Ягуар, ч.2 (Yaguaretе-Abа II)

Перевод
NC-17
Завершён
1389
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
251 страница, 70 014 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1389 Нравится 329 Отзывы 557 В сборник

Часть 27

Настройки
Примечания:
Дерек открыл глаза, застонав от боли. Посмотрев за плечо он обнаружил полностью преобразившегося Стайлза, вцепившегося в его руку, и что-то бормотавшего. Морщась, Дерек очень медленно потянул к нему руку… щекоча. Это был самый быстрый способ отцепить от себя Стайлза: тот мигом расслабился, обмякая. Дерек тут же выбрался, потирая укушенное место, чувствуя, как медленно затягивалась кожа. Повернувшись, собираясь что-то сказать, он увидел, как Стайлз, все еще что-то бурча, махнул руками, сворачиваясь в клубок и засыпая. Чертова Спящая красавица. Подойдя поближе, Дерек наклонился, губами прихватывая кончик заострившегося уха Стайлза. Тот дернулся и выдохнул, совсем стихая. Это произвело неожиданно… возбуждающий эффект на Дерека. Чуть улыбнувшись, он присел поближе, поглаживая Стайлза и, склоняясь, поцеловал его шею, лопатки, плавно переходя к татуировке на боку. — Дитон! — пробормотал Стайлз, дергая рукой. — У меня блохи. Дерек расхохотался, закрывая лицо рукой. Во-первых, ему было очень интересно, что творилось в голове Стайлза, раз он принял его за Дитона, а, во-вторых, почему блохи? Улыбнувшись, он продолжил ласкать мальчишку, с вожделением ловя каждый его вдох, каждую дрожь, не отводя от него взгляда. Стайлз выглядел роскошно: так открыто и так волнующе. В один момент он сильно вздрогнул, вонзив когти в подушку. — Дерек… — Скажи мне, — прошептал тот ему на ухо. — Черви. — Черви? — усмехнулся Дерек. — Там… черви. — Где? — на всякий случай он посмотрел за спину мальчишки. — В воздухе. — Нет, Стайлз… там нет червей. — Есть… они летят. — Тогда это бабочки, — Дерек нежно коснулся его плеча. — И они смеются, — Стайлз раздраженно проворчал, сморщив нос, отчего Дерек весь затрясся от смеха, невольно его будя. — Дерек? — Что насчет червей? — спросил он, улыбаясь. — Чего? — Стайлз потер глаза, зевая. Он все еще не совсем понимал, что происходит, поэтому, тот факт что он был возбужден — явно его удивил. Нахмурившись, Стайлз посмотрел по сторонам, ничего не понимая, а Дерек, не удержавшись, коснулся его губ своими. — У тебя удивительные сны, — улыбнулся он. — Что ты сделал? — спросил Стайлз, медленно поворачиваясь. — Я? Это ты напал на меня, — заметил Дерек, показывая на плечо, на котором виднелась почти полностью зажившая рана. Стайлз вдруг открыл глаза, в ужасе на нее смотря. Укус был не очень большим, но кровь, запекшаяся по краям, без лишних слов говорила о том, насколько глубоко он всадил свои клыки. — Я… мне очень жаль. — Это был сон, — улыбнулся Дерек, чуть толкая его на подушки, чтобы снова вернуться к такой притягательной груди. — Ты раздел меня? — спросил Стайлз, немного застонав. — Когда я проснулся, ты уже был полуголым, — заметил Дерек, спускаясь ниже, чуть покусывая его кожу. — А… — Стайлз забылся очередным стоном. — Ты всегда будешь просыпаться… в таком настроении, когда я буду пытаться откусить твою руку? — Тебе так кажется, — пробормотал Дерек, поднимаясь выше, лаская сосок Стайлза, заставляя его выгибаться. — Ну, к слову, ты кусаешь меня куда чаще, — улыбнулся он. — Постоянно. — Стайлз? — М-да… — Заткнись. Дерек потянул вниз его штаны и белье. Стайлза не надо было просить дважды. Сейчас он концентрировался на наслаждении, ловя каждое движение Дерека. Он стонал, выгибался, подставлялся, пытался дотянуться до него. Закрыв глаза, он запустил руку в волосы Дерека, позволяя тому делать своим ртом невообразимые вещи с его членом. Перед глазами вспыхивали искры, а открыв их, он увидел мощную спину Дерека, его сильные руки, волосы… это было невероятно, один только вид возбуждал до предела. Стайлз ласкал его волосы, кусая свои губы, от каждого движения Дерека. Тот двигался медленно, вбирая его член до конца, срывая дыхание. Заставляя чувствовать себя на седьмом небе от удовольствия. — Дерек… — сбивчивым шепотом простонал Стайлз. — Хм-м? — Быстрее… — говорить было тяжело, от наслаждения просто на просто пересохло в горле. Дерек послушался, но лишь частично, чуть быстрее облизывая член по всему основанию, задерживаясь на головке, нежно поглаживая яички, вырывая изо рта новые и новые стоны. — Я не выдержу, если ты не остановишься — я просто не выдержу… — Совсем недавно ты поддерживал эту инициативу, — улыбнулся Дерек, вспоминая их невольное «свидание» в Лондоне. — Да, но… — Стайлз нервно засмеялся.- Я не хочу… в рот. — Не хочешь? — Нет. — Ты уверен? — переспросил Дерек, языком проходясь по самому кончику головки, отчего Стайлз откинул голову назад, вскидывая бедра. Дерек тут же взял на всю длину, двигая головой чуть быстрее, беря глубже, сжимая его бедра. Это продолжалось недолго, Стайлз, содрогнувшись, кончил, а открыв глаза, он увидел довольно облизывающегося Дерека. Эта картина была сильнее его сознания, и поэтому он снова прикрыл глаза, чуть улыбаясь, чувствуя, как Дерек покрывал поцелуями его тело, поднимаясь всё выше и выше. Стайлз улыбнулся, обнимая своего волчару за шею, забывая обо всех условностях и о том, где до этого был рот Дерека. — Я люблю тебя. Удивленно открыв глаза, Стайлз пытался по взгляду понять, послышалось ли ему. Но Дерек выглядел спокойным и даже серьезным, а глаза его светились от щемящей нежности. — Какие же у тебя бесстыжие губы, — прошептал Стайлз, толкая Дерека и меняясь с ним, усаживаясь на его бедра. Медленно целуя, он стал спускаться ниже, уже сам подбираясь к поясу штанов. — Подожди, у меня кое-что есть… — сказал Дерек, водя рукой по столу, пока не принял сидячее положение, наклоняясь вместе со Стайлзом вперед и открывая верхний ящик, доставая небольшой тюбик. Стайлз забрал его, вчитываясь. — Лубрикант… согревающий, — улыбнулся он. — Ага, со вкусом какого-то сиропа, и не такой липкий, как джем. — И согревающий! Это потому что я чувствителен к смене температур? — вскинул бровь Стайлз, стараясь не смеяться. — Я всё продумал. — О, мой герой! — засмеялся Стайлз, целуя Дерека, который обхватил руками его бедра. Стайлз же запустил руки в его волосы, стараясь быть везде. Гладя широкие плечи и сильную шею. — О, ты готов? — улыбнулся он, чувствуя член Дерека. — А ты? — Всегда, но… — Стайлз хитро улыбнулся, сверкая янтарными глазами. Дерек снова коснулся его губ, одновременно распределяя смазку по пальцам, а затем щедро смазывая самого Стайлза, нетерпеливо двигающего бедрами. Медленно введя один палец, Дерек поймал его стон, полный удовольствия, добавляя второй палец, ласково, нежно растягивая, ловя губами стоны Стайлза. Достаточно подготовив, Дерек распределил смазку по своему члену и медленно вошел, смотря на улыбающегося Стайлза, зная причину его радости. — Действительно согревает, — игриво произнес он, на что Дерек лишь фыркнул, толкаясь глубже, и теперь-то Стайлзу стало не до смеха. — Д-да, Дерек… быстрее… — Нет, киса, — улыбнулся он. Стайлз знал, чем это кончится. Большой-хмуроволк-шериф-Бекон-Хиллса не любил, когда его называли щеночком. — Я не буду тебя умолять. — Конечно, — улыбнулся Дерек, укладывая его на кровать, чтобы полностью контролировать движения. — Ох… — простонал Стайлз, скрещивая ноги за спиной Дерека. — Что-что? — на ухо прошептал он, принимаясь убийственно медленно двигаться. — Я люблю тебя, — простонал Стайлз, выгибаясь и сталкиваясь с ним взглядом. Глаза Дерека светились, словно сапфиры, в то время как глаза Стайлза отдавали янтарем. Дерек целовал его, ласкал, медленно ускоряя темп, пытаясь не упустить ничего, быть везде и сразу. Стайлз лишь глухо стонал. Быстрые, глубокие удары отдавались по комнате громкими шлепками, Стайлз стонал в голос, оставляя кровавые борозды на спине Дерека. С каждым толчком он все дальше и дальше отделялся от своего тела. Стайлз всеми силами пытался удержаться на поверхности здравого смысла и не обратиться, но это было практически невозможно. Он чувствовал нереальное удовлетворение, наслаждаясь каждым мгновением, все ближе подходя к краю. Через пару толчков они кончили одновременно, только чудом не обратившись. Стайлз пытался отдышаться, откинувшись на кровати, и постепенно приходя в себя, а Дерек, измученный, но удовлетворенный, положил голову ему на грудь, слыша, как часто билось сердце Стайлза. Потребовалось ещё несколько минут, чтобы они смогли перевести дух и прийти в себя. — Ума не приложу, как у тебя это получается, — пробормотал Дерек, качая головой. — Я помню, что это ты разбудил меня, — засмеялся Стайлз. — Ты разбудил меня раньше. — Тоже верно, — продолжал смеяться он. — Но я не делал это нарочно. Дерек улыбнулся, укладываясь на спину, ожидая, когда Стайлз пристроится ближе. Что тот и сделал, обняв его и языком слизывая запекшуюся кровь с уже затянувшейся раны. — Сколько времени? — зевая, спросил он. — Сейчас… — Дерек нащупал мобильный. — Шесть пятнадцать, — Стайлз застонал. — Через полчаса мне надо вставать. — Я думаю, что сегодня школа переживет без меня, — засмеялся Стайлз. — Наглец. — Эй! Я бросаюсь на животных, мне явно нужен отдых! — важно сказал он, силясь сдержать улыбку. — Я думаю, что это просто запоздалая реакция на стресс. И, да, тебе нужно сходить к Дитону. — Я чувствую себя странно, от этих постоянных походов к ветеринару. — Действительно, лучше пойти к вашему семейному доктору и рассказать о том, что ты не совсем человек? — вскинул бровь Дерек. — Нет, но… — Стайлз улыбнулся. — Ты, например, никогда не ходишь по врачам, а я у Дитона теперь как какая-то подопытная морская свинка. — Это потому что я волк и всё о себе знаю: что влияет на меня, что нет, а ты… ты особенный. — Ох, это так мило! — рассмеялся Стайлз, гладя Дерека по щекам, на что тот только глаза закатил. — Ты понимаешь о чём я. — Да, — важно кивнул Стайлз. — А ты любишь меня. — Тебе показалось, — улыбнулся Дерек. — Это ты меня любишь. — Да, конечно, но я всё слышал, — напевал Стайлз. Внезапно сделавшись серьезным, Дерек сел, а потом и вовсе встал, оставляя растерянного Стайлза одного. Но тот быстро поднялся, идя следом и боясь, что сказал что-то не то. — Дерек… — прошептал он. Тот, однако, молчал, уставившись в стену. Стайлз решительно сделал несколько шагов, кладя руку на его спину и тут же оказавшись прижатым к стене, в упор смотря на горящие не добрым светом глаза и клыки, находящиеся в нескольких миллиметров от шеи. — Дерек! Стайлз был в шоке. Сердце бешено колотилось в груди, будто пытаясь вырваться из тюрьмы его ребер. Дерек ни разу не шутя, провел когтистой рукой по всему телу, оставляя за собой кровавые подтеки, пока не подхватил Стайлза под бедра, приподнимая, заставляя скрестить ноги, и с силой впиваясь в его губы. Этот резкий, отдающий кровью поцелуй продолжался недолго, Дерек быстро оторвался от него, облизывая губы, смотря на растерянного Стайлза. — Дер… — Глупец, — сказал он, склоняясь к его шее. — Но что… я не понимаю… — прошептал Стайлз, чувствуя клыки Дерека в непосредственной близости от жизненно важных артерий. — Стайлз… — прорычал Дерек, приподняв его ещё выше. Стайлз вцепился в его плечи, сгорая от бесконечной страсти. Дерек удовлетворенно зарычал, входя в него, все еще расслабленного, одним махом, и вызывая долгий стон. И снова, снова целуя, не останавливаясь на месте, прикусывая шею, ключицы, везде, где можно было дотянуться. Стайлз извивался, запрокидывая голову, думая о том, что этот кусок стены, несомненно, станет любимым местом в квартире Дерека. В этот раз, пересытившись друг другом и эмоциями, все закончилось быстро: резкие поцелуи сменились томными прикосновениями, объятия стали нежнее, да и сами ласки смягчились. Стайлз улыбнулся, гладя влажные пряди. — Тебе нужно на работу, — заметил он. Дерек уткнулся лицом в его шею, зарычав. — Позвони своему отцу и скажи, что я не пойду, — пробормотал он. — Я занят тобой. Стайлз улыбнулся. — Тогда мой отец приедет и пристрелит тебя из своего дробовика, — засмеялся он. — Потому что, да… он знает, что мы спали. — Стайлз! — Все хорошо, в этом нет ничего такого, — тут же сказал он. — Он даже не злится. Просто в один момент сказал, что рад, что ты мой парень, — и потом добавил. — И в самом деле, как вообще можно скрыть от него что-нибудь. — Ты почти два года умудрялся избегать темы оборотней. Да ты постоянно ему в чем-то врешь. — Я знаю… ну, на самом деле, он никогда мне не верил. Дерек закатил глаза. — Ну, тогда получается, что мне придется идти на работу, — он медленно опустил Стайлза на пол, целуя и направляясь в ванну. — Но если ты хочешь, я могу принять с тобой душ. Дерек повернулся, смотря на Стайлза, вскинув брови, медленно обводя его взглядом. — Душ. — Да-да, я так и сказал. — Я подчеркиваю это слово, чтобы ты понимал, что мы будем мыться, потому что я не хочу опоздать на работу, — заметил Дерек, скрываясь в ванной. — Ты такой зануда, слушай, — засмеялся Стайлз, зная, что тот просто дразнился. — Ну, да, куда мне до чувствительного тебя, — улыбнулся Дерек. Стайлз привстал на носочки, целуя его куда-то за ухом. — У меня скачут гормоны, облезлый ты волчара, — засмеялся он. — И именно поэтому у тебя так горел огонь в Лондоне, и именно поэтому твой отец посылает на меня лучи платонической любви, кидая на разбор утомительной документации? Все это потому, что он узнал, что я сплю с его сыном? — Да-да, — рассмеялся Стайлз. — Так-то, большой Хмурый Волк, за любовь надо страдать и платить. — Большой Хмурый Волк? — хмыкнул Дерек. — Даже не знаю, что лучше: это или быть «Секси Сержантом». — Да оба прозвища хороши, чего уж там, — улыбнулся мальчишка, проворно залезая в кабинку. — Ну что? Долго ты там трепаться будешь? Дерек вскинул бровь, сверкнул глазами, заходя следом и придвигаясь ближе. — Проблема заключается в том, Стайлз… я принимаю душ только с холодной водой, — и, сказав это, он выкрутил кран на максимум. — Нет! — взвизгнул он. — Выпусти меня, я приму душ потом. — Нет-нет, — засмеялся Дерек, приобнимая его за плечи. — Холодная вода полезна для мышц, расслабляет. Очень расслабляет. — Она ледяная! — Стайлз дрожал, постоянно фыркая, хмурясь от того, что Дереку приносили удовольствие его мучения. Наконец, закончив экзекуцию, он выключил воду, выходя и обматывая дрожащего Стайлза полотенцем. — Обними меня, — почти заскулил он. — Было не так уж и холодно, — заметил Дерек, притягивая его к себе. — Ты у меня еще попляшешь, — пробурчал Стайлз, получая поцелуй.
1389 Нравится 329 Отзывы 557 В сборник
Отзывы (8)