ID работы: 3257216

La vie en argent

Слэш
NC-17
В процессе
7996
автор
Trollblume бета
Billie.Joe.151 бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 196 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7996 Нравится 2694 Отзывы 4257 В сборник Скачать

Часть 82. Возвращение

Настройки текста
Примечания:
      Утром следующего дня Гарри сидел на занятии профессора Флитвика по отталкивающим чарам отдельно от друзей и с больным ухом. Он наблюдал за тем, как однокурсники развлекаются с подушками. На его угрюмое и одновременно несчастное лицо никто не обращал внимания, что давало ему возможность спокойно подумать о более важных вещах.       Вчера вечером отец поймал его у самого входа в гостиную, в наглую обездвижил и поволок в свои покои, как какой-то неандерталец свою жертву. Уже внутри на Гарри налетело два урагана, которых он считал своими друзьями. Он не понимал, почему поднялся такой переполох, ведь, по сути, всё прошло хорошо. Если бы не Филч. Ну, пришёл бы Барти, вытащил его из этой проклятой ступени и отправил бы восвояси, как это и случилось в итоге. Но, нет! Драко устроил из этого целую трагедию, наплёл Северусу о том, что его отпрыска как минимум Орден Феникса в полном составе пытает. Поэтому старший Снейп и бегал за Гарри вокруг кресла с ремнём и орал, будто тот решил в вольер с хвосторогой войти без палочки. Да и вообще, это было одно из самых скучных его приключений!       Гарри тяжело вздохнул и откинул в сторону взмахом пальца большую цветастую подушку, которую в него по ошибке отправил Гойл. Этот однокурсник вообще поражал сегодня своими способностями: пару минут назад у него получилось промахнуться просто феноменальным образом — он отправил профессора в полёт вместе со стопкой книг.       Гарри потёр больное ухо и поморщился. Суровый родитель вчера, после неудачной попытки поймать сына самостоятельно, подставил тому волшебную подножку и хорошенько оттянул тому то самое многострадальное ухо. Гарри всё ещё поражался, почему не стал похож на слонёнка.       Следом за отцом Гарри выслушал всё, что о нём думают друзья. Блейз разочарованно смотрел на него, качал головой и цокал языком, Драко же, театрально, в своей манере, хватался руками за грудь, падал на диван в сердечном приступе, а потом вскакивал и напрыгивал на «бессердечного Поттера» с кулаками. Почему Поттер внезапно стал бессердечным, узнать не удалось - ему объявили бойкот, чтобы он «подумал о своём поведении».       Гарри с тихим стоном опустил голову на подушку, лежащую перед ним, и машинально махнул рукой, когда увидел периферическим зрением что-то, приближающееся к нему сбоку. Раздался громкий лязг чего-то металлического и смех. Гарри резко поднял голову, чтобы посмотреть, что же он натворил на этот раз.       Забини полулежал на развалившихся доспехах и держался за голову, взгляд у него был явно дезориентированный. Профессор Флитвик с пыхтением залез на свою неизменную стопку книг и посмотрел на Гарри.       — Мистер Поттер, — он покачал головой. — За отличное владение Отталкивающими чарами десять баллов Слизерину. А теперь проводите мистера Забини в лазарет. Думаю, вам обоим нечего делать на этом занятии. Соизмеряйте силу, юноша.       Гарри быстро бросил ненужный учебник в сумку и подошёл к бедолажному другу.       — Почему всё дерьмо происходит всегда с тобой, Блейзи, — пропыхтел Гарри, закидывая руку друга на плечо и помогая тому подняться на ноги.       — Вот я только что хотел задать этот вопрос тебе, — Забини явно был ещё не в себе — его голова болталась из стороны в сторону и он пытался её поймать свободной рукой. — Иногда мне кажется, что вы оба хотите меня покалечить.       — Дай угадаю, — хохотнул Гарри и потащил друга к выходу. — Ты был воланчиком?       — Когда не надо, ты бываешь очень догадлив, — Блейз старался поспевать с заплетающимися ногами. — Только Драко послал меня словесно с тобой мириться.       — Ладно, не переживай, дружище, — Гарри поправил руку приятеля и ускорил шаг. Больничное крыло было уже совсем недалеко. — До обеда будешь как новенький.       В самом деле, как Гарри и обещал, слизеринская троица в полном составе собралась на обеде. Младший Снейп успел до трапезы добежать до профессора Спраут и расспросить её о разновидностях жаброслей. Точнее, это было похоже на допрос. Гарри хотел знать точно, какие лучше: пресноводные или морские. Ему не прельщала перспектива оказаться на дне Чёрного озера, когда действие жаброслей закончится. Остановились на пресноводном европейском виде. Ему оставалось их только заказать по каталогу, который у него остался ещё с первого испытания.       — Итак, — Драко сел на стол перед Гарри, когда они вернулись в комнату. — Значит, у тебя всё готово?       — Ну да, — Гарри убрал мешающиеся очки на лоб, отрываясь от задания по Чарам. — Мне осталось только дождаться посылки и всё. В этот раз я не заказывал ультраускоренную доставку.       — Тоже верно, — Драко посмотрел на стену, куда Гарри регулярно вешал всё новые фотографии Нотта в качестве мишеней для кинжалов.       Гарри не успел ответить другу, как перед ними возник домашний эльф в белоснежной тунике с гербом Поттеров. Домовик быстро поклонился и сжал уши.       — Господин, ваш гость проснулся, — пропищал эльф, озираясь на двух других слизеринцев.       Гарри тут же вскочил и еле удержался на ногах, запутавшись в полах мантии. Он достал из шкафа тёплую одежду.       — Немедленно сообщи леди Нарциссе, Корти, — младший Снейп пропрыгал на одной ноге к выходу, переобуваясь. — Отцу я сообщу сам, ну, а Том, скорее всего, узнал всё самостоятельно.       — Он не знает, — замотал головой домовик, сильнее скручивая уши. — Он пытался наложить какие-то чары на вашего гостя, но дом воспротивился сам.       — Ладно, — Гарри с силой потёр лицо. — В любом случае, ты — к Нарциссе, я — к отцу.       Домовик исчез одновременно с Гарри. Драко и Блейз остались сидеть в спальне недоумённо переглядываясь. В жизни их друга опять что-то происходило, а они были не в курсе!       Не прошло и пяти минут, как Гарри оказался в покоях отца, задыхаясь от короткой пробежки. Надо отдать должное Северусу, он смог разобрать, что именно пропыхтел его сын. Зельевар тут же взял из личной кладовой тревожную сумку с необходимыми зельями и потащил отпрыска к камину. В мэноре их уже ждала Нарцисса. У неё на плече висела похожая сумка, и было видно, что она собралась в Поттер-холл в том, в чём находилась дома — в длинном домашнем платье и халате.       — Камин ещё не подключён к сети, Цисса, — покачал головой Гарри. — Нам придётся аппарировать.       Леди Малфой надменно подняла бровь и хмыкнула, выражая всё, что она думает о сомнениях своего крёстника. Нарцисса взяла за руки обоих Снейпов и выдохнула. Хлопок, неприятные ощущения от парной аппарации, и все трое через минуту оказались у знакомых кованых ворот.       — Нужно начинать учить его аппарации, Северус, — Гарри заметил несколько капелек на виске у крёстной. — Он уже большой мальчик, в нём силы стало больше, чем во мне.       Северус толкнул тяжёлые створки ворот и побежал к дому первый. Леди Малфой и Гарри еле поспевали за ним. Ещё в холле они услышали громкий, почти не человеческий, хриплый крик, доносящийся из глубины здания. Гарри опередил крёстную и вошёл в лазарет одновременно с отцом. В комнате царил хаос: штатив, сломанный пополам, лежал у порога, тумбочка и стол были перевёрнуты, все банки с растворами разбиты — осколки лежали у противоположной стены. В дальнем углу комнаты на полу сидел беглый Пожиратель. Сейчас мужчина выглядел намного лучше, чем в их последнюю встречу, если не считать безумие на лице у мужчины. Лестрейндж раскачивался взад-вперёд, держа себя за голову, и кричал раненным зверем через равные промежутки времени.       Первым в себя пришёл Северус — он подошел к Рабастану и попробовал оттянуть его руки от лица.       — Тише, успокойся, Раб, — старший Снейп говорил тихо, пытаясь установить зрительный контакт с пациентом. — Всё кончилось. Услышь мой голос, это я, Северус.       — А-а-а-а-а!!! — Лестрейндж заорал ещё громче и вцепился пальцами в своё лицо. Пусть ногти и были пострижены заботливыми эльфами, но всё равно оставили страшные царапины.       — Слушай меня, Рабастан, — на тон громче произнёс Северус, пытаясь зафиксировать голову мужчины в ладонях, но тот только мотался из стороны в сторону и истошно кричал.       — Позволь мне… — Гарри встал за спиной отца и приоткрыл ядро.       Мягкие волны изумрудной магии вызвали мурашки у присутствующих. С каждым днём магия юного Снейпа всё больше напоминала магию Тёмного Лорда, и именно на этом решил сыграть Гарри. Он встал на колени перед Рабастаном, заменив отца, и позвал низким, далеко не юношеским голосом:       — Рабастан.       Лестрейндж дёрнулся, как от удара, и замер. Взгляд мужчины всё ещё бегал по комнате, не задерживаясь ни на чём и секунды. Гарри пришлось взять Рабастана ладонью за подбородок и заставить посмотреть себе в глаза.       — Ты в безопасности.       Взгляд карих глаз остановился и зафиксировался. Гарри краем уха услышал облегченные вздохи взрослых. Но останавливаться было нельзя — внимание очнувшегося беглого Пожирателя могло исчезнуть в любой момент. Нужно было закрепить успех.       — Ты у меня в доме, — Гарри говорил медленно, чётко проговаривая слова. — Тут безопасно. Ты больше никогда не попадёшь туда. Они не смогут тебя достать.       — Не смогут… — хрипло повторил Рабастан. В его глазах стала появляться ясность.       — Не смогут, — Гарри покачал головой в подтверждение своих слов. — Клянусь тебе, Рабастан, ты в безопасности.       — … в безопасности… — снова повторил мужчина. Он несколько раз моргнул и обхватил голову руками. — Мерлин… — Из глаз Лестрейнджа потекли слёзы. — Я умер?       — Нет, друг, — Северус приблизился к ним и сел рядом, отодвинув осколок флакона с этикеткой «Декстроза». — Ты выжил. Ты дождался нас.       — Руди?.. — Гарри подивился братской связи Лестрейнджей — первое, о чём спросил Рабастан — где его брат.       — Он ещё там, к сожалению, — старший Снейп склонил голову. — Но мы его вытащим, как только появится возможность.       — Он жив? — Рабастан с удивительной скоростью и проворством ухватил Северуса за грудки и потряс. — Мой брат жив?       — Он жив, — Северус взял его руки в свои и сжал. — Я не знаю, в каком он состоянии, но Рудольфус жив. А ты официально мёртв.       — Мёртв… — пустым голосом повторил Рабастан. — Мёртв, но жив. Где я?       — Ты в Поттер-холле, — ответил Гарри и встал. Он протянул руку мужчине. — Давай сядем на кровать, Нарцисса и Северус осмотрят тебя.       Рабастан послушно принял протянутую руку и поднялся, нетвёрдым шагом он добрался до кровати и сел на скомканные простыни. Гарри обрадовался, что Лестрейнджу не хватило сил её перевернуть. Северус успел только достать палочку из рукава, как дверь в комнату ещё раз открылась. На пороге стоял Том, и вид у него был далеко не радостный.       — Почему вы не сообщили мне сразу, что он очнулся? — прорычал он и с хлопком закрыл за собой дверь.       — Как-то было некогда, — поморщился Гарри, беря весь огонь на себя. — Мы только что смогли привести его в сознание, так что, будь добр, давай без скандала.       — Это я как-нибудь решу без тебя, — от Реддла потянуло таким холодом, что Гарри пришлось сдержаться, чтобы не поёжиться.       — Мой Лорд… — удивлённо произнес Лестрейндж и сполз на пол, на колени.       — Вернись на кровать, Рабастан, — Том быстро пересёк разделяющее их расстояние и за ворот пижамы потянул мага обратно. — Почести мне отдашь потом. Сейчас тебя надо ещё раз осмотреть.       — Я в полном порядке, мой Лорд, — Рабастан смотрел на своего повелителя с таким же восхищением, как и Барти. — Пара недель, и я приду в норму. Но вы… как?.. Мы слышали, что вы погибли…       — Меня не так уж просто убить, — Том говорил со своим последователем мягко и медленно, почти так же, как Гарри до этого. — Я сам вызволил тебя из Азкабана, Рабастан. Мне нужна твоя помощь. Ты что-нибудь помнишь о восточной ветви вашего Рода?       — Мой Лорд, зачем вам это? — Лестрейндж поменялся в лице, кожа его приобрела зеленоватый оттенок. — Мы смыли свой позор кровью, в надежде, что это никогда не всплывёт больше.       — Подробности, Рабастан, — кажется, Том уже терял терпение. — Подробно расскажи мне, что произошло с Людвигом Лестрейнджем.       — Мой Лорд… — мужчина оглядел присутствующих. — Если вам так нужна эта информация, то я смею попросить вас об уединении.       Взгляд Волдеморта поняли все. Гарри повёл отца и крёстную в приёмную, куда домовики тотчас доставили чайный сервиз и несколько корзинок с крекерами и вафлями.       — Как думаешь, — обратился Гарри к отцу, удобно расположившись в большом кресле. — Он потребует с Рабастана какую-то клятву и сам всё расскажет?       — Не думаю, — покачал головой Северус.       — Он слишком… трепетно относится к своим тайнам, — Нарцисса сделала небольшой глоток и прикрыла глаза. Она наконец-то расслабилась.       — Если Рабастан расскажет, в какой именно библиотеке находятся архивы их семьи, то Люциус вернётся быстрее, — Гарри тепло улыбнулся крёстной. Он знал, как тяжело женщина переживает долгую разлуку с мужем.       — Будем надеяться, — леди Малфой посмотрела в свою чашку, а на губах у неё заиграла лёгкая улыбка.       За светской беседой они провели не меньше часа. Гарри успел рассказать крёстной матери все подробности недавнего инцидента, пожаловаться на то, что теперь все с ним носятся, как с писаной торбой, а, главное, посетовать на Нотта-младшего, который как сквозь землю провалился. Теодора не видели уже около недели и никто не знал, где он. Ходили всякие слухи: кто-то говорил, что его забрал отец, другие — что он потерялся в Запретном лесу. Один умник вообще высказал предположение, что у Нотта поехала крыша окончательно, и он повесился в одном из заброшенных классов. И только Гарри опасался, что находится теперь его школьный недруг в одной из тёплых комнаток Реддл-холла и кормит там крыс. Это, конечно, не входило в его планы, но и не было чем-то запретным. В конце концов, все остальные обидчики были целы и относительно здоровы. Насколько знал парень, в больнице оставалась только Булстроуд с тяжёлой травмой головы и парень со сломанным позвоночником. У того вообще прогнозы были неутешительные — когда Гарри прыгнул ему на спину, то очень сильно сместил грудные позвонки, — колдомедики до сих пор боролись за возможность парня ходить и жить без подгузников.       Их разговор прервало появление Тома. На столе тут же появился ещё один чайный набор. Гарри внимательно посмотрел на партнёра, буравя его взглядом.       — Я стёр ему память, — ответил Том и откинулся на спинку кресла. — Ментально он в отличной форме. Жаль, что с Рудольфусом и всеми остальными так не получится. Старший брат никогда не был силён в окклюменции, а у других вообще особо шансов не было сохранить рассудок.        — Что он тебе рассказал? — не выдержал Гарри и задал вопрос, который волновал всех.       — Что именно случилось с Людвигом и его партнёром — неизвестно, — Том закинул ногу на ногу и взял в руки чашку чая. — Это тайна за семью печатями, которую сами Лестрейнджи уже забыли. Единственное, что Рабастан смог рассказать мне путного — он совершил преступление против магии, за что вся восточная ветвь была убита западными родственниками, чтобы смыть позор их кровью. Очень жестоко, стоит сказать. — Он сделал несколько глотков и продолжил: — Множество бесценных томов было сожжено, а всё, что осталось, они спрятали в архивы Лютеранской церкви в городе Сечени в Венгрии. Ничего удивительного в том, что Люциус ничего не смог найти в библиотеках города. Сегодня же пошли ему сову, Нарцисса, чтобы перенаправил свои силы в нужное русло.       Гарри слушал Тома и молчал. Он понял, что Волдеморт уже догадывается, что они прочтут в Родовой книге, если та осталась. Позор, который пытались смыть Лестрейнжи, связан с тем, что Людвиг из-за своей гордости погубил себя и партнёра. И, когда правда вскрылась, все западные родственники ополчились на венгров. Вот то, что так не хочет признавать Том, вот во что он так упорно не хочет верить. Теперь, когда им известно точное расположение остатков архивов Лестрейнджей, им остаётся только ждать. Надо верить, что теперь-то Люциус точно скоро будет дома.

***

      Через неделю Гарри получил так необходимые ему жабросли. Он конечно мог бы их просто попросить у отца, сделав вид, что украл из кладовой, но было принято решение, что, после нападения, парень должен сидеть тихо.       Нарцисса тем же вечером отправила мужу сову с точной целью. Эльфы не могут перемещаться на такие большие расстояния, поэтому воспользовались совой. Пока от Люциуса не было ответа, но все ждали его возвращения со дня на день. Лестрейндж согласился ещё какое-то время пожить в Поттер-холле под наблюдением заботливой домовихи. Пусть разум и остался цел, но тело изрядно пострадало. Теперь, когда не надо было опасаться использовать магию, дело должно было пойти куда быстрее. Всё свободное время Северус варил усовершенствованные Укрепляющие и Тонизирующие отвары и мази, а Мави отлично справлялась с массажем ослабших мышц.       Был обычный вечер вторника, десятого января, когда в камине личных покоев слизеринского декана сработали оповещающие чары. Северус отложил работы нерадивых студентов и направился проверять, кто решил побеспокоить его в столь поздний час. Каково было его удивление, когда из камина буквально выпал взъерошенный и чумазый лорд Малфой.       — Люциус, — удивлённо произнёс Северус и наклонился, чтобы помочь подняться другу. — Что с тобой случилось? За тобой бежал отряд авроров?       — Почти угадал, — задыхаясь, выдавил из себя Малфой и оттолкнул предложенную руку. — Погоди, дай отдышаться. Протестантские фанатики, Мордред их дери. Кто бы мог подумать, что их архивы так хорошо охраняются.       — Давай на диван, — Северус потянул друга и помог тому приземлиться на диван. — Почему ты переместился ко мне, а не домой?       — Ты представляешь, что стало бы с Нарси, если бы я попал домой в таком виде? — Малфой обеими руками указал на порванный камзол на груди со следами горения. — Меня чуть не сожгли, как ведьму!       — Рассказывай, — Северус не мог больше ждать. Слизеринский декан призвал палочкой пару бокалов и пузатую бутылку. — Ты пострадал не зря, надеюсь?       — Конечно, нет, — оскорблённо фыркнул Люциус и опрокинул первый бокал залпом. — В общем, если коротко, Сечень оказался маленьким городком, всего на шесть тысяч населения. Естественно, появление хорошо одетого господина с английским акцентом всех напрягло, хотя они и старались это скрыть. Приняли меня хорошо, я представился бизнесменом, который хотел бы открыть новую библиотеку. Ты представляешь, город без городской библиотеки? Католическая школа и колледж — вот все их библиотеки!       — Ну, для шести тысяч, наверное, этого достаточно, — хмыкнул Северус и налил себе виски на два пальца.       — В сумме оба их архива не смогут сравниться и с десятой долей нашей домашней библиотеки, — Люциус подставил другу бокал. — Итак, сначала я искал в школьной библиотеке, так мне показалось, что это — лучший вариант. Да, там есть достаточно большой магический блок, и мне понадобилось три дня, так как каталог у них не настроен от слова совсем. Что самое интересное, город сначала был основан, как магическая деревенька. Потому там и есть эти архивы. Я… — Люциус замялся на секунду, но быстро продолжил: — Когда я понял, что родовыми книгами здесь и не пахнет, то попросил проводить меня в библиотеку колледжа. Вот тогда, когда я уже отчаялся что-то найти, пришла сова от Нарси.       Люциус придирчиво осмотрел камзол с рубашкой и щелчком пальцев позвал эльфа. Через несколько минут перед блондином лежала стопка свежей одежды. Тяжело вздохнув, он принялся переодеваться.       — Лютеранская церковь была защищена таким количеством чар, что сокровищница Её Величества позавидовала бы, — горький смешок был приглушён рубашкой. — Мне понадобилось две ночи, чтобы только определить проклятья на входе. Это такое высокое искусство! Я не знаю, кто их накладывал, но это был гений. Скорее всего, это дело рук всего клана Лестрейнджей.       — Защита от магов? — Поинтересовался Северус.       — Если бы! — Возмущению Люциуса не было предела. — Если бы только это, я был бы тут ещё неделю назад. Там стоит какой-то древний анализатор магикацитов и определитель в одном флаконе. На каждом входе и окне сканер ДНК, в котором есть данные на все более-менее известные семьи. Малфои там были под номером три. Мне понадобилось ещё два дня на поиск контр-заклинаний. Все мои артефакты, которые я провёз с собой, оказались просто красивыми безделушками, мне пришлось даже мифриловую кольчугу оставить там! Ну, я заблаговременно отправил все артефакты по почте в мэнор, но одному Мерлину известно, когда они приедут. Хорошо, я додумался отслеживающие наложить на бандероль.       — Точно, Лестрейнджи, — покивал головой Северус. — Рабастан так изменился в лице, когда Лорд заговорил с ним на эту тему.       — Два дня назад я смог попасть внутрь, — сиятельный лорд снова стоял при всём параде. — Мне повезло, что охрана не среагировала на эликсир видимых потоков, — похоже, он достаточно новый, чтобы старая система его не определила. Я заранее нанёс его на обычные маггловские солнцезащитные очки. Такого сложного механизма я давно не видел. Мне пришлось всю ночь просидеть, разгадывая эту загадку. Сегодня меня уже вежливо спросил мэр, когда я уезжаю.       — Видимо, твоя ночь в их церквушке не прошла незаметной, — ухмыльнулся Снейп.       — Точно, — щёлкнул пальцами Люциус. — Поэтому я сделал вид, что уезжаю вечером, а сам аппарировал в Будапешт, где в консульстве отправил посылку сам себе, и вернулся обратно уже под дезиллюминационными чарами. Где-то, — он посмотрел на часы, — три часа назад я снова пробрался в церковь и, нажав на все кирпичики и подсвечники, смог пробраться в лабиринты местных катакомб. Если бы не Феликс Фелицис, который ты мне дал перед поездкой, я не знаю, сколько бродил бы по подземельям. Там тысяча и одна ловушка, часть из них я обезвредил, часть обошёл. А на входе в библиотеку стояло несколько каменных статуй, на которые я не обратил внимания сначала. Я бы с удовольствием взял с собой весь архив, но, как только я тронул с полки Родовые книги, то понял, что рано расслабился. Я успел захватить только летописи. Дюжина каменных стражников ожила, и вид у них был не очень дружелюбный.       — Пиертотум Локомотор с условием на изменения в библиотеке, — с уважением произнёс Северус. — Восхитительная изобретательность.       — Ага, — с сарказмом ответил Люциус и покачал головой. — Только у меня не было времени для восхищения — у каждой статуи была секира с меня ростом, у двоих — луки, у троих — мечи. Если опустить все мои ужимки и прыжки, то можно сказать, что теперь архив Лестрейнджей в самом деле уничтожен вместе с Лютеранской церковью города Сечень.       — Отсюда копоть и ожоги, — Снейп кивнул на груду тряпок, которые ещё вчера были изысканной одеждой.       — Ага, — Люциус передёрнул плечами и движением руки откинул ненужные тряпки в камин. — Эти каменные истуканы додумались поджечь стрелы.       — Где нашёл камин? — Северус задал самый интересный вопрос.       — Не поверишь, у подножия лестницы в катакомбы, — Люциус хохотнул. — Видимо, Лестрейнджи не думали, что кто-то сможет выжить и вернуться к началу. Я тебе больше скажу, когда я добрался до камина, там меня ждало около двух десятков жителей с вилами, факелами и Авада Кедаврой.       — Я рад, что ты смог вернуться целым и почти невредимым, — Северус наклонился и взял друга за руку. — Теперь главный вопрос…       — Они у меня, — Люциус сделал жест фокусника и достал из рукава три тяжёлых фолианта. — Не смотри так на меня. Когда я увидел, какой подарок твой сын сделал Нарси, решил на всякий случай наложить чары пространственного кармана на ножны.       — Как всегда, вместе? — Северус, не обращая внимания на последнюю фразу друга, посмотрел тому в глаза.       Малфой кивнул. Маги одновременно перевернули родовые перстни и взяли в руки по книге. Фолианты были такие старые, казалось, что они рассыплются прямо в руках. Видимо, условия хранения были не самые лучшие, потому как библиотека Слизерина была отличным примером, как могут сохраниться древние книги при должном уходе.       Северус первый отложил свой том — в нём оказались записи за 900-е годы и старше. Первые страницы третьей книги датировались сентябрём 1783 года. Северус тут же перелистнул в конец и принялся жадно читать.       — Люц, — позвал он.       — Mit? (венгерский) — Люциус помотал головой. — Что такое?       — «Тридцать первое июля тысяча восемьсот тридцать шестого года. Сегодня свадьба нашего старшего сына Людвига с наследником Ховач, Аурилом. К этому союзу двух древних домов мы шли целых десять лет, именно в сентябре 1826 года Людвиг почувствовал в Ауриле истинного партнёра. Процент их связи девяносто шесть целых и девяносто восемь сотых».       — Мне кажется, мы должны собрать всех, — прошептал Люциус.       — Верно, — сглотнул Северус и заложил страницу. — Созовём всех.       — Гарри тоже имеет право знать, — ещё тише сказал Малфой.       Ответом благородному лорду была тишина.

***

      Часы в спальне мальчиков четвёртого курса Слизерина показывали первый час ночи, когда в неё вошёл декан. Гарри, не успевший толком заснуть, приподнялся на локте и вопросительно посмотрел на отца. Тот только кивнул в сторону двери и вышел так же тихо, как и вошёл. Гарри понял намёк, надел тёплый халат с тапочками, а сверху накинул мантию-невидимку. Поколебавшись пару секунд, он вытащил что-то из сундука и спрятал в карман. В кабинете он обнаружил Люциуса и сразу бросился к мужчине.       — Я так рад, что с тобой всё хорошо! — с нескрываемыми эмоциями подросток обнял сиятельного лорда, наплевав на все нормы приличия.       — А я-то как рад, Гарри, — Малфой улыбнулся юноше и потрепал того по волосам.       — Гарри, — позвал Северус, — мы сейчас перенесёмся в Малфой-мэнор. У Люциуса получилось.       — Ты… — младший Снейп отодвинулся на несколько дюймов и заглянул в глаза мужчине. — Ты нашел её?       — И не одну, — Люциус ещё раз провёл рукой по волосам друга его сына.       — Перемещаемся, — Северус активировал камин.       Люциус был первым. Гарри следом за ним исчез в зелёном пламени камина, Северус замыкал. Они оказались в белоснежной приёмной, где их ждала большая часть внутреннего круга. Нарцисса бросилась на шею мужу, не стесняясь окружающих. Сириус сидел в плотном халате и почти дремал, — видимо, его тоже вытащили из кровати. Маги расселись по креслам и диванам. Нарцисса не отпускала мужа от себя ни на дюйм, хотя тот и не сопротивлялся. Северус и Сириус расположились друг напротив друга в креслах. Гарри устроился на двухместном диване, мудро для себя решив, что Том вряд ли захочет умещаться вчетвером на одном диване с Малфоями.       — Его кто-нибудь позвал? — поинтересовался Гарри.       Ответом ему было полыхание зелёного пламени камина. Тёмный Лорд появился, как и всегда, эффектно. Чёрные брюки, винного цвета рубашка, без мантии. Он махнул рукой мужчинам, которые при виде его, тут же встали и поклонились, и сам сел рядом с Гарри.       — Рад видеть тебя в полном здравии, мой скользкий друг, — поприветствовал Малфоя Том. — Я думаю, тебе есть что рассказать нам.       — Да, мой Лорд, — Люциус прижал руку к груди и привстал для поклона. — Защита магической библиотеки оказалась намного серьёзнее, чем я предполагал, но я сладил с ней. Конечно, были небольшие неприятности, но, думаю, вам больше интересен результат?       Не дожидаясь ответа, Северус достал из-под полы мантии третий том Родовой книги Лестрейнджей и открыл на нужной странице, протягивая фолиант господину.       — Читай, — махнул рукой Реддл и придвинул к себе партнёра.       Гарри прижался спиной к Тому и боялся пошевелиться. С одной стороны, он боялся спугнуть тонкие пальцы у себя на голове, перебирающие непослушные пряди, а, с другой, он весь обратился в слух.       Северус прокашлялся и начал читать с самого начала — переводчик позволял читать по-английски:       — «Тридцать первое июля тысяча восемьсот тридцать шестого года.       Сегодня свадьба нашего старшего сына Людвига с наследником Ховач, Аурилом. К этому союзу двух древних домов мы шли целых десять лет, именно в сентябре 1826 года Людвиг почувствовал в Ауриле истинного партнера. Процент их связи девяносто шесть целых и девяносто восемь сотых.       Людвиг настаивает на ритуале Соединения, Родислав не возражает. Мнение главы Рода учитывается в первую очередь.       У Алтарного камня основного особняка Лестрейндж в Будапеште партнеры дали клятвы, магия подтвердила их. После яркой вспышки свидетели видели кровавый дождь с потолка ритуального зала. Советом Дома данное событие было объявлено хорошим знаком.       Через час особняк содрогнулся. Волна жёлтой и синей магии сотрясла город. Дунай вышел из берегов, и Солнце скрылось. Соединение свершилось и начался Ад.       Людвиг появился в столовой почти голый и в крови. Как мы потом выяснили, кровь была его партнера. Аурил после соединения сошёл с ума. Юноша нанёс себе удар ножом в солнечное сплетение. Это его магия жёлтой волной ударила по городу, заставив уровень реки подняться. Мы слышали женский крик боли, Родислав слышал детский плач. Магия оплакивала смерть своего дитя. Она говорила с нами:       «Соединиться могут три души», — слышала мать Ольга.       «Что ты наделал?» — слышал Родислав.       «Ты погубил его!» — слышал Людвиг.       «Прокляты! Прокляты!» — слышали родители и гости в столовой.       Особняк сотрясался от нестабильной магии Людвига. Его внешний вид стал стремительно меняться: тело покрылось чёрной, как вороново крыло, шерстью, голова вытянулась, послышался хруст костей. Там, где ещё минуту назад было лицо моего сына, образовалась волчья пасть. Пальцы превратились в когти, а через порванные брюки виднелся хвост.       Людвиг признался, что создал хоркруксы. Он разделил душу на три части, и спрятал артефакты по всей Европе. Это было последнее, что сказал мой сын. Ныне это существо не может быть Людвигом Лестрейнджем. Мой сын умер вместе со своим партнёром.       Решением Совета особняк был сожжён вместе с Людвигом Адским Пламенем.       Это последняя запись о Восточной ветви рода Лестрейндж. Родислав, я и Ольга принимаем решение Совета. Этот позор можно смыть только кровью. Мы не достойны благословения Великой. Лучше умереть с достоинством, чем прослыть предателями крови. Если Великая мать посчитает кого-то достойным прочитать эти записи, знайте — партнёров может быть максимум три. Три партнёра. Три души».       В белоснежной гостиной воцарилась мёртвая тишина. Каждый думал о чём-то своем. Гарри с ужасом смотрел на отца. Только через несколько минут он смог прийти в себя настолько, чтобы повернуться к партнёру. Том так же смотрел на книгу в руках Северуса. Он перевел взгляд на Сириуса.       — Сириус, когда Бэлла выходила замуж, Рудольфус передавал семье Блэк какой-нибудь тёмный артефакт? — холодным голосом Волдеморта можно было резать металл.       — Я… — на мгновение опешил Сириус. — Я не помню, мой Лорд. Нужно поднять каталог и архивы. Я займусь этим завтра, с вашего позволения.       — Хорошо, — кивнул Том. — Нарцисса, утром мы с тобой отправимся в Поттер-холл. У меня будет серьёзный разговор с Рабастаном.       — То есть, — начал закипать Гарри, — даже сейчас ты не думаешь о том, что необходимо объединить душу. Зачем тебе артефакты Лестрейнджей?       — Я хочу поговорить с Людвигом Лестрейнджем, — ответил Том, повернувшись к партнёру.       — Что?! — Гарри вскочил на ноги и сжал кулаки. — Ты говорил, что займёшься этим, когда мы найдём Родовую книгу. Вот она, книга. Чего ты ещё хочешь?       — В летописи не указано, что хоркруксы Людвига были уничтожены, — Том сжал губы в тонкую линию. — Значит, его якоря ещё существуют и, скорее всего, были либо подарены семьям жён, либо хранятся в архивах.       — Да ты же понимаешь, что это может быть камешек гальки, который он бросил на дно океана, и мы его никогда не найдём! — На глазах юноши появились слёзы.       — Если мы не найдём ничего до следующего Самайна, — Реддл тоже начинал закипать, — я обещаю, что соединю ещё три хоркрукса. Сейчас у меня их осталось четыре.       — Клянись!!! — прошипел Гарри, глаза его заполнились изумрудной радужкой.       — Может быть, мне тебе ещё кровью расписаться?! — зло ответил Том и тоже встал с дивана.       Все присутствующие благоразумно встали и спрятались за соседним диваном. Волшебники отлично знали, чем заканчиваются подобные ссоры партнёров.       — Было бы неплохо! — Магия Гарри выходила из-под контроля — зелёные искры срывались с пальцев. — Дай мне клятву волшебника, что ты присоединишь ещё три хоркрукса в Самайн!       — Северус, — позвал Том и обхватил руками ладонь Гарри. — Свидетельствуй. Я, Том Марволо Реддл, клянусь тебе, Гарольд Северус Принц-Поттер, что в Самайн тысяча девятьсот девяносто пятого года я соединю свою душу с тремя хоркруксами, сам или с посторонней помощью.       Светящаяся лента оплела сцепленные руки партнёров и потухла, впитываясь в их кожу. Гарри с открытым ртом смотрел на следы магии на своей ладони и не мог поверить. Только что Тёмный Лорд дал ему Непреложный Обет.       Послышался тихий стук — это палочка Северуса упала на ковёр. Этот звук привёл подростка в себя, и он заглянул в глаза партнёра.       — Что ж, — со злой ухмылкой уже на английском пропел Гарри. — Тогда я помогу тебе исполнить твой Обет уже сейчас.       Младший Снейп вынул из кармана пижамных брюк серебряный медальон со стилизованной буквой «S» на крышке, инструктированной изумрудами, и бросил его в лицо Тома.       — Ты должен лучше следить за частями своей души, дорогой, — с сарказмом выдавил из себя Гарри.       Присутствующие в белоснежной приёмной маги могли наблюдать очень редкое зрелище: Тёмный Лорд, смотрящий на собственный хоркрукс с открытым ртом и абсолютно непонимающим выражением лица. В этот момент Гарри даже обрадовался, что не отдал Тому медальон сразу.       — Откуда? — тихо, но опасно спросил Реддл.       — Регулус забрал его и приказал эльфу Блэков уничтожить его, — Гарри сложил руки на груди. — Вальбурга оставалась тебе другом до самой своей смерти. Она оберегала его, как могла.       — Вал… — Том сжал медальон в ладони и тяжёло вздохнул. — Я понимаю, почему она не сказала мне об этом.       — Потому что без партнёра ты был совсем безумен и мог убить её, — пожал плечами Гарри.       — Да, — покачал головой Том. — Я бы убил её сразу, не задумываясь.       — Завтра после того, как пообщаешься с Рабастаном, проверь все свои тайники, Том, — Гарри запахнул халат и поёжился, как от холода.       Тёмный Лорд некоторое время внимательно смотрел на партнёра. Потом он просто развернулся и скрылся в зелёном пламени камина. Юноша устало ссутулил плечи и потёр шею. Он развернулся, чтобы попросить прощения у взрослых, но тут из-за дивана показалась взъерошенная голова Сириуса.       — Вы бы видели, какой допрос наш крестник устроил моей матушке!       Малфои прыснули от смеха, а Северус покачал головой. Лично он ничего смешного в этом не видел. Хотя, чего он хотел? Малфои просто не знали, что Гарри снова совершил невозможное — чуть не поджарил портрет.       Снейпы отправились в Хогвартс, а Люциус с удовольствием принялся рассказывать родне о своих приключениях в Восточной Европе. Северус был уверен, что в этот раз рассказ у лорда Малфоя выйдет в два раза длиннее и красочнее.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.