ID работы: 3257216

La vie en argent

Слэш
NC-17
В процессе
7996
автор
Trollblume бета
Billie.Joe.151 бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 196 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7996 Нравится 2694 Отзывы 4257 В сборник Скачать

Глава 87. Мы все сходим с ума

Настройки текста
Примечания:
      Остаток дня Гарри провёл с друзьями. Он старался не обращать внимания на вопросительные взгляды, короткие переглядывания и понимающие улыбки. В замок слизеринцы вернулись только к ужину. После трапезы серебряное трио сразу направилось в общую гостиную. Друзья буквально волочили Гарри в сторону — настолько они хотели выпытать у очкарика, что же случилось утром.       Ждать долго не пришлось. В общей гостиной их уже встречали: собралась бóльшая часть факультета, кроме первых двух курсов. В центре собрания, с бокалом на высокой ножке в руке, стоял блистательный наследник Ашер и улыбался.       — Ах, — шестикурсник повернулся на шум открывающейся арки. — Наши дорогие друзья. Мы только вас и ждём. Гарри, подойди, пожалуйста.       Гарри вернул улыбку неофициальному лидеру факультета и встал по правую руку от него. Максимилиан положил ладонь ему на плечо и передал такой же бокал, как у себя. Принюхавшись, Гарри понял — шампанское.       — Мои друзья, — Макс обвел рукой с бокалом пространство вокруг себя. — Сегодня знаменательный день. Видит Мерлин, этот день должен войти в историю Древних семей!       — Макс, ты льёшь воду нам в уши уже двадцать минут, — с недовольным лицом простонал Джефферсон. — Давай уже, выкладывай.       — Ах, Стэн, — поцокал языком Ашер и покачал головой. — Ты бываешь таким занудой иногда. Но ты прав. Теперь, когда мы все в сборе, я могу рассказать вам чудесную новость. Сегодня в двенадцать часов сорок пять минут пополудни мы, совместно с наследником Поттеров, засвидетельствовали регистрацию Новой крови! Мисс Гермиона Грейнджер является полноценным членом волшебного сообщества! Я взял на себя смелость отправить соответствующие документы в Министерство Магии. Предлагаю скромно отметить это. Наш дорогой Гарри нашёл родоначальницу нового сильного рода!       Гарри не обратил внимания на крепкие пальцы, которые сжали его плечо чуточку сильнее положенного. Младший Снейп поднял свой бокал вместе со всеми и громко провозгласил:       — За Новую кровь!       Слизеринцы вторили ему. Зазвенели бокалы, послышались девичий смех и тихие стоны. Оглянувшись, Гарри увидел надутую Пэнси, которой что-то тихо втолковывали Дафна и Астория. Конечно, теперь мисс Паркинсон необходимо принести официальные извинения в газете, чтобы смыть позор. И сделать ей это надо как можно скорее, пока её родители не прознали, что их дорогая доченька оскорбила благословлённого Магией ребёнка.       — Спасибо, — Гарри встал на цыпочки, чтобы Ашер слышал его шёпот. В ответ на непонимающий взгляд юноша добавил: — За то, что подал все документы сам. Теперь процесс пойдёт намного быстрее, когда клерки увидят твоё имя в качестве заявителя.       — Мой дорогой Гарри, — так же тихо ответил ему на ухо Макс. От обжигающего шёпота чужого дыхания у младшего Снейпа побежали мурашки. — Это самое малое, что я мог бы сделать для тебя.       Ашер тепло улыбнулся юноше, поправил идеальный воротничок рубашки собеседника и развернулся к другим слизеринцам, которые уже начали спор на тему: стоит ли им уже начать бороться с Крамом за сердце юной девицы или подождать до конца года. Гарри неосознанно провёл ладонью по тому месту, где только что были пальцы Максимилиана, но вместо пуговицы обнаружил там что-то нежное и мягкое. Гарри наклонил голову и подавил судорожный выдох. Он с силой вырвал цветок с куском ткани, допил залпом бокал, поставил его на ближайший стол и направился в спальню, не забыв потянуть за собой друзей.       — Ты лучше в этом разбираешься, — прошипел он, бросая белый цветок в сторону Драко, и начал запирать комнату. — Что это, Мордред его подери, значит?       Малфой поднял с пола небольшой белый цветок и принялся его рассматривать. Понюхав его, Драко поднял серебристые глаза, полные грусти и понимания, на друга.       — И он тоже?.. — с какой-то болью в голосе спросил он.       — Драко, пожалуйста, — почти прокричал Гарри и сел на кровать. Он обхватил голову руками и потянул волосы. — Я почти смог пережить это. Просто скажи, что это за цветок, и что он значит?       — Белая гардения, — ответил вместо него Блейз. — Цветок скромников. Означает тайную любовь. Этот цветок говорит: «Ты прекрасен».       — Что ты сделал с Ашером, Поттер? — удивлённо спросил Драко, беря себя в руки. — Что в тебе такого, что он позабыл о Флоранс? Ещё недавно он заявлял, что его малышка очаровательна, их совместимость семьдесят четыре и восемьдесят восемь сотых.       — Как сказал мой отец, — Гарри выпрямился и расслабил галстук. — Я подарил наследнику Древнего и Благородного рода то, что может получить далеко не каждый его друг…       — Нет… — хором выдохнули Драко и Блейз.       — Да, — кивнул Гарри.       — Нет… — повторил Драко и прижал ладонь к губам. — Я как никто знаю, как это опасно. Лорд убьёт его.       — Только если узнает, — согласился Гарри и снял мантию. — Отец уже спрятал мою часть воспоминаний. Макс сам займётся своей памятью, его с детства научили хранить тайны в сердце.       — Гарри, ты должен понимать, что в опасности не абы кто, а наследник главы палаты лордов, — Забини не обратил внимания на возмущённый оклик Драко. — Если Тёмный Лорд узнает, что Максимилиан Ашер влюблён в тебя…       — … будет безумно рад, — Гарри потёр шею и посмотрел на цветок, который всё ещё оставался на ладони Малфоя. — Когда мы с ним обсуждали сегодняшний день неделю назад, он прямым текстом сказал, что я должен сделать всё, что угодно, чтобы Ашеры были на нашей стороне. В том числе и влюбить в себя наследника.       Драко и Блейз смотрели на друга с широко раскрытыми ртами и глазами. Они не могли поверить, что Волдеморт потребует такого от своего партнёра. Будь это кто угодно другой — легко, но не Гарри. Драко вспоминал, каково это — быть влюблённым в Гарри Поттера. Желать обнимать, целовать, слышать его звонкий смех, видеть эту улыбку. Тогда, как казалось, давным-давно, Гарри виделся идеалом. Потом ему раскрыли глаза на реальность, и на смену лёгкой первой любви пришла первая боль. Сердце разрывалось на части от того, что это невозможное чудовище никогда не будет его, что он, Гарри, принадлежит другому с самого рождения. Было больно не только за себя, но и за самого Гарри, который, на его глазах, влюблялся в самого опасного тёмного мага Британии, а, может быть, и всего мира. Волдеморту было всё равно на чувства младшего партнёра, его интересовала и продолжает интересовать только выгода от союза. Совсем недавно Лорд понял, что играть с чужими чувствами опасно. Только этим летом Драко смог разобраться в себе и понял, что совсем не Гарри является его судьбой. Драко посмотрел на Блейза и взял его за руку. В этот момент он как никогда был счастлив, что его партнёром стал Забини, верный и надёжный. И где-то на задворках своего сознания ему было искренне жаль Максимилиана Ашера. Он надеялся, что у Макса, как и у него самого, найдётся партнёр или партнёрша с бóльшим процентом совместимости, чем с Гарри Поттером.

***

      Гарри спустился в Тайную комнату с боем курантов на часовой башне. Он знал, что его уже ждут. Том не всегда встречал его в катакомбах, чаще в главном зале или уже в приёмной. Вот и в этот раз Реддл нашёлся в зале. Он стоял спиной ко входу, взгляд его был направлен на статую Слизерина.       — Ты каждый раз так смотришь на неё, будто пытаешься найти в ней что-то новое.       Гарри обнял партнёра сзади и стал жадно вдыхать такой знакомый запах. Бергамот, мускус, на заднем плане горьковатая полынь и терпкость кофе. Он переодел перстень наследника ещё на верхней площадке лестницы. Поэтому ничего не мешало ему уткнуться в шею партнёра. Вряд ли он вырастет ещё выше, его рост должен вскоре остановиться, но он и не был против оставаться ниже Тома.       — Иногда мне кажется, что я могу найти в ней ответы на все вопросы, — в голосе Тома слышалась ирония.       — Что тебя тревожит? — Гарри потёрся носом о воротник рубашки партнёра. — Сикль за мысль.       — Что-то ты слишком дёшево оцениваешь мои мысли, — Том развернулся, не разрывая объятий, и притянул к себе юношу за талию. — Они стоят гораздо дороже.       — Думаю, мы договоримся, — улыбнулся Гарри и первый потянулся за поцелуем.       Их губы встретились посередине. Том быстро перехватил инициативу. Этот поцелуй был скорее нежным, поцелуем возлюбленных после долгой разлуки, хотя они встречались всего две недели назад. Гарри обвил руками шею Реддла и прижался к широкой твёрдой груди. Как он только думать… Нет, нужно выкинуть эти глупости из головы, пока он всё не испортил. Сейчас всё так, как оно и должно быть. Только эти руки могут так бесцеремонно обнимать его, оставлять синяки на коже. Только эти губы, на удивление нежные сейчас, могут касаться его, оставлять отметины на шее и плечах. Только так. Только Том Марволо Реддл, Тёмный Лорд, Волдеморт. Его партнёр. Ведь больше никто не имеет значение, особенно тогда, когда Том так ласково проводит своими обжигающими ладонями по спине, останавливаясь на шее и затылке. Только Тёмному Лорду принадлежит сердце юного мага, ведь не может быть иначе. Сейчас, когда Лорд еле ощутимо кусает его губы, зализывая места, где только что были его клыки. В этот раз их поцелуй без привкуса крови — в этот раз это поцелуй с оттенком нежности и зарождающейся любви.       — Я люблю тебя, — выдохнул в твёрдые губы младший маг и прикрыл глаза. — Я выполнил твоё задание, мой Лорд.       — Не могу определиться, какая часть этой фразы мне нравится больше, — хмыкнул Том и провёл большим пальцем по припухшим мягким губам своего мальчика. — Давай продолжим в более подходящей обстановке.       Молча они прошли в гостиную, где Гарри сам разжёг камин и сел на подлокотник кресла Тёмного Лорда. Том поднял бровь в немом вопросе, в ответ Гарри только игриво пожал плечами. Реддл не стал разбираться в причине такого поведения партнёра — просто стянул его к себе на колени, расположив парня лицом к себе.       — Итак, — Реддл с удовольствием смотрел на младшего Снейпа, ерзавшего на его коленях. — Как прошёл ваш поход в банк?       — Ну, — Гарри смог найти удобное положение и теперь не знал, куда ему деть руки. — Грейнджер оказалась Новой кровью, как я и предполагал. Мы с Ашером засвидетельствовали регистрацию, и Макс отправил сам все документы в Министерство.       — Это очень хорошо, — Том жадно рассматривал партнёра, борясь с искушением. С каждым разом Гарри становился всё взрослее, красивее, мужественнее. Уже ничего не осталось от того угловатого подростка, которым он был всего полтора года назад. На его коленях сидел симпатичный молодой мужчина, идеально подходящий под все строгие и многочисленные предпочтения Тёмного Лорда. — Но ты отлично знаешь, меня интересует другое.       — М-м-м… — Гарри облизал губы и положил ладони на грудь партнёра. — Я имел некий разговор с наследником Ашером. Я узнал, что он любит английский чай номер один, а его род недолюбливает Эдгара По по понятным причинам…       — Гар-ри… — в шипящем рыке Тёмного Лорда слышалось нетерпение. Мужчина двинул бедрами, вызвав тихий стон юноши.       — Ты — ходячий соблазн, Темнейшество, — Гарри слегка откинул голову назад. — Ты знал об этом?       — Догадывался, — Том чувствовал, что его самообладание даёт трещину. — Не дразни меня, малыш. Я с удовольствием вытрахал бы информацию из тебя, но, по понятным причинам, пока не могу.       — Ты бы знал, как я хочу, чтобы ты исполнил свои угрозы, — простонал Гарри и соблазнительно потянулся, показывая себя во всей красе. — Что ж, придётся удовлетворить тебя хотя бы в этом смысле.       — Гар-ри… — Том не выдержал, подался вперёд и с силой до крови прикусил так соблазнительно блестящую от слюны губу. — Поиграем с тобой после твоего шестнадцатилетия. Когда ты сможешь ходить.       — Максимилиан сказал, что отец велел ему передать мне, — Гарри вытер пальцем алую каплю и шумно сглотнул. — Некоторые члены палаты лордов поддержат нашу сторону, если будут уверены, что ты полностью разумен. На что я ответил, что ручаюсь жизнью за твою благоразумность. Умному красавчику не составило труда сложить два и два.       — Это не является трагедией, — хмыкнул Том. Он провёл кончиками пальцев по груди своего мальчика, там, где билось сердце. — Этим летом многие и так узнают об этом. Те, кто знают, что Гарри Поттер и Гарольд Принц один и тот же человек.       — Да-а, — выдавил из себя младший Снейп, когда ноготь партнёра прошёлся по затвердевшему соску. — И ты можешь быть уверен в абсолютной поддержке наследника Ашера.       — Откуда такая уверенность, малыш? — Том чувствовал через многочисленные слои ткани возбуждение своего мальчика, а тонкое обоняние, доставшееся от змеиного облика, позволяло слышать его запах.       — Скажу только в том случае, если ты пообещаешь мне, что не побежишь убивать его, — Гарри прильнул всем телом к старшему магу. Последние слова он прошептал ему в губы.       — Ты маленький похотливый хитрец, малыш, — Том облизал пересохшие губы, его глаза горели расплавленным огнём.       — Ты не хуже меня знаешь, что иногда приходится идти на кое-какие жертвы, Мар-рволо-о, — имя партнёра утонуло в стоне от нового поцелуя.       В этот раз это был настоящий поцелуй Тёмного Лорда. Том прижал своего мальчика к себе до хруста в ребрах. От неожиданности у Гарри перехватило дыхание, и он застонал в голос от такого напора. Лорд жадно впивался в мягкие губы, кусал их, грубо сминал. Язык старшего волшебника буквально трахал рот партнёра, вырывая из его горла сладкие стоны.       Магия вышла из-под контроля и теперь наводила свой порядок в старинном зале самого Салазара Слизерина. Где-то сбоку упала стопка книг, накренился шкаф, но им было всё равно.       Гарри полностью растворился в ощущениях, а в памяти всплыли слова отца, сказанные накануне. Решив про себя, что теперь всё будет по-другому, юноша толкнулся бедрами навстречу мужчине. Своим пахом он отчётливо ощутил, что не один находится в неудобном положении. Улыбнуться ему не позволил чужой рот. Гарри толкнулся снова, а потом опять…       Том сходил с ума от наглости мальчишки, от его сладких стонов, от его твёрдости, что так настойчиво и настырно трётся о его собственный член. Со звериным рыком он обхватил партнёра за талию, откинулся в кресле и принялся сам толкаться навстречу этому невозможному юноше. Хоть как-то сбросить накопившееся напряжение, хоть так. Такая детская и нелепая пародия на настоящий секс.       Гарри упёрся обеими руками о спинку кресла, чтобы не потерять равновесие. Такого ответа он не ожидал. Он понял, что терпение Тёмного Лорда кончилось. Сейчас они тёрлись членами через шесть слоёв ткани, Том рычал при каждом толчке и сильно кусал нежную кожу на шее юноши, оставляя на ней багровые отметины. Каждым движением, каждым поцелуем он клеймил своего младшего партнёра. Мерлин, это было ещё круче, чем тогда, в поместье Малфоев! Если тогда Гарри кончил только от грязных слов партнёра и собственных фантазий, то сейчас...       — Марволо-о, — смог простонать юноша в искушённый рот партнёра, когда мужчина оторвался от шеи парня.       — Да, мой мальчик, — томный баритон Реддла источал соблазн. Да что там! Голос был самим сексом в виде звуковых волн. — Кончи для меня, Гар-ри.       — Мерли-ин, — Гарри почти сорвался в фальцет. Удержаться было почти невозможно.       — Я сказал, кончай! — прошипел Том и впился в рот младшего мага, выпивая его стоны и душу.       Приказ на перселтанге стал последней каплей. Гарри выгнулся дугой, сломать позвоночник ему не позволили только крепкие руки партнёра. Всё тело била крупная дрожь. Это было намного сильнее, чем мастурбация, сильнее, чем тогда, полгода назад. Это было… Гарри задрожал с новой силой, когда крепкое тело под ним дёрнулось в оргазме следом. Даже через штаны и мантию он ощущал, как дёргается чужой член. Том низко застонал ему в рот и только через несколько секунд смог оторваться от юноши. Гарри обессиленно уронил голову на грудь партнёра и опустил взгляд. Он видел, как прямо на глазах на их штанах и мантиях расплываются два одинаковых пятна.       — Пожалуй, — мурлычущим голосом произнёс Том и взмахнул пальцем, очищая их обоих. — За такую просьбу я готов простить твоего Максимилиана, даже если он отсосал тебе. Но только один раз.       — Нет, — нервно хохотнул Гарри и поднял голову, чтобы посмотреть в глаза партнёру. — Так далеко у нас не зашло. Он подарил мне белую гардению.       — Гар… — до Тёмного Лорда не сразу дошёл смысл, но он осёкся на полуслове. Гостиную Тайной комнаты наполнил низкий победный смех. — Гардения!       Мужчина встал на ноги, придерживая юношу под колени и несколько раз прошёлся по комнате. Он держал Гарри на руках, будто не чувствовал его веса, даже наоборот. Он пару раз подбросил свою ношу и горячо поцеловал своего мальчика.       — Ты понимаешь, что это значит? Понимаешь? — Том ликовал, а сам Гарри не знал, как реагировать на это. — Это значит, род Ашеров наш, малыш! И не только он! Все Неприкасаемые семьи, лорды, пэры. Они наши, малыш, наши. Такой поддержки не было ни у кого! Ни у Гриндевальда, ни у Дамблдора, ни у меня в первую войну. Теперь на нашей стороне будет всё правительство Британии!       — Мне кажется, ты немного торопишься, — тихо ответил ему Гарри, спуская с небес на землю.       — Почему ты так считаешь? — серьёзно спросил Том, опускаясь обратно в кресло и не выпуская Гарри из рук.       — Основной орган власти — Министерство, — напомнил ему юноша и уселся поудобнее. — Палата лордов — законодательный орган, министр магии имеет право наложить вето на новые законы. Мы захватим только одну отрасль власти, но остаётся ещё Министерство.       — Малыш, с Министерством всё намного проще, — ухмыльнулся Том. — Посадим в кресло министра того же Люциуса, если Альберт не продвинет его выше по лестнице. Малфой даже не потеряет свой голос в палате в таком случае.       — Тогда стоит поторопиться, — Гарри откинул назад мешающуюся прядь волос. — Выборы в следующем году, насколько я помню. Предвыборная гонка уже давно началась.       — Ты прав, — Том с довольным видом откинулся в кресле и прикрыл глаза. Давно дела не шли так хорошо.       — Если мы можем захватить власть в стране таким образом, возможно, Волдеморту не придётся воскресать в июне? — с надеждой спросил Гарри.       — Нет, малыш, — покачал головой Реддл. — Тёмному Лорду придётся воскреснуть. Возможно, у нас получится без кровопролития захватить власть в стране, но удержать её будет намного труднее. Орден Феникса и Дамблдор не позволят нам жить спокойно. Ради твоей безопасности мне придётся вернуться в облике восьмидесятых. Где-то через полгода, думаю, мы вызволим моих самых отпетых приспешников. Бóльшая часть из них погибнет во время сражений, а оставшихся мы спрячем обратно в Азкабан. Люди увидят в этом жесте благородство нового правителя.       — Ты хочешь стать министром? — Гарри задал вопрос, который давно его интересовал.       — Нет, конечно, — хмыкнул Том и открыл глаза. В холодных алых омутах горела жажда. — Я стану повелителем, подобно королю. Я сложу к нашим ногам весь мир.       — Но мне не нужен весь мир, — Гарри приложил ладонь к щеке мужчины и ласково улыбнулся.       — Знаю, — Том накрыл его руку своей. — Но я не могу быть уверен в твоей безопасности, пока на свете будут существовать единомышленники Дамблдора. Уже сейчас я готов оберегать тебя, как хвосторога свою кладку. Что же будет, когда я полюблю тебя, малыш.       — Прикуёшь к себе посеребрённой цепью, — засмеялся Гарри. — Одна моя рука будет прикована к тебе, вторая — к прописи.       — Напомнил, — оскалился тот. — У тебя, в самом деле, ужасный почерк. Я еле разобрал твои писульки. Кстати, ты так и не ответил. Что сделал Ашер?       — Он — ничего, — попытался отвертеться Гарри.       — Гарри… — алые глаза опасно сощурились.       — Я не могу тебе сказать, — Гарри отвёл взгляд.       — Ты поцеловал его, верно?       Гарри повернулся и посмотрел на серьёзное равнодушное лицо партнёра. Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза, но Гарри отвёл взгляд первым.       — Что ж, — выдохнул Том и посмотрел на потолок. — Я не убил младшего Малфоя за куда больший проступок. Он украл твой первый поцелуй. Ашер наказал себя сам. Теперь ему жить со знанием, как это — быть рядом с объектом своих чувств и знать, что он никогда не будет твоим. Думаю, это достаточное наказание для глупого мальчишки. Но знай, Гарри. Если он попробует поцеловать тебя снова — я не посмотрю на то, чей он сын. Я убивал и за меньшее. А уж когда дело касается тебя, я готов вырезать весь род Виндзоров, если почувствую от них угрозу. Потому что ты только мой, — мужчина заглянул в зелёные глаза юноши и обхватил его лицо ладонями. — Потому что никто больше не имеет значения.       Гарри утонул в новом поцелуе и облегчённо выдохнул. Он и не заметил, когда успел задержать дыхание. Всё же принять грамм Феликса перед походом в Тайную комнату оказалось отличной идеей.

***

      Школьная жизнь потекла своим чередом. Днём уроки, вечером занятия с Северусом и Люциусом, ночью — недоделанное домашнее задание. Раз в две недели Гарри встречался с Томом в Тайной комнате. Они делились друг с другом новостями, старший партнёр иногда помогал младшему с особо интересными заданиями по Рунам. Руны вообще стали любимым предметом Гарри, потому как программу по Защите от Тёмных Искусств он успел пройти самостоятельно до шестого курса. Поняв, насколько он ушёл вперед, Гарри решил приостановиться и влиться в другой интересный предмет. Он не думал, что Руны так его затянут. Сейчас он ходил к партнёру с учебником для пятого курса, чем Том был очень доволен.       Паркинсон принесла-таки официальные извинения Грейнджер, а помог ей встретиться со Скитер, как ни странно, Гарри. Просто подошёл к Пэнси за обедом и сказал, что её ждут в холле. Журналистка была так рада новым подробностям жизни магической школы, что чуть не потеряла свой блокнот.       Максимилиан со дня похода в банк вёл себя как обычно, почти не обращая внимания на четверокурсников. Иногда Гарри чувствовал на себе чей-то взгляд, но он не был уверен, кто именно приглядывает за ним.       На последней неделе мая Северус попросил сына задержаться после занятия.       — Сегодня в девять часов вечера вам надо будет пройти на площадку для квиддича, Поттер, — равнодушным голосом сообщил профессор, не устанавливая заглушек на класс. — Там мистер Бэгмен объяснит вам и остальным участникам, что вас ждёт на третьем испытании.       — А ещё позже не могли назначить? — Гарри поморщился, как от боли. На сегодняшний вечер они договорились потренироваться в легилименции.       — Я не собираюсь работать совой, Поттер, — с раздражением произнёс Северус и собрал контрольные работы со стола, всем своим видом показывая, что разговор окончен. — Вы свободны, Поттер.       Гарри оставалось только вздохнуть, закинуть сумку на плечо и покинуть класс. Спорить с отцом, когда тот играет злого ублюдка, не входило в его сегодняшние планы.       В половине девятого Гарри пошёл к условленному месту. Драко и Блейз остались в спальне доделывать домашнее задание по Трансфигурации. В холле Гарри нагнал Седрик Диггори, он тоже направлялся к месту сбора.       Они вместе вышли из дверей замка. Вечер был пасмурный, солнце уже близилось к закату, а потому сгущались сумерки.       — Как думаешь, что будет на третьем испытании? — спросил Седрик Гарри, когда они спускались по каменной лестнице. — Флёр всё говорит о подземных ходах, думает, что мы будем искать сокровища.       — Это было бы просто, — засмеялся Гарри. — В этом году на Уходе проходили нюхлеров, готов поспорить, Хагрид будет не против, если мы притянем парочку с помощью Акцио.       Они прошли тёмной лужайкой к стадиону и вошли через арку в трибунах. Седрик увидел площадку и остановился как вкопанный.       — Что с ней сделали? — с возмущением воскликнул он.       Площадка для квиддича всегда была ровная и гладкая, а теперь на ней появились длинные низенькие стены, которые шли во всех направлениях и пересекали друг друга.       — Да это живая изгородь, — сказал Гарри, подойдя поближе. Он был готов проклясть Люциуса за то, что его догадка подтвердилась. К этому гибриду дьявольских силков и паффопода даже прикасаться было страшно.       — Эй, идите сюда! — весело окликнул их Людо Бэгмен, хотя младший Снейп не разделял его веселья.       Судья стоял в самой середине площадки, а с ним — Виктор Крам и Флёр Делакур. Гарри и Седрик пошли к ним, перешагивая через стены живой изгороди. Флёр приветливо улыбнулась Гарри. С тех пор, как он достал её сестру со дна озера, она в Гарри души не чаяла. Юноше было откровенно жаль ее, но он не мог ничего поделать. Если Тёмный Лорд что-то решил, то изменить это решение может только Армагеддон.       — Ну, что скажете? — довольный собой, спросил Бэгмен, едва только Гарри и Седрик перебрались через последнюю стену. — Здорово растёт? Глядишь, через месяц футов пятнадцать вымахает. Молодец Хагрид, это он посадил. Ничего, ничего, — прибавил он, глядя на вытянувшиеся лица Гарри и Седрика, — Турнир кончится, и получите вы свою площадку для квиддича назад, не волнуйтесь. Ну, что, поняли, что это такое?       Все школьники молчали.       — Лабиринт, — первым произнёс Гарри, глотая густую слюну.       — Точно, лабиринт! Так что третье задание простое. Кубок Трёх Волшебников поставят в центре, кто первый до него дотронется, тот и выиграл.       — Надо просто проходить лабиринт? — удивилась Флер.       — Тут будут препятствия, — потер руки Бэгмен, раскачиваясь на пятках. — Хагрид приготовит всяких волшебных существ… и заклятия тоже будут, надо будет и их обойти… ну и всё такое прочее… Первым в лабиринт войдет тот, у кого больше очков. — Бэгмен улыбнулся Гарри. — Потом мистер Крам, мистер Диггори. Потом мисс Делакур. У каждого из вас будет возможность победить, всё зависит от того, как вы справитесь с препятствиями. Ну что, здорово?       Гарри уже знал примерный список существ, которых заказало Министерство, благодаря Люциусу. Также он был уверен, что Хагрид поделится своим детищем, соплохвостом, если хоть один из них останется живым к началу испытания. Однако слизеринец вежливо кивнул вместе с другими участниками.       — Ну, ладно, если нет вопросов, тогда пойдёмте в замок, что-то стало холодать…       И он поспешил мимо Гарри к выходу со стадиона. Едва юноша успел подумать, что сейчас Бэгмен снова будет предлагать помощь, как Крам взял его за плечо. Младший Снейп улыбнулся товарищу и кивнул, показывая, что понял просьбу остаться. Бэгмен, заметив, что его любимый чемпион остался с соперником на поле, встревожился.       — Гарри, тебя подождать? — громко спросил мужчина, топчась у ворот.       — Нет, мистер Бэгмен, — Гарри открыто улыбнулся ему. — Я справлюсь тут сам.       — И что ты думать об этом? — серьёзно спросил Крам.       Они медленным прогулочным шагом шли в сторону Запретного леса, как два старых друга. Гарри ничуть не напрягала компания болгарина.       — Мантикоры, химеры, сфинкс, виверны, акромантулы, — он пожал плечами. — Это только минимальный список того, что мы встретим в лабиринте. Хотя, меня на самом деле пугает сама изгородь.       — Смешно, — усмехнулся Виктор. — Куча чудовищ, а тебе страшно от кустов.       — У меня особенные отношения с кустами паффопода, — поморщился Гарри. — Так скажем, у нас с ними взаимная неприязнь с третьего курса.       — Так изгородь не для красоты? — удивился Крам.       — Нет, конечно, — воскликнул Гарри и взмахнул руками. — Это дракклова смесь паффопода и дьявольских силков. Ну и для устойчивости гениальные учёные добавили ещё что-то от тиса. Эту херню вывели в прошлом или этом году в Румынии.       — Замечательно, — подытожил Крам.       Они остановились в тихом укромном местечке у загона с лошадьми Шармбатона. От любопытных глаз их скрывали тени вековых деревьев. Пауза длилась недолго. Крам неловко потёр шею и обратился к Гарри:       — Я не поблагодарил тебя.       — За что? — спросил Гарри, пытаясь вспомнить, где он опять направо и налево раздавал подарки судьбы.       — Ну, — Крам сделал неопределённый жест. — За Герми.       — Ох, — Гарри тут же поменялся в лице, просиял и заулыбался. — Я особо ничего не сделал. Это Макс, он предложил сходить в банк, чтобы закончить её травлю и споры на факультете.       — Возможно, — ответил с серьёзным видом Крам. — Но Новую кровь в ней рассмотрел именно ты. Возможно, это твоё наследие артефактора.       — Виктор, — Гарри положил ему руку на плечо, — мы с тобой можем долго спорить, что это было: наследие, интуиция или удача. Судьба сложилась так, как сложилась. Теперь ничего не мешает вам быть вместе.       — Да, — щеки и уши Крама покраснели. — Я написал родителям, они ждать встречи с ней этим летом. Я ещё не говорил с ней на эту тему, но…       — Ты подсчитал? — Каждый раз, когда разговор заходил о цифрах совместимости, у Гарри просыпался нездоровый интерес.       — Да, — кивнул Крам, и лицо его озарила счастливая улыбка. — Восемьдесят два процента ровно.       — Это же чудесно, — Гарри искренне обрадовался за подругу. — Придётся мне расстроить свободных студентов Слизерина тем, что мисс Грейнджер занята. Ты же позволишь ей закончить школу?       — Что за вопрос, — посерьёзнел в миг болгарин. — Конечно. Она должна быть счастлива.       — Я в самом деле рад за вас, дружище, — Гарри приобнял Крама.       Вдруг позади Крама в деревьях что-то зашевелилось. Гарри не понаслышке знал, кто обитает в Запретном лесу, и тут же, не раздумывая, схватил Крама за руку и оттащил в сторону за ближайшее дерево. Палочка уже была у него в руке.       — Что такое? — Крам не понял, что случилось.       Гарри только покачал головой, продолжая напряжённо глядеть туда, где, как ему показалось, что-то двигалось. От Тома он знал и о стае акромантулов, да и кентавров нельзя было назвать дружелюбными существами.       И тут из-за высокого толстого дуба вышел, покачиваясь, человек. В первую минуту Гарри его не узнал, но потом понял, что это… мистер Крауч.       Мистер Крауч выглядел так, будто провёл в дороге несколько дней и всё время шёл пешком. Брюки на коленях были прорваны и испачканы кровью; он был небрит, лицо исцарапано и от истощения посерело. Волосы на голове и усы были немыты и давно не стрижены. В общем, вид у него был чудной, а вёл он себя и того чуднее. Мистер Крауч размахивал руками, бормотал что-то себе под нос и разговаривал с кем-то, кого видел только он один. Он живо напомнил Гарри старого бродягу с улицы. Гарри его видел, когда однажды Дурсли взяли его с собой в магазин за покупками. Тот бродяга тоже разговаривал с воздухом; тётя Петуния схватила тогда Дадли за руку и перетащила на противоположную сторону улицы, подальше от старика, а дядя Вернон разразился длинной тирадой насчёт того, что бы он сделал со всеми этими нищими и бродягами.       — Это судья? — спросил Крам, тоже узнав Крауча. — Он ведь работает в вашем Министерстве.       Гарри кивнул, помялся в нерешительности и медленно подошёл к мистеру Краучу. Крауч, впрочем, не обратил на него ни малейшего внимания и продолжил беседовать с деревом:       — …А после этого, Уизли, уведомьте Дамблдора письмом о количестве студентов из школы Дурмстранг, которые прибудут на Турнир. Каркаров сообщил, что их будет двенадцать…       — Мистер Крауч? — осторожно позвал Гарри.       — …и отправьте сову к мадам Максим, возможно, она захочет привезти больше студентов, чем хотела, так как Каркаров решил взять двенадцать… Вот, Уизли. Вы выполните то, о чём я вас прошу? Выполните?.. Выпол… — мистер Крауч выпучил глаза, уставился на дерево и неслышно что-то забормотал, потом вдруг покачнулся и рухнул на колени.       — Мистер Крауч, что с вами? — громко спросил Гарри.       Крауч завращал глазами. Гарри обернулся и поглядел на Крама, Крам стоял неподалёку и с тревогой глядел на Крауча.       — Что с ним? — спросил он.       — Не знаю, — ответил Гарри. — Приведи, пожалуйста, кого-нибудь…       — Дамблдора! — простонал Крауч, схватил Гарри за мантию и подтащил ближе к себе, хотя Гарри он как будто и не видел. — Мне надо… увидеть… Дамблдора…       — Хорошо, мистер Крауч, — ответил Гарри все ещё не понимая, что происходит. — Я вам помогу подняться, и мы пойдем…       — Я… совершил… ошибку… — прошептал мистер Крауч. Вёл он себя как самый настоящий сумасшедший. Глаза у него вылезали из орбит и бегали туда-сюда, а из уголка рта по подбородку струилась слюна. Было заметно, что каждое слово стоит ему огромных усилий. — Должен… сказать… Дамблдору…       — Встаньте, мистер Крауч, — громко и ясно сказал Гарри. — Встаньте, и я отведу вас к Дамблдору.       Мистер Крауч вдруг поглядел прямо на Гарри.       — Кто… ты? — прошептал он.       — Я учусь здесь, в школе, — ответил Гарри, оглянулся на Крама, в глазах загорелась решимость. — Приведи сюда профессора Грюма или Снейпа.       Крам кивнул и помчался в замок. Гарри остался с чиновником один на один.       — Ты… Дамблдора? — продолжил нести бред Крауч, крепче цепляясь за мантию своего спасителя.       — Да, да, — Гарри пытался сопротивляться, но обезумевший мужчина был сильнее.       Крауч подтащил его ещё ближе к себе: Гарри попытался высвободить край мантии из руки Крауча, но ничего не вышло.       — Предупреди… Дамблдора… — выдавил из себя Крауч, словно умирающий на смертном одре.       — Я приведу его, только отпустите меня, — попросил Гарри. — Отпустите, мистер Крауч, и я его вам приведу…       — Благодарю вас, Уизли, а когда закончите с этим, принесите мне чашку чая. Скоро приедут жена с сыном, вечером мы идем на концерт с мистером и миссис Фадж, — быстро забормотал Крауч дереву, словно напрочь забыл о существовании Гарри, а Гарри просто опешил и даже не сразу заметил, что Крауч выпустил его мантию. — Да, благодарю вас, мой сын получил двенадцать СОВ, да-да, это очень высокая оценка, я очень рад, да. Принесите мне, пожалуйста, записку Министра магии Андорры, думаю, я успею набросать ответ…       — Сука, да что же это такое, — шестерёнки в вихрастой голове скрипели на полной мощности. Гарри остался стоять рядом с безумным магом в ожидании кого-нибудь из взрослых.       — Не… оставляй… меня… одного, — попросил безумец, снова тараща глаза. — Я… убежал… должен предупредить… рассказать… увидеть Дамблдора… моя вина… это все моя… Берту убили… всё моя вина… сын… я виноват… сказать Дамблдору… Гарри Поттер… Тёмный Лорд… сильнее… Гарри Поттер…       — Барти! — прошипел почти на парселтанге Гарри. — Я выпотрошу тебя собственными руками, если до тебя Том первый не доберётся.       Тут из-за ближайших кустов с громким хрустом сухих веток вышел тот, кого Гарри желал видеть больше всего. Ковыляя и опираясь на посох, в сумерки вышел Барти Крауч-младший под оборотным зельем.       — Так вот какое срочное дело у тебя было, Барти!? — Гарри сам не знал, но сейчас, как никогда, он был похож на своего партнёра в приступе ярости. — Ты какого хера похитил своего папашу?!       — Это был приказ, о котором мне было велено не докладывать вам, — младший Крауч встал на колено и прижал руку к груди. — Я не уследил за ним, мой Принц. Я готов понести любое наказание за свою оплошность.       — Обязательно понесёшь, когда всё уладится, придурок, — выплюнул Гарри и застонал от отчаяния. Нужно было срочно что-то придумать. — Скоро тут будут другие. Я не знаю, кого Крам сможет найти в такое время.       — Скорее всего здесь появится Дамблдор, — Барти встал на ноги и вытащил палочку. — Отойдите, мой Принц. Я должен сделать всё сам.       Гарри отошёл на несколько футов в сторону, всё ещё кипя от злости. Младший Крауч поднял палочку на отца и чётко произнёс:       — Авада Кедавра!       Зелёный луч смертельного проклятья влетел в грудь бормочущего что-то волшебника. Мгновение, и мужчина упал ничком на землю с широко открытыми глазами. Гарри опешил от такого поворота событий. Он молча наблюдал, как Барти Крауч, теперь единственный, трансфигурирует тело своего отца в большую берцовую кость и прячет под полой плаща.       — Тебе придется меня оглушить, чтобы всё выглядело естественно, — сглотнул Гарри. — Я скажу, что повернулся посмотреть, не возвращается ли Виктор, а он напал на меня сзади. Замети следы и уходи. Выброси или спрячь тело где-нибудь и возвращайся.       Гарри повернулся к замку и прикрыл глаза. Темнота накрыла сознание почти безболезненно. Последнее, о чём подумал Гарри прежде, чем упасть на землю, — скорее всего, Барти использовал заклинание детского сна.       Гарри резко выплыл из небытия и чуть не закричал. Рядом стояли Крам, Дамблдор и отец. Он попробовал вскочить на ноги и указал на место, где совсем недавно лежало тело старшего Крауча.       — Он напал на меня! — прохрипел Гарри и откашлялся. — Профессор, я повернулся, чтобы посмотреть, не возвращается ли Виктор, но мистер Крауч напал на меня сзади!       — Лежи спокойно, мой мальчик, — серьёзным голосом сказал Дамблдор.       Послышался тяжёлый топот, и, натужно дыша, прибежал Хагрид, а вместе с ним и Клык. Хагрид держал в руках арбалет.       — Профессор Дамблдор! — воскликнул он, расширив глаза. — Гарри! Что здесь…       — Хагрид, найди профессора Грюма, — велел Дамблдор. — А затем приведи мадам Помфри. Скажи ей, что напали на студента…       — Ну, это уже ни к чему, я и так здесь, — своим хриплым голосом сказал Грюм, быстро хромая к ним, опираясь на палку и держа в руке волшебную палочку с зажжённым Люмосом на кончике.       — Проклятая нога, — выругался он. — Давно бы уже пришёл… Что тут стряслось? Снейп говорил, будто Крауч…       — Крауч? — ничего не понимая, переспросил Хагрид.       — Тише, Хагрид, пожалуйста, — напомнил Дамблдор.       — Ах, да… правда, профессор… — забормотал Хагрид, повернулся и поспешил прочь, Клык побежал следом.       — Не знаю, где Барти Крауч, — сказал Грюму Дамблдор, — но только нужно найти его поскорее.       — Ясно, — ответил Грюм и побрёл в лес.       — Гарри, ты помнишь, о чём говорил мистер Крауч? — Дамблдор присел рядом со студентом. — Мистер Крам всё ещё плохо понимает нормальный английский, ну а бредовые выражения — ещё хуже.       — Он бредил, профессор, — Гарри держался за голову, очень естественно изображая головную боль. — Говорил об Уизли, о какой-то Берте. Бумаги, бумаги, приказы, письма. Потом он попросил позвать вас и снова начал бредить.       — Точно ничего больше не помнишь? — пытался допытаться до студента директор. — Ничего конкретного, имена, фамилии? Возможно, он говорил, где он был?       — К сожалению, нет, — Гарри замотал головой и поморщился, голова ещё немного кружилась. — Только вот то, что я уже сказал. Ещё он говорил о Турнире, письма к Каркарову, к мадам Максим. Говорил, что его сын получил двенадцать С.О.В. и всё…       — Отдыхай, мой мальчик, — Дамблдор погладил парня по голове, не давая совершить ещё одну попытку подняться. — Полежи, скоро придёт медик, осмотрит тебя.       Гарри и Дамблдор молчали до тех пор, пока снова не послышался топот Хагрида и громкое дыхание Клыка.       Мадам Помфри едва поспевала за ними. На ней было белое, а сама она была взволнована и бледна.       — Что это такое? — воскликнула она, увидев Гарри, лежащим на земле, а рядом с Гарри Дамблдора. — Что случилось?       — На меня напали, — сказал младший Снейп, сел и стал тереть голову руками. — Этот мистер Крауч…       — На тебя напал Крауч? Крауч?! Судья Турнира Трёх Волшебников? — удивилась целительница и принялась размахивать палочкой над пациентом.       — Поппи, — начал было Дамблдор, но мадам Помфри встала на ноги и сделала несколько шагов в сторону директора.       — Это беспредел! — вскричала она, указывая пальцем на Дамблдора. — Вы все сговорились. Сначала натравливаете на учеников драконов, потом зимой погнали детей в ледяную воду. Теперь это! Директор, вы обязаны разобраться в этой ситуации!       После порции Укрепляющего и Восстанавливающего зелий Гарри отправили в гостиную в сопровождении Хагрида. Крама отдали на поруки подошедшему Каркарову. Гарри же завалился в спальню и устало упал на кровать. Он посмотрел на друзей и застонал в голос. Вместо заслуженного отдыха ему предстоял ещё допрос двух пижамных монстров.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.