть больше года. Из-за него я не могу в открытую назвать тебя своим.        — Вот в такие моменты я люблю тебя, как никогда, мой Лорд, — Гарри сам потянулся вперёд и впился губами в тонкий рот Тома.       Юноша обвил шею партнера руками и прижался всем телом, стараясь запечатлеть его запах на своей коже и одежде. Сколько бы они ни были вместе, ему всегда будет мало. Мало Тома, мало его магии и дурного характера. Гарри любил этого тёмного мага всеми фибрами души и не стеснялся своих чувств. Он принял их ещё тогда, весной, когда Том почти насильно заставил его произнести это вслух.       Гарри остановился, когда услышал тихое покашливание со стороны. Люциус не смотрел в их сторону, просто сложил руки перед собой. Том напоследок раз провёл языком по припухшей нижней губе партнёра и отпустил его. Темный Лорд бросил последний многообещающий взгляд на юношу и вернулся в кресло. Гарри подошел к постаменту и опустился на колено.       — Мой Лорд, я привел мою новую последовательницу, — Луна преклонила колено рядом с ним и низко опустила голову. — Луна Лавгуд. У неё Дар Мойры, как ты знаешь. Она дала мне вассальную клятву, она будет верна мне и тебе по праву партнёрства. Если тебе мало и этих причин, то ещё я тебе ответственно заявляю, что я стопроцентный гей.       — Прекрати паясничать, — Том смотрел на девушку. — Встань и подойди, — он дождался, пока Луна приблизится к нему вплотную. — Я не могу быть полностью уверен в твоей верности, — тут Гарри хрюкнул от смеха, но Лорд не остановился, — но твоя вассальная клятва моему партнёру уже много о чем говорит. Я не буду ставить тебе метку до шестнадцатилетия.       — Я рада, что вы смогли частично сохранить разум, мой Лорд, — Гарри испуганно посмотрел на подругу и приготовился бежать к ней при первом же признаке ярости партнёра. — Я не собираюсь быть любовницей Гарри и вообще каким-либо образом лезть в ваши отношения больше, чем надо. Чтобы доказать хоть как-то мою верность вам обоим могу сказать: то, что вы ищете, находится в Сечени. Я видела только город с высоты птичьего полёта.       — Только из-за этого я прощаю тебе дерзость, — в алых глазах плескалась ярость.       — Прощать не надо, — девушка пожала плечами. — Это благодаря мне Гарри сделал амулет, из-за которого его не остановил Петрификус мистера Крауча.       — Я так и знал, — Гарри встал и сделал несколько шагов к партнёру. Он всем нутром чувствовал, что Том на пределе.       — Вы можете сколько угодно говорить на змеином, но в моих видениях я всё вижу на английском, — продолжала Луна, при этом она смотрела на Тома, как на второкурсника с Хаффлпаффа. — Я не агент Дамблдора, лично мне он плохого ничего не сделал, но, когда умерла моя мать, он не помог моей семье, хотя отец умолял его на коленях. Так как мой отец на тот момент ничего не мог ему дать. Сейчас он продолжает танцевать под дудку директора, потому что слишком много обещал ему. Про любовницу я уже объяснила. Да, Гарри красивый мальчик, но мы с ним из разных миров, да и сомневаюсь, что он сам этого захочет. А вот ребенка да, я могу…       — Да заткнись ты, дура! — Гарри успел повалить девчонку на пол, и вовремя. Туда, где только что была голова рэйвенкловки, прилетел огромный файербол. — А ты прекрати, Мерлина ради, — он встал и загородил подругу телом. — Она говорит то, что Магия считает нужным. Ни твой, ни мой статус этого не изменит!       — Она должна следить за языком! — На руках Тома горел алый огонь. — Если она посмеет ещё раз заговорить на эту тему…       — Чисто теоретически, вы сами первый начали это… — попыталась ответить Луна, но подскочивший Люциус успел закрыть ей рот и оттащить в сторону.       — Вот тут я с ней соглашусь, — Гарри скрестил руки на груди и выразительно посмотрел на Волдеморта. — Ты сам заговорил на эту тему. И ты же её закроешь! — Гарри поднял руку, когда Том попытался замахнуться на него. — Попробуешь, и это будет последнее, что ты сделаешь в здоровом рассудке. Я-то смогу перетерпеть тоску по тебе, а вот ты окончательно сойдёшь с ума.       Том сел в кресло и закрыл глаза. Гарри чувствовал весь раздрай, что бурлил в душе партнёра. Мужчине хотелось убивать, рвать, ломать, но спокойная магия юноши не давала ярости заполнить разум. Видимо, Том всё ещё не оправился после ритуала Раскаянья и встречи с дементорами.       Через пару минут Волдеморт открыл глаза и посмотрел на девушку, которую всё ещё частично скрывал своим телом Люциус.       — Ты пойдёшь с ним на Святочный бал, — льдом этого голоса можно было резать.       — Почту за честь, мой Лорд, — Луна сделала глубокий реверанс.       — А ты, — Том перевёл взгляд на партнёра, — идёшь со мной.       Гарри тяжело вздохнул и закатил глаза. Это будет утомительный день. Юноша пошёл за Томом. Они поднялись на третий этаж и отправились в гостевое крыло. Гарри догадался, что они направляются в комнату, где располагался Рабастан. В этой части поместья Гарри никогда не был, несмотря на то, что его комната также находилась на третьем этаже. Родовое гнездо его друга было настолько большим, что тут можно было запрятать отряд быстрого реагирования, и они с магами бы месяц друг с другом не встречались.       Гарри посмотрел на спину партнёра. Даже через мантию он ощущал мощь напряжённых мышц. Парень потёр занемевшие вмиг кончики пальцев. По закону магии он мог потрогать спину партнера хоть сейчас, но… нет. Не так. Не при всех. Почему-то именно рельефные мышцы спины были для подростка одним из самых соблазнительных участков тела партнёра. Перед внутренним взором снова была сцена, где Том надевает рубашку. Тонкая ткань натягивается под мускулами, атлас играет в одну ему известную игру в свете камина…       Из воспоминаний его выдернул щелчок замка. Они пришли.       На средних размерах кровати лежал мужчина неопределенного возраста. Сложно сказать, сколько лет скелету, обтянутому кожей. Бледное измождённое лицо ничего не выражало. Если Рабастан так плохо выглядит после недели, проведенной в Малфой-мэноре, Гарри не хотелось знать, каким он был, когда Том с Барти его сюда принесли.       У изголовья кровати стоял Северус. Его ладони были прижаты к вискам бывшего узника дементоров, глаза закрыты. О сконцентрированности отца говорили только гуляющие желваки.       — Как я понимаю, результатов так и нет, — в голосе Тёмного Лорда слышалась холодная сталь.       — Нет, — выдохнул Северус и устало опустил руки вдоль тела.       — И всё же, — Люциус последний зашёл в комнату и прикрыл за собой дверь. — Мы могли оставить его в тайном подземелье. Можно обустроить одну из темниц, будет не хуже, чем эта комната.       — Мы уже обсуждали это, Люциус, — Реддл резко повернулся и тяжело посмотрел на своего первого советника. — Если останется здесь, то ищейка поймает его след. Даже если каким-то образом ты сможешь скрыть его присутствие, нет никакой гарантии, что он не проснётся в самый неблагоприятный момент. А проснётся он с магическим выбросом, — волшебник снова повернулся к спящему. — В любом случае, чем раньше, тем лучше.       Все кивнули. Гарри помог отцу переместить бессознательного мага на самые обыкновенные маггловские носилки. Нарцисса не рекомендовала применять к нему лишний раз магию, это могло заставить Лестрейнджа уйти ещё глубже в подсознание. Гарри не сразу заметил медицинский штатив с множеством странных растворов на прикроватной тумбочке. Как объяснил Северус, это было внутривенное питание.       Люциус и Северус подхватили носилки с двух сторон и понесли к подземной стоянке. Там был уже прогретый и полностью приготовленный минивэн марки Мерседес. Когда Малфой говорил, что у него есть небольшой парк, Гарри и не думал, что в понятиях аристократа это значило пятнадцать автомобилей. На обширной подземной парковке стояли как ретро-автомобили, так и современные, премиум и бизнес-класса. Гарри пообещал себе, что обязательно попросит Люциуса показать ему хотя бы часть, потому как сейчас рассматривать ярко-красный Феррари не было времени. Гарри вместе со всеми уселся в салоне фургона. Автомобиль плавно пришёл в движение и выехал из гаража. Выезд оказался недалеко от чугунных ворот поместья.       — И сколько нам добираться до Поттер-холла? — поинтересовался юноша, переводя взгляд с отца на Лорда.       — Не поверишь, юноша, — ответил ему Люциус с усмешкой. — Поттеры почти соседи с Малфоями. Между нашим поместьем и резиденцией твоего приёмного отца от силы тридцать миль* . Я, грешным делом, обрадовался, что вы решили восстанавливать дом, а не поместье. Поттер-мэнор находился в горах Шотландии.       — Ого, — не удержался Гарри. — Это же совсем другой край страны.       Вместо ответа лорд Малфой только кивнул несколько раз. Глаза его затуманила знакомая поволока. Люциус подумал о Нарциссе, тут даже к Трелони не ходи. Интересно, когда он сам думает о Томе, у него такой же влюблённый взгляд? Скорее всего, да, иначе Драко с Блейзом не хихикали бы с завидной регулярностью.       Гарри попытался незаметно посмотреть на партнёра. Мужчина откинулся на спинку мягкого кресла и смотрел вперёд, на дорогу. Поза была расслабленной, невозможно было даже предположить, что он только что чуть не убил с особой жестокостью тринадцатилетнюю девчонку. Сколько таких детей убил Тёмный Лорд? Десятки? Сотни? Во время войны нет особой разницы: женщины, старики, дети — убивают всех. Гарри подумал, что вряд ли он был единственным младенцем, которого Волдеморт намеревался уничтожить самостоятельно. Юноша был бы непременно мёртв, если бы не являлся партнёром тёмного мага. Не была бы смерть в младенчестве более милостивой судьбой, чем это партнёрство? Гарри не знал. Если бы ему дали выбор сейчас, то он не подумал бы ничего менять в своей судьбе. Он переживёт эти полтора года, они смогут заставить Тома соединить душу. Осталось совсем немного – найти Родовую книгу. Луна дала серьёзную подсказку – Сечень. Гарри не знал, где располагается этот город, но был уверен, что Нарцисса уже ищет всю возможную информацию.       Ход его серьёзных мыслей прервала остановка минивэна. Гарри выглянул в окно — они остановились перед воротами Поттер-холла. Он на секунду нахмурился, а затем понял. Чтобы ворота открылись, каждый присутствующий должен быть представлен перед воротами, и это настолько старая магия, что никто не смог бы точно сказать, когда она появилась.       Гарри выпрямился в кресле и огляделся. Северус сам привёл сына в родовой дом приёмного отца юноши, Том уже самостоятельно побывал в доме без особого приглашения. Люциус наверняка посещал дом старших Поттеров, всё-таки Чарльз имел прибыльный бизнес. Оставался только…       — Добро пожаловать в Поттер-холл, Рабастан Лестрейндж, — стоило парню сказать традиционную фразу, как послышался тихий скрип железных петель — ворота были открыты.       Северус одобрительно кивнул больше своим мыслям, чем ребёнку, Люциус понимающе ухмыльнулся, а Том… Том просто смотрел вперёд, словно происходящее вокруг его не касается.       — Галлеон за мысль, — Гарри несильно дёрнул партнёра за рукав мантии.       Реддл несколько раз моргнул и непонимающе посмотрел на юношу. Тут до Гарри дошло — Том только что спал с открытыми глазами. Младший Снейп понимающе улыбнулся и махнул рукой, показывая, что то, что он только что сказал, не имеет смысла. Том только приподнял бровь и снова посмотрел вперёд. Автомобиль остановился у главного входа.       — Тебе нужно открыть нам двери, — Северус первый выпрыгнул из машины и направился к задней части фургона. — Рабастан сам не сможет постучать в молоток.       — Мог бы и сам догадаться, — буркнул Гарри.       Он так и не научился красиво вылезать из автомобилей, поэтому едва не прочертил носом по гравию, но его вовремя поймал отец. Молодой человек оправил мантию и быстро взлетел по ступенькам к дверям. Он видел, как Люциус с Северусом аккуратно достают носилки из заднего отсека. Юноша потянулся к тяжёлым двустворчатым дверям и потянул их на себя. Сам он вошёл первым.       — Корти! — перед ним появился уже знакомый домовик в белоснежной тунике с гербом Поттеров. — Это Рабастан Лестрейндж. Мне нужна комната, в которой может находиться тяжело больной человек и сиделка для него.       — Молодой хозяин, у нас есть небольшая гостевая комната на первом этаже, — эльф наклонил голову набок и опустил уши, весь его вид говорил о том, что он думает. — Раньше она использовалась в качестве лазарета, там есть всё необходимое для вашего гостя, сэр. Мави ещё совсем молодая, но её обучали ухаживать за лежачими больными.       — Отлично, — с облегчением выдохнул Гарри. Он боялся, что домовикам понадобится время, чтобы подготовить комнату для больного мага. — Веди, Корти, а потом позови Мави.       Через пятнадцать минут они расположились в скромной, по сравнению с остальным домом, комнате. Обстановка соответствовала: односпальная кровать, небольшой шкаф и низкий стол. Северус тут же уселся у изголовья, устанавливая штатив и объясняя молодой эльфийке, какие растворы и когда необходимо вводить. Эльфийка имела тёмную кожу, но Гарри почти был уверен, что она покраснела от смущения. Ещё бы, не каждый день волшебным существам приходится иметь дело с маггловскими капельницами и растворами. Северус достал из кармана и увеличил коробку с прозрачными пакетами. Дальнейшее объяснение он пропустил, его отвлекло появление малфоевского домовика с короткой запиской от Нарциссы.       — В Сечени есть две библиотеки с магическими отделами, — Люциус спрятал послание в карман. — Дело осталось за малым, достать разрешение.       — Отлично, — Том кивнул. — Я жду результата до второго испытания, Люциус. Ты сам понимаешь, время тут играет против нас.       Гарри отвернулся от них и закусил губу. Говорить не хотелось, думать тоже. Потому что мысли об истинном партнёре Лестрейнджа ни к чему, кроме слёз, не приводили. Он успеет подумать о своей невесёлой участи сегодня ночью.       Младший Снейп тихо вышел из комнаты и прислонился к стене. Он прикрыл глаза и тяжело выдохнул. С этих пор у домовиков тут будет проходной двор. Эльфы запомнили Лорда и Северуса и теперь будут спокойно пропускать их к Рабастану. Этот мужчина уже завоевал уважение Гарри: ещё бы, столько лет прятать своё сознание от пагубного воздействия дементоров. У этого человека, должно быть, железная воля и скверный характер.       — Насчёт характера ты не ошибся, — Том стоял напротив него и сверлил нечитаемым взглядом. — Рабастан упрям, как баран. Тебе придётся потрудиться, чтобы добиться хотя бы того, чтобы он вообще воспринимал тебя моим партнёром. Он не из тех, кто пойдет за толпой, но, если завоюешь его уважение, он горы свернёт ради тебя.       — Я хочу в мэнор, — тихо произнёс Гарри, опуская взгляд в пол.       Без слов Том вывел юношу за пределы ограды и прижал к себе. Рывок аппарации заставил младшего Снейпа проглотить комок желчи. Ему хотелось поскорее оказаться в своей комнате, где его, наверняка, ожидала Луна. Том не стал его останавливать, наоборот, повторный хлопок говорил о том, что партнёр вернулся в Поттер-холл для обустройства Рабастана и, возможно, очередной попытки взломать усиленные ментальные щиты бывшего узника Азкабана.       Луна в самом деле ожидала его возвращения в кресле у камина с книжкой в руках. Девушка тепло улыбнулась ему. Гарри скривил губы в подобии улыбки ей в ответ. Он достал из сумки золотое яйцо и направился в ванную комнату. Юноша молча ждал, пока наберется ванна хотя бы наполовину, чтобы полностью накрыть яйцо. Когда ванна была готова, Гарри скинул мантию с рубашкой. Резким движением он открыл яйцо и быстро опустил его в воду, одновременно с этим он погрузил туда голову.       Как и говорил Блейз, вместо оглушительного, режущего барабанные перепонки, рёва, из яйца зазвучал хор нежных женских голосов, от которого кожа покрылась мурашками.

Ищи, где наши голоса звучать могли бы,

Но не на суше — тут мы немы, словно рыбы.

Ищи и знай, что мы сумели то забрать,

О чём ты будешь очень сильно горевать.

Ищи быстрей — лишь час тебе на розыск дали

На возвращение того, что мы украли.

Ищи и помни, отправляясь в этот путь, —

Есть только час, потом пропажи не вернуть.

      — Ёб твою мать, — выдохнул Гарри, выныривая из ванны и убирая воду с лица. Он грустно хохотнул и протяжно застонал. — Я бы посмотрел на то, как Дамблдор будет похищать Волдеморта. * 1 миля – 1.6 км. 30 миль – 48 км
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.