***
Был конец мая, экзамены были на носу, когда сидящая у озера троица почувствовала запах дыма и услышала крики. Звуки доносились со стороны хижины Хагрида. Гарри мысленно хлопнул себя ладонью по лбу, как же он мог забыть про дракона. Мальчик так погрузился в учебу, что забыл рассказать отцу про выигрыш лесничего в карты. Конечно, когда первым делом рассказываешь строгому родителю о том, как пройти мимо трехголового пса, а потом бегаешь от разгневанного кричащего отца, размахивающего ремнем, волей-неволей забываешь рассказать о новом увлечении лесничего. Да, дядя его не так порол, конечно, да и не лечил после наказания, но все равно было обидно. Сидеть ровно он пару часов не мог, из-за чего наслушался дурацких шуточек друзей. Трое слизеринцев побежали к сторожке Хагрида. Первое, что они увидели, были густые черные клубы дыма, и они не придумали ничего лучше, чем одновременно сказать «Агуаменти». Дым повалил пуще прежнего, а окно разбилось и из него выпал достаточно большой детеныш норвежского горбатого дракона, достигавший размером медведя, которого Гарри видел в зоопарке. — Я читал о них, не дергайтесь, он не нападет на нас, если не почувствует панику, — прошептал Блейз. — Почему, мамочка, ну почему я веду себя, как последний гриффиндорец и помогаю тушить хижину этого идиота-великана? — поднял глазки к небу Драко. — Потому что ты дружишь со мной, — ухмыльнулся Гарри. Ему было приятно, что напыщенные аристократы не побежали в замок, как многие дети, которые сидели на улице, а помогли ему. — Ты плохо на меня действуешь, Поттер, я пожалуюсь маме. — Да хоть папе, они мне ничего не сделают. — Ненавижу тебя в такие моменты, Поттер! — Заткнитесь, у вас струи мельчают. Если сейчас прервемся, пламя перекинется на сухую траву. Огонь действительно охватил крышу здания, и языки пламени виднелись в окнах домика, а к ребятам присоединилось несколько старшекурсников. Мальчики заметили, что они были единственными слизеринцами среди этой бригады пожарных, что заставило Малфоя заскулить еще громче. К чести последнего, он никуда не убежал, а держал заклинание так же ровно, как и совершеннолетние волшебники. Через пару минут подтянулись первые учителя. Квиррелл и Флитвик занялись укрощением дракона, который опасно надвигался на Хагрида, клацая зубами, а МакГонагалл и Спраут принялись тушить пожар. Через полчаса все последствия «небольшого недоразумения», как выразился Хагрид, были устранены, весь преподавательский состав находился на улице, а Гарри обдумывал пути отступления. Мальчик как раз заходил в ближайшие кусты, чтобы незаметно направиться в замок, когда его за руку схватил профессор Квиррелл. — Мистер Поттер, с вами все в порядке? Вы не пострадали? Я заметил, что вы с друзьями помогали старшекурсникам тушить пожар на момент нашего прибытия, — в его глазах блестели яркие красные искры, говорил он с неподдельным беспокойством и, казалось, сердито. — Если быть точным, профессор, это мы первые начали его тушить, — влез в разговор гордый Драко, только Гарри хотел открыть рот. — Вот как… — глаза преподавателя округлились, а голос смягчился. — То есть, мистер Малфой, вы решили первыми начать тушить пожар? — Именно, сэр, — подтвердил Блейз, очищая свою мантию от копоти. — Как это… по-гриффиндорски, — ухмыльнулся Квиррелл. — Профессор, думаю, я сам разберусь с учениками своего факультета, — донесся голос, который они хотели услышать меньше всего. — Д-да, к-конечно. Дес-сять очков каждому из вас, — преподаватель ЗОТИ странно посмотрел на зельевара и отошел к остальным преподавателям. — Что теперь будет с Хагридом? — спросил Гарри. — Не думаю, что его ждет что-то больше выговора, — хмыкнул Снейп. — Директор его слишком сильно любит, чтобы увольнять. Все равно эта бестолочь больше нигде работы найти не сможет. А теперь — марш в мой кабинет. Немедленно. Сказано это было с такой интонацией, что мальчики и не подумали спорить, только засеменили в подземелья. Стоило двери кабинета декана закрыться, как Гарри почувствовал, что отец решил прибавить ему роста за счет оттягивания уха. — Ты, мелкий паршивец! Какого черта ты и твои дружки начали тушить пожар, а не позвали преподавателей! Где были остатки твоих мозгов, Поттер?! — Технически, я уже давно Снейп. Ау-ау-ау! — Гарри видел как его, так называемые, друзья попятились в самый дальний угол комнаты, подальше от разгневанного декана. Северус протащил мальчишку за ухо до дивана и толкнул мальчика на него. — Судя по количеству мозговых клеток, ты даже не Поттер, а Лонгботтом! А вы, два чистокровных полудурка! — Малфой был на грани обморока, и он обязательно упал бы, если бы Блейз не держал его за плечи перед собой, как живой щит. — Вы не могли удержать этого льва недоделанного от героизма? Да, и откуда он узнал заклинание Агуаменти? Мы с ним это еще не проходили. Или вы считаете, что я недостаточно с ним занимаюсь? Забини наблюдал, как с тигриной грацией декан медленно подбирается к их углу, сердце билось о грудную клетку, как птичка в клетке, но мальчик смог из себя выдавить: — Мы не думаем так, сэр… — Да вы вообще не думаете! У вас завтра экзамен первый, а вы решили в пожарных поиграть, герои непризнанные! Гарри с ужасом смотрел на отца. Сейчас он понимал, какой глупостью было ринуться спасать жилище лесника. Но в тот момент он не думал ни об отце, ни о собственной безопасности. — Не кричи на них. Я виноват, — сказал Поттер, вставая с дивана. — Это я потащил их туда, я начал произносить заклинание первым. Я, а не они. — Опять геройствуешь, Поттер?! — взгляд Снейпа вернулся к сыну. — Нет, просто говорю правду. Я виноват, меня и наказывай. Если бы я подумал, то не ринулся на помощь, как гриффиндорец. Я не отошел оттуда, когда Драко забил тревогу. Он самый рассудительный из нас. А заклинанию еще месяц назад нас научил Блейз. Он у нас умный, не уступает Грейнджер. — Рад, что хотя бы у кого-то из вас хватило мозгов… — тихо произнес Северус и устало опустился в кресло. — Пятьдесят баллов Слизерину за неприсущую ему храбрость и успехи в самостоятельной учебе. Видимо, детская психика Малфоя не смогла выдержать такого накала страстей, и он со стоном мягко приземлился на пушистый ковер. — Прямо как Люциус в семнадцать. Мозгами шевелит быстро, все делает на автомате, а потом без сознания падает, — хмыкнул Северус. — Коль тебе ТАК нравится дополнительно учиться, я подберу тебе несколько книг на лето, думаю, по одной на два дня хватит. Я заберу тебя с Тисовой улицы до дня рождения. — Но… ты же говорил, что меня опасно забирать от Дурслей. — Повторюсь, Люциус гений стратегии. А еще у него одна из самых больших библиотек в Великобритании. Так что нашелся способ, как оставить твою магическую подпись в доме родственников, не вызывая подозрения у следящих заклинаний директора, но ты должен будешь прожить там минимум пятнадцать дней. — Это не так уж и много, — робко улыбнулся Гарри. — Но, если за тобой следит еще кто-то, кроме заклинаний… ты знаешь имена соседей? — Только миссис Фигг, пожалуй. Других соседей я не знаю. — Этого достаточно. Арабелла Фигг была в первом составе Ордена Феникса. Но она сквиб, значит, рядом с ней должен быть и волшебник… — Северус встал с кресла и стал протаптывать дорожку на ковре. Мальчики старались не вслушиваться в озвученные рассуждения профессора. У всех людей бывают мысли вслух. Первокурсники решили оставить своего декана наедине со своими размышлениями. Гарри левитировал перед собой все еще бесчувственного Драко, а Блейз шел впереди, озираясь по сторонам. Он не думал, что Малфой будет счастлив, если его бренное тело будет увидено другими студентами, особенно гриффиндорцами.***
Последним экзаменом была История Магии. Это был самый скучный экзамен, как и занятия, в принципе. Гарри не мог дождаться звонка и побежал сдавать работу одним из первых, как только колокол объявил о конце экзамена. Тройка слизеринцев направлялась в гостиную факультета и, проходя через один из коридоров, они заметили профессора Дамблдора, направляющегося к выходу из замка. Они переглянулись и решили проследить за ним. Директор вышел из школы и пошел к границе антиаппарационного барьера. Послышался хлопок. — Он аппарировал. — Я не слепой, Малфой, — огрызнулся Забини. — Как думаешь, Блейз, сегодня… — неуверенно начал Гарри. — Да. И мы должны торопиться. Никто не знает, сколько директора не будет в школе. Максимум до завтра. Быстрым шагом они дошли до своей спальни, Гарри достал мантию-невидимку и засунул ее в сумку. — Я пойду следить за отцом. А вы будьте готовы. Лучше всего, конечно, начать сейчас, но инстинкт самосохранения уверяет меня дождаться ночи. — Надеюсь, у тебя хватит мозгов его послушать в этот раз. — Конечно, — ухмыльнулся Поттер. — И я должен еще раз спросить: вы уверены, что хотите пойти со мной? Драко только закатил глаза, а Блейз посмотрел другу в глаза и серьезно ответил: — Может быть, ты и Снейп, но я сомневаюсь, что тебе одному удастся пройти все защитные заклинания. Мы твои друзья, да, мы слизеринцы, мы не храбрые безголовые гриффиндорцы, не верные тюфяки хаффлпаффцы, и даже не заучки-эгоисты рейвенкловцы. Мы — слизеринцы. Мы хитрые и осторожные, мы видим только свою выгоду, но мы преданы себе и своей семье. Ну, с Драко ты породнился, а для меня вы оба лучшие и, наверное, единственные настоящие друзья, — он положил руку на плечо Гарри. — И я вас не брошу. — Да, и к тому же мозги из нас троих лучше всего варят у Забини, как не обидно это признавать, — выдохнул Малфой. — Да ладно тебе, Зайка, ты тоже неплох, — Блейз толкнул Драко. — Хорошо. Я пойду к отцу, спрошу, будет ли сегодня занятие по кодексу Принцев. — Это лучший вариант, будем хотя бы знать ориентировочное время. Гарри кивнул, еще раз улыбнулся и вышел. Он очень волновался и старался скрыть это. Если Северус что-то заподозрит, он может действительно запереть их в спальне. — Привет, — тихо произнес Гарри, открывая дверь в кабинет преподавателя. — Заходи, — Снейп махнул рукой, не отрываясь от проверки студенческих работ. — Что проверяешь? — Поттер заглянул за плечо зельевара. — Не волнуйся, не ваши. Первый курс я проверил вчера. Но все равно результаты не скажу, и не надейся. — Так неинтересно, — Гарри устало плюхнулся на стул. — Почему мы должны ждать целую неделю, если ты уже проверил работы? — Поттер, не наглей, — Северус потер переносицу. — У меня и так голова раскалывается от всего этого бреда, который некоторые третьекурсники называют экзаменационной работой, — он перевернул пергамент, и сквозь зубы прошипел: «Уизли». — Они не такие уж и плохие, если ты о близнецах. — Они разгильдяи. У близнецов есть все задатки, но развивают они их далеко не в нужном направлении. — Не знаю, не знаю. Мне они кажутся забавными. Я с ними пару раз пересекался в библиотеке. Стоит заметить, что мне они ничего плохого по поводу нашего обращения с их братом не сказали. Только попросили сильно не калечить. — Это, скорее, исключение из правил. В семье Уизли еще можно выделить их второго сына, Чарли, по-моему. Он, как и старший брат, с родителями не живет, но, в отличие от Уильяма, ведет себя подобающим образом. Да и мозги работают, как надо. Вся остальная семейка прогнила до сердцевины. — Ну, я остальных не знаю, поэтому лучше промолчу. Несколько минут они просидели в тишине, был слышен только скрип пера и единичные вздохи профессора зельеварения, которыми он обозначал особо глупые ошибки, сопровождая их размашистыми зачеркиваниями и едкими комментариями. — У нас сегодня будет занятие? — спросил-таки Гарри. — Нет, мне нужно будет отойти на некоторое время сегодня, боюсь, что позаниматься с тобой должным образом просто не хватит времени. — Ну, может быть, хотя бы часик? Разберем маленькую главку? — Гарри залез на стул ногами, локтями уперся в стол и уложил голову на сцепленные пальцы. Мальчик старался сделать самые жалостливые глаза. — Это какая же волшебная сила заставляет моего сына так тянуться к знаниям? — Драко и Блейз уже час, наверное, обсуждают экзамены. Я пытался от них отсесть, но они прямо считают теперь своим долгом за мной ходить хвостом и следить, чтобы я не влез в новые неприятности. — Вот какие у тебя замечательные друзья, — ухмыльнулся Снейп. — Ладно. Основные пункты мы разобрали, можем пройтись по мелочам: цвета мантий, формы брошей и прочей ерунде. Достаточно интересный раздел, в кодексе Поттеров он не прописан, но, скажу тебе честно, эти правила являются общими для всех древних родов Великобритании. Так… — он посмотрел на часы, перевел взгляд на гору пергаментных свитков и снова посмотрел на часы. — Думаю, я найду для этого часа полтора, после ужина зайди ко мне, перед отбоем позанимаемся, а потом я пойду по своим делам. — Отлично, спасибо! — Гарри лучезарно улыбнулся, обнял отца и выбежал из его кабинета. Поттер быстрым шагом, почти бегом, возвращался к друзьям. Ему было, что им рассказать.